說筵宴既畢,群臣及各命婦、匈奴使者,一齊退去。元帝命昭君與后妃,隨至宮中。遂即降旨封王嬙為永安公主,賜予妝奩下嫁匈奴。
昭君受封之后,再拜謝恩,并啟奏道:“臣妾有義妹李婉華,情同骨肉,十分相愛,憐妾萬里和親,一身無伴,自愿同行,慰妾寂寥。”
元帝允其所奏,即命李婉華,隨同永安公主,出塞和親。
傳旨既畢,又對昭君道:“卿以如花之貌,沉沒后宮,朕之過也。朕非不能另易一人,賜嫁匈奴,置卿于妃嬪之烈;只因身為人主,不可失信于夷狄,故遣卿行??偠灾`卿誤朕,皆毛延壽一人之罪。但不知毛延壽與卿何仇,竟至如此誣卿?”昭君再拜奏道:“臣妾與毛延壽,并無仇恨,只因畫圖之時,延壽向臣妾索賄千金,臣妾以圣明在上,宮闈婢妾,何敢以賄賂進身,一力拒之。延壽因此含恨,加以傾陷?!?br/>
元帝聞奏,勃然大怒道:“毛延壽敢于要索賄賂,蒙蔽朕躬,罪不勝誅矣。”
立命御前侍衛(wèi),速將毛延壽拿赴西郊斬首,以正欺君之罪。
所有家財,盡行抄出,賜于永安公主,作為脂粉之需。侍衛(wèi)領旨,如飛而去。不上半日,已將毛延壽正了典刑。家財抄出,約有數十余萬,元帝一齊賜于昭君。
昭君謝道:“臣妾遠行萬里,何須如許貲財,惟是雙親健在,臣妾應選之后,雖生一弟,尚在年幼,惟陛下哀憐而鞠育之?!痹勐勛?,早知其意,即命有司,將毛延壽財產,悉數賜于王穰,以慰昭君思親之念。昭君連連叩首,不勝感激。
皇后因念昭君忠心,亦有賜赍。且知昭君精擅音律,最喜琵琶,除了各種珍寶之外,又賜琵琶一面,金徵玉弦,價值千金。昭君謝恩而退。
到了登程吉日,昭君偕同婉華,換了裝束,上朝辭行。
元帝賜昭君御廄名馬十匹,駱駝四匹,錦帳狐裘之屬,不計其數。包裹重重,行裝疊疊,由匈奴使者,押解先行。
昭君貂帽狐裘,錦褲繡靴,手捧皇后賜赍的琵琶,同著婉華,辭別元帝,退出朝門。早有隨從人等牽過兩匹繡鞍金勒,嘶風噴月的御賜名馬,請兩人乘坐。
昭君下欲上馬,遙見回風、輕燕二人,撫著內監(jiān),在后宮最高了臺之上,向下大哭,昭君不覺悲從中來,仰天長嘆,淚如泉涌,左右恐其過于悲傷,扶他上馬,匆匆而去。江文通恨賦中,有一段賦詞,足以見昭君登程時之情形。其賦道:若夫明君去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。遙風忽起,白日西匿。隴雁少飛,代云寡色。望君王兮何期,終無絕兮異域。
昭君和婉華行了多日,將至邊境,覺得眼前景色,大非昔比,耳中聽的是朔風怒號,木葉蕭蕭,鼓角寒笳,聲聲悲壯。
目中所見的是塵沙撲面,日色無光,廣漠沙場,一望無際。昭君在馬上傷心不已,只得將手中的琵琶,鼓奏一曲。隨從之人聽了皆心酸淚落。匈奴使者亦贊嘆不止。
這日,將至玉門關,天色已晚,即在關內支起棚帳,權宿一宵,明日出關。
昭君向婉華嘆息言道:“一出此關,便非漢家疆界,此身永沉異域。愚姊擬修箋奏,以家族囑托天子,賢妹以為如何?”
婉華點頭道:“所言甚然,長夜漫漫,睡不安枕,姊姊何不書寫起來?!?br/>
昭君取出筆硯,一揮前就。其書道:臣妾得備禁臠,方謂身依日月,死有余芳。而乃失意丹青,遂窮異域。誠得捐軀報主,何敢自愛,獨惜國家黜陟之權,操諸賤工,南望闕廷,徒增忉怛耳。父母兄弟,鄉(xiāng)愚無知,陛下幸少憐之。臨箋涕泣,不知所云。
昭君修好箋奏,用錦幣重重封固,擇一個謹慎內監(jiān),命他將此書回朝,啟奏天子,不必隨同出關。內監(jiān)唯唯應諾。到得次日,昭君、婉華,仍由隨從人等,簇擁著竟出玉門關而去。
未知昭君到匈奴國中,如何情形,且待下文分解。
昭君受封之后,再拜謝恩,并啟奏道:“臣妾有義妹李婉華,情同骨肉,十分相愛,憐妾萬里和親,一身無伴,自愿同行,慰妾寂寥。”
元帝允其所奏,即命李婉華,隨同永安公主,出塞和親。
傳旨既畢,又對昭君道:“卿以如花之貌,沉沒后宮,朕之過也。朕非不能另易一人,賜嫁匈奴,置卿于妃嬪之烈;只因身為人主,不可失信于夷狄,故遣卿行??偠灾`卿誤朕,皆毛延壽一人之罪。但不知毛延壽與卿何仇,竟至如此誣卿?”昭君再拜奏道:“臣妾與毛延壽,并無仇恨,只因畫圖之時,延壽向臣妾索賄千金,臣妾以圣明在上,宮闈婢妾,何敢以賄賂進身,一力拒之。延壽因此含恨,加以傾陷?!?br/>
元帝聞奏,勃然大怒道:“毛延壽敢于要索賄賂,蒙蔽朕躬,罪不勝誅矣。”
立命御前侍衛(wèi),速將毛延壽拿赴西郊斬首,以正欺君之罪。
所有家財,盡行抄出,賜于永安公主,作為脂粉之需。侍衛(wèi)領旨,如飛而去。不上半日,已將毛延壽正了典刑。家財抄出,約有數十余萬,元帝一齊賜于昭君。
昭君謝道:“臣妾遠行萬里,何須如許貲財,惟是雙親健在,臣妾應選之后,雖生一弟,尚在年幼,惟陛下哀憐而鞠育之?!痹勐勛?,早知其意,即命有司,將毛延壽財產,悉數賜于王穰,以慰昭君思親之念。昭君連連叩首,不勝感激。
皇后因念昭君忠心,亦有賜赍。且知昭君精擅音律,最喜琵琶,除了各種珍寶之外,又賜琵琶一面,金徵玉弦,價值千金。昭君謝恩而退。
到了登程吉日,昭君偕同婉華,換了裝束,上朝辭行。
元帝賜昭君御廄名馬十匹,駱駝四匹,錦帳狐裘之屬,不計其數。包裹重重,行裝疊疊,由匈奴使者,押解先行。
昭君貂帽狐裘,錦褲繡靴,手捧皇后賜赍的琵琶,同著婉華,辭別元帝,退出朝門。早有隨從人等牽過兩匹繡鞍金勒,嘶風噴月的御賜名馬,請兩人乘坐。
昭君下欲上馬,遙見回風、輕燕二人,撫著內監(jiān),在后宮最高了臺之上,向下大哭,昭君不覺悲從中來,仰天長嘆,淚如泉涌,左右恐其過于悲傷,扶他上馬,匆匆而去。江文通恨賦中,有一段賦詞,足以見昭君登程時之情形。其賦道:若夫明君去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。遙風忽起,白日西匿。隴雁少飛,代云寡色。望君王兮何期,終無絕兮異域。
昭君和婉華行了多日,將至邊境,覺得眼前景色,大非昔比,耳中聽的是朔風怒號,木葉蕭蕭,鼓角寒笳,聲聲悲壯。
目中所見的是塵沙撲面,日色無光,廣漠沙場,一望無際。昭君在馬上傷心不已,只得將手中的琵琶,鼓奏一曲。隨從之人聽了皆心酸淚落。匈奴使者亦贊嘆不止。
這日,將至玉門關,天色已晚,即在關內支起棚帳,權宿一宵,明日出關。
昭君向婉華嘆息言道:“一出此關,便非漢家疆界,此身永沉異域。愚姊擬修箋奏,以家族囑托天子,賢妹以為如何?”
婉華點頭道:“所言甚然,長夜漫漫,睡不安枕,姊姊何不書寫起來?!?br/>
昭君取出筆硯,一揮前就。其書道:臣妾得備禁臠,方謂身依日月,死有余芳。而乃失意丹青,遂窮異域。誠得捐軀報主,何敢自愛,獨惜國家黜陟之權,操諸賤工,南望闕廷,徒增忉怛耳。父母兄弟,鄉(xiāng)愚無知,陛下幸少憐之。臨箋涕泣,不知所云。
昭君修好箋奏,用錦幣重重封固,擇一個謹慎內監(jiān),命他將此書回朝,啟奏天子,不必隨同出關。內監(jiān)唯唯應諾。到得次日,昭君、婉華,仍由隨從人等,簇擁著竟出玉門關而去。
未知昭君到匈奴國中,如何情形,且待下文分解。