三部作品《愛情故事的兩個版本》《太陽船上的孩子》《巴黎之吻》合立封。
近日,塞爾維亞女作家雅絲米娜·米哈伊洛維奇的三部作品《愛情故事的兩個版本》《太陽船上的孩子》《巴黎之吻》,由浙江文藝出版社推出中譯本。雅絲米娜有一個特殊的身份,她是世界著名作家、《哈扎爾詞典》作者米洛拉德·帕維奇的夫人,兩人相差三十歲。
這次推出的“雅絲米娜作品系列”,是雅絲米娜以她與丈夫帕維奇的生活和旅行細(xì)節(jié)為原型創(chuàng)作的。其中,《愛情故事的兩個版本》是雅絲米娜與帕維奇合著而成,這本二人的合力之作呈現(xiàn)出哈扎爾海濱獨特的異域色彩和愛情的夢幻氣質(zhì)?!短柎系暮⒆印肥茄沤z米娜的行旅散文集,冷靜而幽默地記錄了她與帕維奇在威尼斯、莫斯科、埃及等地旅行的經(jīng)歷和感受。《巴黎之吻》則是雅絲米娜以自己與帕維奇的巴黎生活與旅行為原型創(chuàng)作的小說,講述和作者同名的女主人公與丈夫M的一段為期四天的巴黎之旅。
8月16日下午,作家陳丹燕、翻譯家曹元勇與雅絲米娜作品譯者劉媛相聚在上海作家書店,分享他們對于雅絲米娜的閱讀。
讀書分享會現(xiàn)場。
戰(zhàn)爭轟炸時,帕維奇每天給妻子削一個蘋果
陳丹燕說,他從《哈扎爾詞典》一書得到的對于作者帕維奇的印象是,他是一個研究巴洛克的哲學(xué)家,而通過他妻子雅絲米娜的講述和書寫,帕維奇變成了一個更真實的人,不再是一個只會有無窮想象力的奇特作家。
陳丹燕在拍《薩瓦流淌的方向》這個中塞合拍片的時候,有一段在雅絲米娜家中拍攝,當(dāng)時雅絲米娜把身體靠到從餐廳到客廳的門洞上,突然說:1999年轟炸,從3月開始6月結(jié)束,帕先生一個字沒寫,只有3月轟炸的哪一天,他寫的是一句話,今天轟炸開始。然后就沒有了。雅絲米娜還回憶說,帕維奇在年輕的時候,經(jīng)歷過1941年到1943年貝爾格萊德的兩次大轟炸,一次是德軍轟炸貝爾格萊德,還有一次是盟軍把德軍轟走,所以他對城市的轟炸是有經(jīng)驗的。“所以北約是每天6點半開始轟炸貝爾格萊德,當(dāng)轟炸又一次開始的時候,帕先生就選擇了他們家的門洞,說這個是整個建筑里最結(jié)實,如果外面有碎的彈片進來,也不會打的這么遠(yuǎn),最安全的地方就是門洞?!标惖ぱ噢D(zhuǎn)述雅絲米娜的回憶時說。
陳丹燕還談到一個細(xì)節(jié),每天轟炸開始的時候,帕維奇一家人就坐在門洞里,雅絲米娜那時候還很年輕,丈夫就給她削蘋果吃,每天吃一個蘋果,但是等到轟炸結(jié)束以后,她就再也不吃蘋果了,從那時候到現(xiàn)在他們家再也不買蘋果。
為什么雅絲米娜向丈夫帕維奇私人定制一部作品?
《愛情故事的兩個版本》披露了帕維奇夫婦一同生活的時光,其中有一部分寫到雅絲米娜曾向帕維奇“定制”過一個故事,即雅絲米娜付錢,帕維奇按要求來創(chuàng)作一部以雅絲米娜為女主角的小說。在這個過程中,他們二人認(rèn)真投入,樂此不疲;帕維奇全心創(chuàng)作,靈感噴涌,而雅絲米娜在收到“貨”之后也用心品評,如約付上稿酬。
為什么雅絲米娜要讓丈夫“私人定制”一部作品?曹元勇解釋道,因為在塞爾維亞有另外一個作家,最后留下了一部作品。“這部作品相當(dāng)于把金茂大廈送給了他的妻子,這部作品變成了傳世之作,所有人都知道這個作家的夫人在書里面擁有了金茂大廈,那是多么大的財富。”
一位讀者現(xiàn)場朗讀雅絲米娜作品。
曹元勇進而解釋道,雅絲米娜和帕維奇一起生活經(jīng)常很痛苦,因為她是一個女人,恨不得把丈夫全部占為己有,寫的故事也占為己有,但是雅絲米娜很清楚,帕維奇愛他作品里創(chuàng)造的女人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了愛她自己,所以她很嫉妒和痛苦,嫉妒帕維奇創(chuàng)造的作品,她突然受啟發(fā)向他定制一本作品,讓他把貝爾格萊德的某一個房子送給自己,代價就是雅絲米娜出一本書的版稅。
“定制作品完成了,今天交貨,雅絲米娜就把錢裝在薄薄的信封里面,兩個人坐在桌子面對面,兩個人抓住信封也不放手,另外把作品伸過來,同時抓著,一個怕作品拿走了拿不到錢,那個怕錢拿跑了作品拿不到。但是當(dāng)時帕維奇說,我拿到這個錢我就去給自己買一件風(fēng)衣,雅絲米娜高興瘋了,到處講我在什么街上擁有了一套房子,雅絲米娜的母親以為是真的,說你從哪來那么多錢買那么貴的房子,她解釋不清楚,就是花了點錢買了幾頁紙的作品?!?/p>
作為大作家夫人的雅絲米娜,很在意自己的作家身份
嫁給大作家帕維奇之后,世人對于雅絲米娜的稱呼就變成了帕維奇的夫人,但是雅絲米娜也很在意自己作為作家的身份。雅絲米娜這三本書的中文譯者劉媛結(jié)合自己的閱讀,談到她在帕維奇的作品看到的三個層面,同樣可以在雅絲米娜的作品里看到。
首先,雅絲米娜也像帕維奇一樣,有對現(xiàn)實經(jīng)驗的關(guān)注,既包括了個人情感體驗的提煉,同時也包括對民族、國家的經(jīng)驗、歷史的反思和洞悉。
第二是對古代文明遺產(chǎn)的繼承。雅絲米娜對于整個人類古典文化的逐漸消失,對現(xiàn)代文明的思考,一直在她的書里有所呈現(xiàn)。
第三個層面是后現(xiàn)代意識。劉媛談到雅絲米娜對于東西方城市規(guī)劃有自己的觀察。比如在游埃及的時候,看到當(dāng)?shù)胤浅}嫶蟮募校@個集市在過去非常繁榮,但是經(jīng)過了現(xiàn)代化的改造后衰落了,當(dāng)時雅絲米娜在這樣的迷宮式的集市穿梭的時候,她突然意識到東方的城市和西方的城市在規(guī)劃的思路上,其實有兩個典型?!把沤z米娜會覺得西方城市的規(guī)劃,可能是來自我們古希臘神話當(dāng)中或者古羅馬當(dāng)中有迷宮的故事,迷宮當(dāng)中找金球的故事,所有的西方的城市,設(shè)計一定有一個出口有一個入口,只有一條路走出去的,但是東方城市的圖案更多的是一環(huán)套一環(huán)復(fù)雜的,你可能找不到出口和入口,就像典型的阿拉伯圖案花紋,像繁復(fù)的葉片、藤蔓一層套一層的,我們不會想去找圖案的出口?!?/p>