北京作為元、明、清三朝古都,在中西文化交流史上的歷史地位堪與漢、唐長安媲美。北京大學(xué)歷史系教授歐陽哲生新著《古代北京與西方文明》(北京大學(xué)出版社,2018年8月)一書以研究元、明、清(鴉片戰(zhàn)爭以前)三朝來京的西方傳教士和遣使的“北京經(jīng)驗”為主,著重探討西人來京的路線、途徑,在京居住、生活、活動和通信手段,在京與朝野士人的交往,對北京建筑、風(fēng)俗、地理、歷史的觀察和研究,對中國政治、經(jīng)濟、文化和軍事情報的搜集與窺探,呈現(xiàn)西方視野里的北京形象。
歐陽哲生著,《古代北京與西方文明》,北京大學(xué)出版社,2018年8月
康熙時期:崇尚西學(xué)
清朝初年,湯若望因其天文學(xué)方面的深厚造詣,受到順治皇帝的重視,任欽天監(jiān)監(jiān)正,加太常寺少卿銜,賜號“通玄教師”,成為進入清廷的西方第一人??滴醭跄辏蠎讶?、徐日昇、安多、閔明我、紀(jì)理安、戴進賢先后掌管欽天監(jiān),與清廷關(guān)系密切。除了治理天文事務(wù)外,他們還參與涉外事務(wù),充當(dāng)翻譯,南懷仁參加了1676年與俄羅斯使節(jié)的會談;徐日昇參加了1689年清朝與俄羅斯簽訂《尼布楚條約》的談判。由于康熙崇尚西學(xué),故常向南懷仁、安多等請教天文學(xué)、幾何學(xué)和儀器用法,徐日昇以音樂見長,博得康熙歡喜,常命其為之演奏。康熙與耶穌會士的關(guān)系融洽,天主教因而在京亦獲機得以發(fā)展??梢哉f,清朝初期使用西人主要是基于欽天監(jiān)的天文觀測和對外交涉翻譯的需要。
法國耶穌會士進入清宮是在1688年2月7日張誠一行抵達北京后,張誠、白晉兩人被留京使用。據(jù)載他倆在京的生活:“此兩神甫不久熟悉滿文,獲得皇帝信任,對帝講解全部幾何學(xué),二人曾用滿文編纂種種數(shù)學(xué)書籍,帝命人譯為漢文,并親作序文冠于卷首。二人并在宮中建筑化學(xué)實驗室一所,一切必需儀器皆備,并著手全部解剖學(xué)之編輯,后經(jīng)巴多明神甫促成之,旋譯為滿文?!睆堈\曾作為徐日昇的助手參加了中俄《尼布楚條約》談判,充當(dāng)翻譯,對此張在日記中有詳細記載。進入宮中的傳教士往往能享受許多好處或便利,學(xué)習(xí)語言即是其中之一。傅圣澤透露了這一點:
在宮廷中的神父在學(xué)習(xí)方面有許多便利,這些便利在外省是得不到的。因為,就學(xué)習(xí)漢字來說,他們可以找到最優(yōu)秀的教師;就語言來說,他們周圍不斷有人溫文爾雅地與他們交談,必須承認這方面的知識對他們來說是絕對必要的,不管他們?nèi)绾温斆髂芨?,不懂中國的語言文字,就無法進入帝國顯要人物的圈子。這些大人物邀請我們,和我們交談,有時容忍我們談靈魂得救的學(xué)說。雖然他們始終不歸依宗教,但他們至少有時也保護他們給予尊重的宗教。
最早進入清宮的法國耶穌會士是張誠和白晉,法國耶穌會士觀察康熙前期的歷史記錄主要出自他倆之手。張誠日記記載了他從1688年,至晚1698年開始的八次韃靼之行的情形,其中第三次至第七次(1691、1692、1696、1696-1697、1697年)系隨侍康熙出巡。第二次出巡回京后,康熙于1690年1月16日在養(yǎng)心殿接見了張誠、白晉等耶穌會士,并命他們講授幾何學(xué)方面的數(shù)學(xué)知識。在接下來的幾個月里,康熙不斷請教,有時接連數(shù)日聽課,反映了康熙對西學(xué)孜孜以求的渴望心情。白晉的《中國現(xiàn)任皇帝傳》亦記述了這一授課過程:
我們給皇上講課時,有的用漢語,有的用滿語??墒菨M語遠比漢語清楚、明白,而且容易理解,加之康熙皇帝了解到張誠神父和我在學(xué)習(xí)了七八個月滿語后,就取得了相當(dāng)大的進步,已經(jīng)可以和別人相當(dāng)準(zhǔn)確地交流思想。于是,皇上要起用我們兩個人,用滿語為他講解西洋科學(xué)?!噬现贾I我們首先用滿語進講《歐幾里得原理》。
為了便于講授,康熙皇帝在皇宮內(nèi)賜給我們一個房間。這個房間原是其父皇順治帝的寢宮,現(xiàn)在是皇上進膳的地方。我們就在這個房間晉見皇上,度過白天的一部分時間?!滴趸实壑贾I,每天早上由上駟院備馬接我們進宮,傍晚送我們返回寓所。 他還指派兩位擅長滿語和漢語的內(nèi)廷官員協(xié)助我們準(zhǔn)備進講的文稿,并令書吏把草稿謄寫清楚?;噬现贾I我們每天進宮口授文稿內(nèi)容。他認真聽講,反復(fù)練習(xí),親手繪圖,有不懂之處立刻提問,就這樣整整幾個小時我們在一起學(xué)習(xí)。
洪若翰在他1703年2月15日致拉雪茲神父的長信中也匯報了康熙皇帝隨張誠、白晉學(xué)習(xí)的過程:
這位君王看到他的整個帝國處在太平之中,決定學(xué)習(xí)歐洲的科學(xué),他的這一舉動或是為了消遣,或是因為關(guān)心。他自己選擇了算術(shù)、歐幾里得幾何基礎(chǔ)、實用幾何學(xué)與哲學(xué)。安多神父、張誠神父和白晉神父奉旨編寫了若干這幾方面的著作。第一本是算術(shù),其他兩本是歐幾里得幾何基礎(chǔ)和幾何學(xué)。他們用滿文來做示范講解,與曾教他的學(xué)習(xí)滿文的老師一起核對,如果有某些詞含義不清或不夠妥當(dāng),他們立即就更換別的詞。神父們給皇帝做講解,皇帝很容易就聽懂他們給他上的課,他越來越贊賞我們科學(xué)的可靠,并以一種新的熱忱用功地學(xué)習(xí)。
神父們每天都進宮,上午兩個小時,晚上兩個小時和皇帝在一起。皇帝通常讓他們登上他們的坐臺,要求他們坐在他身邊讓他看到他們的臉,并使他們在對他講解時更便當(dāng)一些。
當(dāng)人們最初給他講授這些課程時,皇帝的興致很高。他在去離北京兩法里的暢春園時也不中斷課程。神父們只得不管天氣如何,每天都去那里。他們早晨四時離開北京,到夜幕初降時才回來。他們一回來馬上就又要工作,經(jīng)常為準(zhǔn)備次日的講課忙到深夜。……當(dāng)他們回去后,皇帝并沒有閑著;他自個兒復(fù)習(xí)神父們剛剛給他講解的內(nèi)容:他重看那些圖解,他叫來幾個皇子親自給他們解說。他對自己想學(xué)的東西若還沒完全搞清楚的話,就不肯罷休。
皇帝這樣學(xué)習(xí)有四或五年,他始終非常勤勉,對于政務(wù)也絲毫不懈怠,沒有一天誤了上朝。他并沒有把所學(xué)的東西僅停留在思辨上,而是將其付諸實踐;這使他學(xué)得很開心,并完全理解人們所教給他的內(nèi)容。
康熙的這一學(xué)習(xí)持續(xù)了相當(dāng)長的一段時間。通過與耶穌會士的密切接觸,他的對外態(tài)度大有改觀,白晉對此印象深刻:“長期以來,耶穌會士就把自己對歐洲及世界其他各國國民的看法流露給皇上。尤其是康熙皇帝在研究了我們的藝術(shù)和科學(xué)之后,認識到無論在科學(xué)還是藝術(shù)領(lǐng)域,中國并非惟一的文明國家;除中國外,其他國家也擁有文明開化的科學(xué)家以及善于制作精美藝術(shù)品的能工巧匠。基于上述認識,康熙皇帝與其國民的排外陋習(xí)大相徑庭,諭令賜予荷蘭、葡萄牙及俄國的使節(jié)以破格的優(yōu)待和禮遇?!?/p>
如果說張誠、白晉是觀察康熙前期的歷史見證人,那么巴多明則是康熙后期隨侍左右的主要翻譯??滴醪∈藕?,巴多明在1723年5月1日致法蘭西科學(xué)院諸位先生的信中對康熙作了高度評價:
在歐洲也非常有名的中國皇帝熱愛科學(xué),渴望獲得外國的知識,因他不認為必須學(xué)習(xí)我們的語言以利用這些知識;他覺得對他來說最便捷的辦法是讓我把(法國的)種種發(fā)現(xiàn)詳盡地譯成他的母語,因為以前我在交談中只對他做了粗略的介紹。
這位于1722年12月20日去世的君主是人們在許多世紀(jì)中才能見到一個的那種非凡人物之一,他對自己的知識面不加任何限制,亞洲所有君主中從未有任何人像他這樣愛好科學(xué)和藝術(shù)。向他介紹新的尤其是來自歐洲的發(fā)現(xiàn),簡直是對他的奉承和討好;而這種新發(fā)現(xiàn),只有在你們卓越的科學(xué)院里才能獲得這么多,因此,耶穌會傳教士與這位偉大君主談?wù)摰米疃嗟囊彩悄銈兛茖W(xué)院。
二十五年前我到達中國時,人們已經(jīng)使他對經(jīng)你們精心完善的天文學(xué)和幾何學(xué)產(chǎn)生了重視,甚至向他呈上了在你們指導(dǎo)下制成的許多或大或小的精美儀器并教他使用。你們在物理學(xué)上的研究成果也未被遺忘。至于人體解剖和疾病方面的問題則剛剛起步。
這位熟悉中醫(yī)典籍的偉大君主清楚地知道,若不在中醫(yī)知識中添加解剖學(xué)知識以指導(dǎo)醫(yī)生處方并指導(dǎo)外科醫(yī)生進行手術(shù),那么中醫(yī)知識是不完善的。因此,他命我把一部解剖學(xué)著作和一部醫(yī)學(xué)大全譯成韃靼語。
巴多明在1723年致法蘭西科學(xué)院諸位先生的第二封信中,談到他及其他耶穌會士隨侍康熙出巡塞外一事,在康熙的隨行西人中有好幾位西方外科醫(yī)生,反映了康熙對西醫(yī)的信任:
此后十八年時間里,皇帝每次出巡韃靼地區(qū)我都跟隨左右。先后與我做伴者有已故的紅衣主教多羅(de Tournon)的醫(yī)生布爾蓋澤(Bourghèse)大夫,法國人樊繼訓(xùn)(Frapperie)和羅德先(Rhodes)助理修士,熱那亞人何多敏(Paramino)助理修士、卡拉布里亞人畢登庸(Costa)助理修士等,他們都是耶穌會士,有的是外科醫(yī)生,另一些是藥劑師,最后還有法國耶穌會士安泰(Rousset)助理修士和羅馬圣靈醫(yī)院外科醫(yī)生加里亞迪(Gagliardi)先生。
在18世紀(jì)上半期出入清宮的傳教士中,巴多明歷時最長,其地位也最為突出。他在1698年11月4日入華,隨即進京,1741年9月29日在京逝世。康熙皇帝對其頗為重視,親自選擇老師為他教授滿、漢語言,巴多明很快精通滿、漢語,在歐人中無人與之比肩?!暗矍皬膹堈\、白晉二神甫所習(xí)之幾何、植物、解剖、醫(yī)科等學(xué),至是遂日漸精通。多明并以世界各國之政治風(fēng)俗、歐洲各朝之利害關(guān)系告帝;帝之得以重視路易十四世之為人,皆多明進講之力也”。 “凡歐洲人之入朝者,若傳教師,若教廷專使,若葡萄牙、俄羅斯二國專使常用巴多明為譯人。多明擔(dān)任此種危險事務(wù)垂四十年,皇帝與其對言人皆表示滿意。多明所操語言有滿語、漢語、拉丁語、法蘭西語、意大利語、葡萄牙語,人皆驚其能”。在中俄交往、談判中,巴多明斡旋其間,發(fā)揮了非常重要的作用。沙如玉神父在10月10日致信韋塞爾神父時對巴多明的品德、才干、熱情給予了極度的頌揚,并報道了葬禮的現(xiàn)場,其禮節(jié)之高堪與此前最為隆重的、1688年逝世的南懷仁葬禮相比:
巴多明神父的逝世使傳教士、基督教信徒、偶像崇拜者和大大小小的人物們,都一致地感到痛惜。其葬禮上的各種致辭便是人們對他尊重和崇拜的一種明證?;实墼敢獬袚?dān)這一切經(jīng)費,他以一種不愧為一位大君主的氣魄這樣做了。御弟率領(lǐng)其他十名王公,都為此作出了奉獻,他們各自選派其官吏陪靈直到我們的墓地,它位于距北京以西2法里處。帝國的大批達官顯貴,官員和其他名人,都根據(jù)皇帝的表率行為,前來向我們表示,他們對于這一損失感到非常痛心,他們分擔(dān)我們的痛苦。他們不滿足于只向我們作出這些同情的表示,而且還以他們一直到墓地都出席,以為送葬隊伍增光。盡管他們是非常不信基督教,但也出席我們于下葬期間所舉行的所有祈禱。
雍正時期:厲行“禁教”
張誠、白晉、巴多明對康熙的評價充滿了贊美之詞,除了他們?nèi)送猓滴醍?dāng)朝時期進宮服務(wù)的法國耶穌會士還有洪若翰、劉應(yīng)、馮秉正、殷弘緒等人。雍正在位時間較短,加上他從即位開始就實行嚴厲的“禁教”政策,與耶穌會士之間明顯拉開了距離。在康熙時期素受重視的翻譯巴多明就沒有參與中俄《恰克圖條約》的談判,反映了雍正對他的不信任甚至冷淡。巴多明連續(xù)數(shù)封信追蹤報道蘇努親王家族被流放的實情,即是雍正厲行“禁教”的證明。雍正平時與耶穌會士甚少往來,只是在歐洲使團到來時才想起在京的傳教士,與他們交換意見或傳達旨意。雍正之所以奉行“禁教”政策,除了與他本身信仰佛教,對西方傳教士東來抱有警惕等因素攸關(guān)外,耶穌會士卷入皇儲之爭可能引起他的惱怒也是直接原因。
馮秉正可能是向歐洲方面最早報告雍正“禁教”政策的法國耶穌會士。1724年10月16日他在從北京發(fā)出的一封致某神父的信中悲嘆地說:“我們神圣的宗教在中國被完全禁止了,除了在北京的傳教士以外,我們的所有傳教士都被驅(qū)逐出中國。我們的教堂或者被拆毀,或者被移作它用。詔書已經(jīng)頒布。詔書命令基督教徒們放棄信仰,禁止中國人入基督教,違令者將受到嚴厲懲罰。我們花了二百年的心血建立的教會竟落得如此可悲的下場?!?/p>
宋君榮親眼見證了雍正大罵天主教的現(xiàn)場。1725年10月22日羅馬教皇派遣的兩名使節(jié)葛達多、易得豐抵達北京,在接見來使之前,11月27日雍正事先接見了在京的宋君榮等在京傳教士,明確宣布了自己的“禁教”政策,宋君榮記下了所見的這一幕:
皇帝降旨要在距離此地二十華里興建一所新的宮殿。前天,他召見了我們。賜茶之后,便當(dāng)著我們的面把天主教大罵了一通,并把它與那些邪惡教派相提并論。不過,他也承認天主教會帶來裨益。他談到教皇和歐洲各國國王時,則支支吾吾,說不出所以然??磥硭艿慕逃h不及其父皇。他接著又說,羅馬教皇派遣來的兩人(他們二人當(dāng)時不在場)可以向他暢所欲言。此外,他對待我們特別彬彬有禮,還命人送我們每人一個哈蜜瓜。……
這是我初次見到這位君主,他身材魁梧,今年四十九歲,口齒不錯,但講話速度較快。看來他挺有頭腦,而且精神煥發(fā)。他的即位年號“雍正”。
1727年5月18日葡萄牙麥德樂使團一行進入北京,雍正在使團進京時舉行了盛大的歡迎儀式,給予使團極高規(guī)格的接待。目睹這一隆重儀式的宋君榮記述道:“前幾天,葡萄牙國王的使者麥德樂先生曾經(jīng)率領(lǐng)其豪華的車馬隨從公開地開進了北京。這里的中國人和韃靼人都從未見過這樣的陣容,當(dāng)他們得知這位貴人及其府上人所過的豪華生活時,都很震驚?!钡谑潞?,雍正于1727年7月21日召見在京的傳教士蘇霖、馬蓋朗、費隱、戴進賢、雷孝思、巴多明、宋君榮等人,重申自己的“禁教”政策,把歐洲人不準(zhǔn)傳播佛教與自己的“禁教”政策相提并論,弄得在場的傳教士們膽戰(zhàn)心驚、有口難辯。
雍正偶爾也有破例,宋君榮向蓋雅爾神父報告了一次頗為特殊的恩典:
1727年1月26日,皇帝降旨,宣歐洲人進宮。這對受宣者來說,是一次前所未有、異乎尋常的榮譽。傳旨太監(jiān)向我們宣布:皇帝要在其大殿里同我們一起進餐。被宣召的有二十人,我是其中之一。下午四點一刻,皇帝的一位貼身太監(jiān)將我們引至御前?;噬献谝粋€十分華麗的高臺之上,歐洲人分左右各站十人。按中國的禮節(jié),我們雙膝跪下,向皇帝叩拜?!?/p>
我尊敬的神父,就在這樣豪華的宴會上,歐洲人卻簡直給餓壞了。因為他們迫不得已要盤著雙腿,席地坐在一塊氈墊上,這種坐法很不舒服;斟上的酒也不合口味;絕大多數(shù)菜肴也都如此。我們還得盡力克制自己,既不能吐痰,又不能咳嗽,還不能抹鼻涕。皇帝每說出一句他想使人高興的話時,我們都須雙膝跪下,往地上磕頭。每次向他敬酒也都要這樣做。此外,歐洲人看到人們服侍皇帝遵守的各種禮節(jié),當(dāng)然是很有意思的。那一切都是程序井然,處處體現(xiàn)著皇威和崇敬。通過這種種禮節(jié),一看便知,人們伺候的是一國之主。那些杯盤碗盞潔凈、華麗,無與倫比。這與其說是在向一位君主敬奉飲食,不如說是祭祀一尊偶像。
這篇文字作為西方有關(guān)清朝宮廷宴會的經(jīng)典記錄常常被各種文獻所征用。在這次恩典上,雍正除了賜給傳教士們各種錢物外,還特別表彰了當(dāng)時在京的幾位耶穌會士的工作:“皇帝對巴多明神父在翻譯各種公文時的嚴謹態(tài)度很滿意。巴神父翻譯了俄羅斯人提交的各項拉丁文公文?;实圻€對巴多明向十三御弟怡賢親王允祥所做的關(guān)于與女沙皇的使者交涉情況的準(zhǔn)確匯報表示滿意。十三御弟親王曾多次明確表示,皇上對徐懋德、馮秉正神父和我本人繪制的那份地圖甚為贊賞。十三御弟允祥還告訴我:皇帝非常高興地閱讀了我托允祥親王轉(zhuǎn)呈的那道關(guān)于沙俄狀況的奏折。最后,陛下十分喜愛郞世寧修士的許多油畫。我尊敬的神父,這一切都促進了皇帝公開表示對歐洲人感到滿意。”顯然,雍正是借此安撫在京的傳教士,他想向外傳達一個“禁教”但不排除使用傳教士中的能工巧匠和發(fā)揮他們的技藝特長的政策。盡管如此,在耶穌會士的筆下或信中,我們幾乎看不到對雍正給予類似康熙那樣評價的描繪,這反映了二者之間關(guān)系的隔閡。
有趣的是,已離北京的龔當(dāng)信通過閱讀邸報了解當(dāng)時清廷的動態(tài),他認定這是一條掌握清廷情報的有效途徑。1725年12月2日他致信梯埃尼-蘇西埃神父時談及自己的這一發(fā)現(xiàn):“中國的邸報對于治理國家非常有用,在歐洲,有些地方此類報告充塞了無稽之談,惡言中傷,造謠污蔑,而中國的邸報只登與皇上有關(guān)的事情。由于中國政府是很完善的君主制,全國各地事無巨細都要向它匯報,這種邸報在指導(dǎo)各地官員履行他們的職責(zé),告誡文人和老百姓方面能起很大的作用?!彼膱蟾嬉鹆朔ǚ降闹匾?,要求他對此詳加介紹,1727年12月15日他回信說:“兩年前,我有幸給您寫了好幾封談中國的治國之道的信,我談到一種在全國流通的‘邸報’,我從中取得好多資料。”“我向您承認我從未想到讀這種邸報竟會對一個傳教士有如此大的用處。”“在邸報上可以獲得許多有關(guān)中國的宗教、各派學(xué)說、法規(guī)、風(fēng)俗習(xí)慣等各方面的知識,我們從中可以了解中國人待人接物的方式,還可以從中學(xué)到確切的遣詞造句,提高各方面的口頭、筆頭表達能力?!薄爸袊髱缀醢诉@個遼闊帝國的所有公共事務(wù),它刊登給皇上的奏折及皇上的批復(fù)、旨令及其施予臣民們的恩惠。邸報是一本集子,有六十頁至七十頁,每天都有?!薄斑@種邸報每年出三百本小集子,仔細讀一下邸報,可以學(xué)到舉不勝舉的各方面的很有意思的知識?!痹捳Z之中,明顯表露出一種“發(fā)現(xiàn)”的興奮。
乾隆時期:時寬時嚴
乾隆登基后,“禁教”政策有所調(diào)整,對傳教士的態(tài)度時寬時嚴,其基本宗旨是“收其人必盡其用,安其俗不存其教”。對乾隆的態(tài)度和動向,在京耶穌會士頗為留意觀察。歷經(jīng)康熙、雍正、乾隆三朝,在京資格最老的巴多明精明地意識到“乾隆皇帝的確仇恨基督教”,他說:“由于皇帝的行為始終都不能持之以恒,他在作出任何決定時始終都神秘莫測。他確確實實是仇恨基督教,但出于禮貌,他又謹慎地與我們打交道,在人前能善待我們,這是由于他害怕與其父皇之間的差異過分惹人注目。中國新年那一天,當(dāng)我們所有人都去朝拜皇帝時,他令人打開了一間他有意居于其中的大殿,讓我們進入了宮殿。我們從那里可以看到他,不過由于太遠而無法與他講話,我們在那里舉行參拜大禮?!边@可能是乾隆初年的情況。到18世紀(jì)七八十年代,乾隆與在京傳教士們的關(guān)系比人們想象的要融洽。韓國英即對乾隆頗有好感,他甚至對乾隆親近傳教士的態(tài)度作了解釋:一是童年跟隨康熙會見西人養(yǎng)成的習(xí)慣。二是他的太傅對基督教滿懷敬意對他有一定影響。三是對繪畫的特別愛好和因此與郎世寧的交誼。四是在他當(dāng)政時期“歐洲人為他做的事情要遠多于為他祖父康熙帝所做的事”。五是乾隆“認識到他先前受了控告我們那些人的騙”。經(jīng)過一段時期的觀察和考驗,乾隆確實善待在京的傳教士,以致韓國英也承認,“如今他對我們?nèi)绱吮в泻酶校灾翢o論是北京、澳門還是廣州的反對我們的人,他們在宮廷里再也沒有任何影響力了”。與雍正“仇教”的心理不一樣,乾隆比較謹慎地處理與傳教士們的關(guān)系,對西學(xué)、西藝如同康熙一樣表現(xiàn)出濃厚的學(xué)習(xí)興趣。
早在康熙晚年,因喜愛西方琺瑯工藝,馬國賢、倪天爵等人就被召進宮傳授。1716年馬國賢在信中寫道:“皇上被我們歐洲的琺瑯?biāo)鄯?,希望其皇家作坊引入這一工藝……如今令郎世寧和我在釉面上畫圖,我們兩人如囚徒般被日夜關(guān)在皇家作坊,周圍是一群貪污腐敗之徒,我們聲稱不懂這門藝術(shù)而拒絕他們的要求。” 法國耶穌會士與意大利傳教士對中方要求的態(tài)度不一樣,他們采取了與清朝合作的態(tài)度,以便進一步擴大法國耶穌會士的影響,倪天爵將這項技術(shù)帶入清宮,其工藝直接來自法國的利摩日,1720年馮秉正的一封信提及此事:“事實上,御旨之下,中國的工匠制作琺瑯的時間也不過五六年,然而其進步速度驚人,倪天爵神父仍然是他們的師傅?!?/p>
乾隆對歐洲工藝的喜愛不讓康熙,他在位期間出入清宮的西人往往是一些具有工匠技藝的耶穌會士。1780年10月15日方守義在一封書簡中談到進宮的三種主要才能:畫家、鐘表匠、機械師。此外就是翻譯和天文學(xué)。乾隆對西方美術(shù)和天文學(xué)極為傾慕,在外人面前也毫不掩飾,韓國英對此印象深刻:“這位君主對歐洲人過獎了,他公開對所有人說只有歐洲人才精通天文學(xué)和繪畫,中國人在他們面前只是‘后生小輩’。您很容易感覺到,這種偏愛對于一個驕傲的民族該是多大的傷害,因為在這個民族眼里,一切非出本土之物均是粗俗的?!?/p>
以畫師身份進入清宮的傳教士有郎世寧、馬國賢、王致誠、艾啟蒙、賀清泰、安德義、潘廷章諸人,王致誠在其書簡中談到他作為畫師在宮中的具體工作情形:
在皇帝的宮殿及其園林中,除了上朝之外,他很少將王公和部院大臣等權(quán)貴們領(lǐng)入其中。在此的所有西洋人中,只有畫師和鐘表匠們才準(zhǔn)許進入所有地方,這是由于其職業(yè)而必須的。我們平時繪畫的地方,便是我向您講到的這些小宮殿之一。皇帝幾乎每天都前往那里巡視我們的工作,以至于我們無法離席而出,更不能走得太遠,除非是那里需要繪畫的東西是能搬動的原物。他們雖然將我們帶到了那里,卻又由太監(jiān)們嚴密看押。我們必須步履匆匆地行走,無聲無息,以腳尖著地,就如同偷著前去辦壞事一般。我正是以這種辦法在那里親眼目睹和瀏覽了整個漂亮的御園,并且進入過所有套房。……白天,我們置身于園林之中,并在那里由皇帝供應(yīng)晚餐。為了過夜,我們到達一座相當(dāng)大的城市或者是一個鎮(zhèn)子,我們在距皇室很近的地方購置了一幢房子。當(dāng)皇帝還駕京師時,我們也隨駕返回。此時我們白天便留在皇宮深苑之中,晚上則返回我們的教堂。
1754年10月17日錢德明在致德·拉·圖爾神父的長信中,報告了王致誠在宮中服侍乾隆的情況,包括被皇帝召到熱河,在乾隆平定準(zhǔn)噶爾叛亂后為乾隆制作《得勝圖》,皇帝要封王致誠為官,遭到王致誠的婉言謝絕,王在宮中向大臣們介紹法國情況,在清宮王與其他傳教士作畫和制作報更自鳴鐘、噴射水柱、玻璃器皿和自動行走的獅子等具體情形。王致誠存世的畫作數(shù)量雖少于郎世寧,但其畫藝卻不遜于郎氏,在當(dāng)時與郎氏齊名。
在入宮服務(wù)的西人工匠中,蔣友仁、韓國英較為突出,他們主持了圓明園中的歐式宮殿設(shè)計。蔣友仁1767年11月16日致信巴比甬·道代羅什交待,他是1745年奉乾隆之命,作為數(shù)學(xué)家來到北京。兩年后“應(yīng)皇帝陛下之詔負責(zé)水法建設(shè)”,以為美麗的圓明園增添新的亮點:
就是在這些花園中,皇帝要建一座歐式的宮殿,從內(nèi)部到外觀都裝飾成歐洲風(fēng)格的。他將水法建設(shè)交我領(lǐng)導(dǎo),盡管我在這方面的低能已暴露無遺。
除了水法建設(shè),我還負責(zé)在地理、天文和物理方面的其他工作。看到皇帝陛下對這一切饒有興致,我利用余暇為他繪制了一幅12法尺半長6法尺半高的世界地圖。我還附加了一份關(guān)于地球和天體的說明,內(nèi)容涉及地球和其他星球新發(fā)現(xiàn)的運行軌跡,彗星的軌跡。
蔣友仁曾就其在宮中與乾隆接觸的情形于1773年11、12月間連續(xù)三次致信嘉類思神父。第一封信談及新來的李俊賢、潘廷章兩人向乾隆進貢的望遠鏡等禮品,潘廷章為乾隆作畫像,宮中的建筑風(fēng)格和各種飾物。第二封信記錄了蔣友仁與乾隆的談話,內(nèi)容涉及歐洲如何選擇傳教士來華、銅版畫《得勝圖》的制版、歐洲各國及東南亞、日本各地情況、當(dāng)前在華傳教士情況和天體運行、皇子們的學(xué)習(xí)等。第三封信匯報與乾隆談及天體運行、望遠鏡、宗教和傳教士的工作,對晁俊秀的評價,葡萄酒和傳教士的宗教生活等。其中在談話開始蔣友仁向乾隆介紹了“太陽中心說”,這可能是中國人首次接觸這一原理。1774年10月23日蔣友仁不堪工作勞累和耶穌會被解散消息的打擊倒下了,一位未透露姓名的耶穌會士在報告他去世的噩耗時,對他在華的工作成績,特別是在圓明園建造水法、噴泉和西洋樓的過程作了詳細回顧,最后總結(jié)道:
如果人們有朝一日撰寫中國教會年鑒,甚至只需引證非基督教徒對蔣友仁神父的說法和想法可便讓后人明白,他的美德更高于其才華?;实蹫樗脑岫Y出了一百兩銀子,還詳細詢問了他最后的病情,最終道:“這是個善人,非常勤勉?!背鲎跃髦诘倪@些話是很高的贊揚,若這些話指的是一個韃靼人或中國(漢)人,它們將使其子孫后代享有盛譽。
韓國英在京二十年(1760-1780),據(jù)一位與他關(guān)系密切的在京耶穌會士回憶,他“關(guān)注、愛好各門學(xué)科,擁有豐富的學(xué)識;其專心尤其是其熱忱使他在從事的所有工作(如天文學(xué)、機械學(xué)、語言歷史研究等)中均獲得了成功”?!八麨楸本┑膫鹘淌總兗耐鶜W洲并在國務(wù)大臣貝爾坦(Bertin)先生關(guān)心支持下出版的學(xué)術(shù)論文做了大量工作,但他從不希望這些著作署他的姓名?!?1764年11月7日韓國英致信德爾維耶神父透露:“我在皇宮里工作了四年之久。在皇宮里做了一座配有噴射的水柱,鳥的鳴叫聲和變幻不停的動物形象的大水鐘。我經(jīng)常見到皇帝。請您相信我,他只讓那些違抗其旨意的人成為殉難者。如果沒他公開地保護我們,我們很快就會不在人世。請您為很喜歡我們的皇帝本人及其全家的歸信祈禱吧?!庇謸?jù)其1767年11月22日書簡稱:“余在中國離宮御園之中,前為噴水匠與機匠凡五年,自皇帝建立武功以后,又成園藝師與花匠?!薄mn國英逝世后留下的遺著多收入《中國叢刊》。
進入清宮還有一位園藝師——湯執(zhí)中。據(jù)1757年12月13日嘉類思致卡拉索的書簡所載,湯執(zhí)中曾參與擴建御花園,并協(xié)同蔣友仁建造歐式宮殿:
這位神父是在三年前借助其花草、蔬菜的種子進入宮中的。當(dāng)時,皇帝讓人擴建了御花園。湯執(zhí)中神父還用一些噴泉與瀑布把御花園裝點得更加好看。這一工程尚未竣工,蔣友仁神父現(xiàn)在那里負責(zé)此事。這位君主還讓人建了一座歐洲式的宮殿,其規(guī)模比他在七年前所建的那座歐洲式宮殿還要大。皇帝似乎對歐洲人在機械方面提供的服務(wù)感到滿意,并以顯赫的職位去獎賞他們。但皇帝的獎賞也就僅限于此,我們神圣的宗教幾乎沒有借此得到傳播。在北京,人們尚未對基督教怎么樣,但在各省,卻始終同樣不允許基督教存在,并對傳教士進行追捕。
蔣友仁根據(jù)自己近距離的觀察,描繪了乾隆的日常飲食,這為我們了解乾隆的生活習(xí)慣增添了新的材料:
陛下總是單獨用膳,從未有任何人與他同席進餐,只有太監(jiān)們在伺候他。他的早餐安排在上午8點,午餐安排在下午2點。這兩餐飯以外,皇帝白天除了喝點飲料不吃任何東西,傍晚時分喝一點清淡的清涼解渴的飲料。他從來不喝可使人極度興奮的葡萄酒或其他甜燒酒。不過近幾年來,他在大夫建議下飲用一種已釀制多年的老陳酒,或更準(zhǔn)確地說是一種啤酒吧;正如中國所有的酒一樣,這種酒他是燙熱后喝的:中午一杯,傍晚一杯。他用餐時慣常的飲料是茶,或是普通的水泡的茶,或是奶茶,或是多種茶放在一起研碎后經(jīng)發(fā)酵并以種種方式配制出來的茶?!?/p>
菜肴雖極豐盛,陛下每餐飯用時卻從不超過一刻鐘。若不是我在皇帝用餐的套間的候見室里無數(shù)次見證了這一切或是在別的我能見到菜肴端進端出的地方目睹過這一切,我對此真是難以相信。
方守義總結(jié)清宮使用西人的情況時說:“這里的人之所以珍視歐洲人,唯一原因就是因為他們需要天文學(xué)以及準(zhǔn)確可靠、學(xué)識豐富的翻譯。當(dāng)今皇上喜歡繪畫,但他繼承者中的某一位對此或許會不屑一顧。歐洲寄來的鐘表和機器比人們需要的更多。”后來的情形不幸被其言中,繼承乾隆的嘉慶皇帝不僅對西學(xué)西藝沒有多大興趣,而且將原所實施的“禁教”政策由地方擴大到北京,在宮中的這種交流活動自然也就隨著乾隆的離世而基本上叫停。