且說文命退朝之后,回到私第,頓然有許多同僚前來拜訪。
文命和他們談?wù)劊胖肋@次到海外去之后,朝廷中曾經(jīng)做過兩樁大事。一項(xiàng)是作樂,大樂正質(zhì)制作,夔
從旁參酌。樂的大要極為簡單,仍舊是從前山林溪谷之音,推而進(jìn)之,再用麋(革各)蒙在缶上敲起來,又用
許多浮石拊擊起來,以象上帝玉磐之音。又用幾個瞽目的樂師將五弦之瑟合攏來,作為二十五弦之瑟,如此就
算成為樂了。大家公擬了一個名字,叫作“大章之樂”,亦叫作“大唐之樂”。它的歌詞傳到后世的,只有四
句,叫作:舟張辟雍,鸧鸧相從,八風(fēng)回回,鳳凰喈喈。
后來享上帝的時候,奏起這樂來,百獸蠢蠢,相率而舞。
可見樂的感物全在至德,不在乎制作之繁簡了。這是一項(xiàng)大事。
還有一項(xiàng)大事是制刑,是皋陶提議的。皋陶自從到過南方,見了三苗那種殘酷之法,深深有所感動,所以
回到帝都之后,便提出一種意見。他的意思,以為用刑之道,是國家出于萬不得已。所以用刑的原故有兩種:
一種是要本人自己知過而改悔,一種是使人人以此為鑒戒,而不敢犯。但是這兩種都是治標(biāo)之策,不是根本的
辦法。根本辦法首在教化,使人人知道善是當(dāng)做的,惡是不當(dāng)做的,那么何至于有犯法之人?刑罰可以廢而不
用,豈不甚善。然而這一層豈容易辦到。其次則不能不用刑罰,但是與其使他們以犯刑罰為可畏,不如使他們
以犯刑罰為可恥。使他們畏怯,膽小者畏,膽大者竟不畏,你奈何了他?
就使大家都畏法了,亦不過是不敢犯法,并非是不肯犯法,仍舊不是根本解決之道。況且對于犯法的本人
而言,要他改悔,那么必先給他一條可以改悔之路。假使如三苗的方法,殺的殺,刖的刖,劓的劓,黔的黔,
宮的宮,死者固然不可復(fù)生,刑者亦豈能復(fù)續(xù)。就使要改過自新,其道無由,豈但殘酷之極,簡直是豈有此理
??!
所以皋陶的提議第一個是象刑。仿照三苗的成例,有墨刑、劓刑、剕刑、宮刑、大辟之刑等等,但是不用
實(shí)做,而都用畫像。如同犯墨刑的人,頭上給他蒙一塊帛,犯劓刑的人,身上給他穿一件赭衣,犯榎刑的人,
膝上給他蒙一塊帛而畫出來,犯大辟刑的人,給了穿一件沒有領(lǐng)的布衣。這么一來,他肉體上并無痛苦,而精
神卻是痛苦不堪,走到這里,大家都指而目之,說道:“罪犯來了!”走到那里,大家亦都指而笑之,說道:
“罪犯來了!”由精神的痛苦而生出愧恥之心,由愧恥之心而生出改悔之意。他果然能夠改悔,只要將這種衣
服等脫去,依然完完全全是一個好人,并沒有一點(diǎn)形跡看得出。所以這種象刑,確是一種頂好的方法。但是到
了后世,羞恥之心,惟恐其不打破,而且用刑亦不能確當(dāng),那么這種刑罰自然用不著了。
第二個是流刑。這個人的罪狀已經(jīng)確鑿,無可赦免。但是考察他犯罪的實(shí)際,或是出于不識,或是出于遺
忘,此等人一定要按罪用刑,未免有一點(diǎn)冤枉。所以定出一種流刑,按照他所犯事跡之輕重,將他逐出去,遠(yuǎn)
則邊外,近則國外,使他于精神上痛苦之外,更增到一種起居飲食不安適的痛苦,亦是儆戒他的意思。
第三個是鞭刑。在官的職員有懈怠玩忽,貽誤公務(wù)的,用蒲草制成一鞭,拿來鞭他。蒲鞭并不痛,這個亦
不過是使他恥辱的意思。
第四個是撲刑。在學(xué)校中之生徒有不肯率教者,用榎楚二物撲之。榎用稻做,楚用荊做,撲是小擊,亦不
甚痛苦,亦不過是激起他羞恥之心的意思。
第五個是贖刑。他的意思甚善,而結(jié)果倒反害人。這種罪許他拿出金銀來贖,譬如鄰人生病,我拿出藥方
去給他服,豈知藥不對癥,因此喪命。說他是有罪,他明明是一片好心;說他是無罪,一個人明明因他致死。
這種案件是很難斷,所以準(zhǔn)他拿出金銀來贖,就是罰他不小心的意思。
以上五項(xiàng)刑條,分開來說,亦可以叫作九刑,就是墨、劓、剕、宮、大辟之外,再加流、鞭、撲、贖四項(xiàng)
也。還有兩種罪必須赦的,一種叫作眚,名為妖病,就是神經(jīng)玻雖則犯罪,應(yīng)該赦免。一種叫作災(zāi),出于不幸
,不能自主。譬如我拿一柄刀想去砍樹木,忽然為他物所撞擊,因而殺人,這亦是應(yīng)該赦免。還有兩種犯罪的
人必須嚴(yán)辦,萬萬不可赦免。一種是倚靠勢力而故意犯罪的,譬如天子之父,仗著他的兒子做天子,以為我雖
犯了罪,你們無可奈何我,這種名叫怙。有心犯法,可惡之極,所以一定要照法辦。一種是犯了又犯,始終不
肯改悔。
這種人羞恥之心已死,無論如何,激發(fā)他不起來,他的為惡要終其身了。所以這種罪名就叫作終,亦非嚴(yán)
辦不可。皋陶當(dāng)時將這種大意提出于朝廷之上。經(jīng)太尉舜等細(xì)細(xì)商酌,通過之后,奏知帝堯,然后公布施行。
到如今將及一年,頗有效果。當(dāng)下同僚等將這種情形與文命談及,文命聽了,佩服之至。
過了一日,太尉舜來訪文命,向文命道:“我昨日細(xì)細(xì)考查你的奏報(bào),覺得九州區(qū)域大小太不平均,我想
改他一改,你看如何?”文命道:“太尉之意,如何改法?”舜道:“冀、青、雍、梁、揚(yáng)五州范圍太大,我
看每州都分他作二州或三州者,將袞、豫、徐、荊的范圍擴(kuò)大起來,亦未始不可?!?br/>
文命聽了,沉吟一回,說道:“太尉之言亦頗有理,不過某看雍、梁、揚(yáng)三州地方偏遠(yuǎn),現(xiàn)在水土初平,
交通未便,就使再分開來,亦仍舊是照顧不到,不如聽他去,暫事羈縻,且待將來再議吧。至于青州北方,從
前本與南方相連屬,自從給某鑿了碣石山,開了逆河之后,地勢上已與南方不連,孤懸海外,仍舊叫他屬青州
已屬不妥。而且與州字的名義亦屬不符,特別改為一州,最為不錯。還有冀州之地,北面直連朔漠,地方實(shí)在
太大,好在密邇京都,控制極易,就使改為三州,亦無妨害。這是某的意思?!?br/>
舜聽了,亦頗以為然。當(dāng)下二人又商定了新分三州的名字,青州東北分出一州,名叫營州,取一切還要費(fèi)
經(jīng)營的意思。冀州東北部分出一州,名叫幽州,取北方冬日甚短、幽暗的意思。
冀州正北部分出一州,名叫并州,取現(xiàn)在雖分,將來或仍須合并的意思。
二人商量定了,又過幾日,帝堯大饗群臣,論功行賞。崇伯、文命當(dāng)然是個首功,除從前已經(jīng)受封在夏邑
之外,將前日覲見時獻(xiàn)帝作摯的那塊玄圭仍舊賜了他,以旌顯其功。又賜他一個姓。因?yàn)槲拿甘峭剔曹佣?br/>
有孕的,所以賜他的姓就是姒字。帝堯又記得上古之世有一個大禹,是女蝸氏第十九代的孫于,享壽三百六十
歲,后來人入疑山,成仙飛去。他在世時,亦能平治水土,拯救人民,其功甚大。到得帝堯之世,相隔已經(jīng)三
千六百年了。帝堯以為文命治水之功不下于古時候那個大禹,所以再賜給文命一個名字叫作“禹”。自此之后
,崇伯改為夏伯,不稱文命,改稱禹了。禹再拜稽首,向帝堯恭謝。
帝堯又說道:“前幾天太尉舜和朕說及擬改九州為十二州,據(jù)云已和汝商過,朕亦以為然。但既分為十二
州之后,每州須分置一個州伯,共為十二部,方才有一個統(tǒng)率。還有四方土地以山為主,既分為十二州,每州
應(yīng)各分表一座有名之山,以為一州之鎮(zhèn)。有起事來,一州的諸侯亦可以在那里集議,汝看如何?”禹道:“帝
言極是?!?br/>
帝堯道:“那么此事仍須辛苦汝汝再去巡閱一轉(zhuǎn)。先將新分的疆界劃清,每州再擇一山以為之鎮(zhèn)。各州諸
侯中汝再選擇賢德的人,舉他為一州之伯。朕現(xiàn)在就命汝統(tǒng)領(lǐng)各州州伯,以巡十二州,汝其欽哉!”禹聽了,
慌忙稽首固辭,說道:“馳驅(qū)奔走之事臣愿任之。至于統(tǒng)領(lǐng)各州之伯,臣實(shí)不敢當(dāng)。”帝堯不答應(yīng),太尉舜等
又從旁相勸,禹只得頓首受命。
第二個受封的就是棄。因?yàn)樗哪讣沂怯雄⑹?,洪水橫流,國已不存。姜嫄亦早死,臨終的時候,殷殷以
母家為念,所以帝堯就封他在邰。又因?yàn)樗堑蹏康拈L子,直接黃帝的這一系,所以賜姓姬氏。
第三個受封的契,賜姓子氏,封地在商。
第四個受封的是伯夷。那時羲仲、羲叔、和種、和叔告老的告老,嗚呼的嗚呼。四岳之官,因?yàn)樯蹼y其選
,所以并作一官,就是他一個人充當(dāng)。數(shù)載以來,其績甚著,因此這次亦封他一個大邑,其地在呂。因?yàn)樗?br/>
神農(nóng)氏之后,所以賜姓姜氏。
第五個受封的是益,因?yàn)樗嫌懈赣H皋陶,不便獨(dú)立一國,所以不封他土地,單單賜他一個姓,是嬴氏。
五個人封過了,其余八元、八愷、皋陶、夔、之交、國哀、真窺、橫革、昭明、郭支等都賜以官職,并大
章、豎亥亦都有賞賜。篯鏗雖無大功,但是多年隨侍奔走,亦著辛勤,所以亦封他一個國土,其地在彭。當(dāng)下
眾人皆再拜稽首領(lǐng)受,獨(dú)有郭支不受。文命問他原故,他說:“志在游歷宇內(nèi),不愿服官。
”禹道:“方今圣明之世,上下草木鳥獸皆須設(shè)官管理。汝既有大功,況又善于豢龍,理應(yīng)在此,輔助郅
治,豈可輕自高尚,翛然世外。你看由余是個天將,尚受帝命,汝何妨?xí)簳r就職呢?
”郭支道:“夏伯之言固然不錯,但是某的意思,覺得居住在此,總不如遨游四海的爽快。真所謂士各有
志,連某自己亦不知道是何心腸。至于圣明之世,豢龍固然亦是要事,好在董父現(xiàn)在研究得很精,技術(shù)已不下
于某。有他在此,盡可以點(diǎn)綴太平,不必再用某了?!庇硪娝f到如此,不好再強(qiáng),只得替他轉(zhuǎn)奏帝堯,準(zhǔn)其
辭職。郭支便駕首兩龍,翱翔而去,后來不知所終。
且說帝堯分封群臣之后,過了幾日,又想舉行那個禪讓大典。太尉舜又竭力固辭,就是臣下亦都向帝堯勸
諫,說道:“現(xiàn)在舜已攝政多年,一切事權(quán)已與天子無異,何必再爭此虛名。
假使一定要禪位與他,在臣等固然知道是圣天子謙恭之度。但是到了后世,讀史的人看見上古之世,有一
個臣子忽變?yōu)槿司?;人君忽降為臣子的事跡,他以小人之腹推測起來,必定疑心到舜有什么篡竊之心,帝有什
么逼迫之辱,都是說不定的,豈不是好事反成惡事嗎?還有一層,就使帝一定要排舜,亦盡可等到萬歲之后。
假使舜果然天與人歸,那么天下當(dāng)然是他的。假使現(xiàn)在就禪位與他,恐怕后世要發(fā)生兩項(xiàng)流弊。一項(xiàng)是輕率庸
妄的君主,貪禪讓的美名,不管臣子的才德如何,隨便拿君位來撣讓。國家人民,不但不受其福,反因而大亂
,此一層是要防到的。還有一種,是權(quán)奸兇悖的臣子要想篡奪天下,硬逼君主禪位給他,而表面上反說是君主
自己情愿的,這樣看來,豈不是又將好事變成惡例嗎?所以臣等的意見,帝現(xiàn)在萬萬不可讓位,叫舜攝政就是
了。假使帝萬歲之后,那么且再看天意,且再看人心,未知帝意如何?”
帝堯給他們這樣一說,到也無可再說,只好將這禪位之心打消。但是他那個舍去天下之心終是耿耿不釋。
后來忽然想到一法,道:“哦,是了。我在這里,舜雖則攝政,但是一切政事仍舊要來稟命,出去對臣民發(fā)布
,還是說我的意思。這個固然亦是他的恭敬,然而我太麻煩了,而且未免掠美了,不如走開了吧。”
主意打定,恰好次日舜與禹同來見帝。舜為的是改組官職之事,因?yàn)榇髽氛|(zhì)因病出缺。司馬一官本來是
大司農(nóng)棄兼任的,水土既平,一切農(nóng)事亟待籌劃,無暇兼顧,所以舜的意思要想自己兼司徒之官,叫契調(diào)任大
司馬,禹任大司空,棄做大司疇,夔任大樂正,垂任工師,伯夷作秩宗,皋陶任大理,伯益掌山川之事,九子
分任九職,各治其事,庶幾容易奏功。”
帝堯聽了,當(dāng)然允許。
禹為的是奉命出巡之事,明日就要動身,所以特來請訓(xùn)。
帝堯道:“朕少時受封于陶,立國雖不久,但那邊的風(fēng)土人情到此刻獨(dú)覺戀戀。吾母當(dāng)時亦極歡喜住在那
邊。從前天下未平,朕不敢作逸樂之想,現(xiàn)在幸而大功告成,朕付托業(yè)已得人,打算趁此耆年,再到那邊去游
玩幾年。汝此次各處巡行,倘到那邊,可為朕視地筑一所游宮,以為朕休息之地。不過有兩項(xiàng)要注意:第一不
可傷財(cái),愈儉愈妙;第二不可擾民。萬一那邊人民稠密,土地開辟,沒有相當(dāng)隙地,就使離遠(yuǎn)一點(diǎn)亦不妨?!?br/>
禹聽了,稽首而退。次日,依舊帶了真窺、橫革、之交、國哀及大章、豎亥等動身,周行天下,考察一轉(zhuǎn)
。到徐州的時候,更替帝堯在城陽地方筑了一座游宮,房屋不多,且不華美,不高大。不過在旁邊辟了一個花
園,養(yǎng)些花木蟲魚禽獸,以為游觀之用,如此而已。筑好之后,歸朝復(fù)命。他那選擇的十二州州怕,究竟是哪
十二國諸侯,古者失傳,不敢亂造。就是他所封十二州的鎮(zhèn)山,后世所知道的亦只有九個:揚(yáng)州是涂山,荊州
是衡山,豫州是嵩山,青州是沂山,兗州是泰山,雍州是華山,冀州是霍太山,幽州是醫(yī)無閭山,并州是恒山
,還有營州、梁州、徐州,都無可考。以理想起來,營州鎮(zhèn)山一定是不咸山,梁州鎮(zhèn)山一定是岷山,徐州鎮(zhèn)山
一定是蒙山,不過沒有證據(jù),不知道究竟是否。又因?yàn)橛?、冀二州之間分界頗難,就選了一座山,山上立一塊
大石,作個標(biāo)幟,后人就叫這山作堯山。閑話不提。
且說禹朝見帝堯,先將選伯、分山兩大事奏過了,然后又將作游宮于陶之事說了一遍。帝堯大喜。
過了殘冬,這年正是帝堯在位九十載的春天,帝堯率領(lǐng)群臣到泰山上行了一封禪之禮,封的是泰山,禪的
是梁父山云云。
與嚳一樣,天子的責(zé)任至此總算告終。然后將政事一切盡行交付與舜,自己帶了幾個家人,一徑向陶地而
來。到了禹作的游宮,只見那建筑樸而不俗,簡而不陋,非常滿意,從此就一徑住下,不再回平陽。帝堯天性
至孝,雖則此刻已經(jīng)一百多歲,但是對于他的母親慶都仍是思慕不已。隔了幾時,又在游宮附近之地替他母親
造了一座廟,掛設(shè)遺像,朝夕瞻戀。廟后又假設(shè)一個慶都的墳?zāi)?,時常去省視。廟的前面天生一個大池,池中
游魚無數(shù),清可見底。
一日,帝堯正從慶都廟中走出,臨池觀覽,偶然看見一尾大魚,心中暗想吾母生時,頗喜食魚,如今桮棬
冷落,要想再拿此魚以獻(xiàn)母親,何從獻(xiàn)起?真正所謂終天之恨!”既而一想:“吾母雖則逝世,在天之靈垂念
孤兒,或者仍舊來往于我的左右,亦未可知。古人說:事死如事生,事亡如事存,我何妨將這大魚取來,到吾
母像前供祭一番,豈不是盡了我不忘死母之心嗎?”想罷,就叫從人取網(wǎng),將那大魚捉起,用器皿盛著,親自
捧了,供在像前。
然后走到下面,默默叩拜。拜畢起來,向那大魚一望,忽然發(fā)現(xiàn)異事。原來那魚的兩頰上,都有朱紅的鈴
記,仿佛同蓋過印一般。帝堯疑心這個魚本來有這種印記,剛才沒有當(dāng)心,未曾看見。但據(jù)那捉魚的從人說,
剛才提起時,的確沒有的。
帝堯深以為異,暗想:“莫非吾母果真來享我的供奉嗎?魚頰上的印記或者是吾母給我的一個征兆,亦未
可知。我且再捉一尾來試試看?!庇谑墙袕娜嗽僮狡鹨晃玻?xì)細(xì)看過,頰上并無朱櫻然后仍舊親自供上,再默
默的叩拜暗祝:“如果是吾母來享,仍乞與以印記?!卑萘T起來,一看,果然兩頰又都有朱印,帝堯才知道他
母果然來享他的供祭,不禁心中大為感痛:“母子至親,幽明路隔,咫尺不相見,能享受我的祭品,而不能和
我晤對笑談,豈非極可傷心之事嗎?”想到此際,不覺掉下淚來。過了一會,叫從人將兩尾魚依舊放在池里。
哪知后來這兩尾魚竟別成一種,所產(chǎn)的小魚,兩頰間無不有印記,于是大家就給它取一個名字,叫作堯母印頰
魚。直到后世,此種魚仍在,亦可見帝堯的大孝誠格鬼神了。
文命和他們談?wù)劊胖肋@次到海外去之后,朝廷中曾經(jīng)做過兩樁大事。一項(xiàng)是作樂,大樂正質(zhì)制作,夔
從旁參酌。樂的大要極為簡單,仍舊是從前山林溪谷之音,推而進(jìn)之,再用麋(革各)蒙在缶上敲起來,又用
許多浮石拊擊起來,以象上帝玉磐之音。又用幾個瞽目的樂師將五弦之瑟合攏來,作為二十五弦之瑟,如此就
算成為樂了。大家公擬了一個名字,叫作“大章之樂”,亦叫作“大唐之樂”。它的歌詞傳到后世的,只有四
句,叫作:舟張辟雍,鸧鸧相從,八風(fēng)回回,鳳凰喈喈。
后來享上帝的時候,奏起這樂來,百獸蠢蠢,相率而舞。
可見樂的感物全在至德,不在乎制作之繁簡了。這是一項(xiàng)大事。
還有一項(xiàng)大事是制刑,是皋陶提議的。皋陶自從到過南方,見了三苗那種殘酷之法,深深有所感動,所以
回到帝都之后,便提出一種意見。他的意思,以為用刑之道,是國家出于萬不得已。所以用刑的原故有兩種:
一種是要本人自己知過而改悔,一種是使人人以此為鑒戒,而不敢犯。但是這兩種都是治標(biāo)之策,不是根本的
辦法。根本辦法首在教化,使人人知道善是當(dāng)做的,惡是不當(dāng)做的,那么何至于有犯法之人?刑罰可以廢而不
用,豈不甚善。然而這一層豈容易辦到。其次則不能不用刑罰,但是與其使他們以犯刑罰為可畏,不如使他們
以犯刑罰為可恥。使他們畏怯,膽小者畏,膽大者竟不畏,你奈何了他?
就使大家都畏法了,亦不過是不敢犯法,并非是不肯犯法,仍舊不是根本解決之道。況且對于犯法的本人
而言,要他改悔,那么必先給他一條可以改悔之路。假使如三苗的方法,殺的殺,刖的刖,劓的劓,黔的黔,
宮的宮,死者固然不可復(fù)生,刑者亦豈能復(fù)續(xù)。就使要改過自新,其道無由,豈但殘酷之極,簡直是豈有此理
??!
所以皋陶的提議第一個是象刑。仿照三苗的成例,有墨刑、劓刑、剕刑、宮刑、大辟之刑等等,但是不用
實(shí)做,而都用畫像。如同犯墨刑的人,頭上給他蒙一塊帛,犯劓刑的人,身上給他穿一件赭衣,犯榎刑的人,
膝上給他蒙一塊帛而畫出來,犯大辟刑的人,給了穿一件沒有領(lǐng)的布衣。這么一來,他肉體上并無痛苦,而精
神卻是痛苦不堪,走到這里,大家都指而目之,說道:“罪犯來了!”走到那里,大家亦都指而笑之,說道:
“罪犯來了!”由精神的痛苦而生出愧恥之心,由愧恥之心而生出改悔之意。他果然能夠改悔,只要將這種衣
服等脫去,依然完完全全是一個好人,并沒有一點(diǎn)形跡看得出。所以這種象刑,確是一種頂好的方法。但是到
了后世,羞恥之心,惟恐其不打破,而且用刑亦不能確當(dāng),那么這種刑罰自然用不著了。
第二個是流刑。這個人的罪狀已經(jīng)確鑿,無可赦免。但是考察他犯罪的實(shí)際,或是出于不識,或是出于遺
忘,此等人一定要按罪用刑,未免有一點(diǎn)冤枉。所以定出一種流刑,按照他所犯事跡之輕重,將他逐出去,遠(yuǎn)
則邊外,近則國外,使他于精神上痛苦之外,更增到一種起居飲食不安適的痛苦,亦是儆戒他的意思。
第三個是鞭刑。在官的職員有懈怠玩忽,貽誤公務(wù)的,用蒲草制成一鞭,拿來鞭他。蒲鞭并不痛,這個亦
不過是使他恥辱的意思。
第四個是撲刑。在學(xué)校中之生徒有不肯率教者,用榎楚二物撲之。榎用稻做,楚用荊做,撲是小擊,亦不
甚痛苦,亦不過是激起他羞恥之心的意思。
第五個是贖刑。他的意思甚善,而結(jié)果倒反害人。這種罪許他拿出金銀來贖,譬如鄰人生病,我拿出藥方
去給他服,豈知藥不對癥,因此喪命。說他是有罪,他明明是一片好心;說他是無罪,一個人明明因他致死。
這種案件是很難斷,所以準(zhǔn)他拿出金銀來贖,就是罰他不小心的意思。
以上五項(xiàng)刑條,分開來說,亦可以叫作九刑,就是墨、劓、剕、宮、大辟之外,再加流、鞭、撲、贖四項(xiàng)
也。還有兩種罪必須赦的,一種叫作眚,名為妖病,就是神經(jīng)玻雖則犯罪,應(yīng)該赦免。一種叫作災(zāi),出于不幸
,不能自主。譬如我拿一柄刀想去砍樹木,忽然為他物所撞擊,因而殺人,這亦是應(yīng)該赦免。還有兩種犯罪的
人必須嚴(yán)辦,萬萬不可赦免。一種是倚靠勢力而故意犯罪的,譬如天子之父,仗著他的兒子做天子,以為我雖
犯了罪,你們無可奈何我,這種名叫怙。有心犯法,可惡之極,所以一定要照法辦。一種是犯了又犯,始終不
肯改悔。
這種人羞恥之心已死,無論如何,激發(fā)他不起來,他的為惡要終其身了。所以這種罪名就叫作終,亦非嚴(yán)
辦不可。皋陶當(dāng)時將這種大意提出于朝廷之上。經(jīng)太尉舜等細(xì)細(xì)商酌,通過之后,奏知帝堯,然后公布施行。
到如今將及一年,頗有效果。當(dāng)下同僚等將這種情形與文命談及,文命聽了,佩服之至。
過了一日,太尉舜來訪文命,向文命道:“我昨日細(xì)細(xì)考查你的奏報(bào),覺得九州區(qū)域大小太不平均,我想
改他一改,你看如何?”文命道:“太尉之意,如何改法?”舜道:“冀、青、雍、梁、揚(yáng)五州范圍太大,我
看每州都分他作二州或三州者,將袞、豫、徐、荊的范圍擴(kuò)大起來,亦未始不可?!?br/>
文命聽了,沉吟一回,說道:“太尉之言亦頗有理,不過某看雍、梁、揚(yáng)三州地方偏遠(yuǎn),現(xiàn)在水土初平,
交通未便,就使再分開來,亦仍舊是照顧不到,不如聽他去,暫事羈縻,且待將來再議吧。至于青州北方,從
前本與南方相連屬,自從給某鑿了碣石山,開了逆河之后,地勢上已與南方不連,孤懸海外,仍舊叫他屬青州
已屬不妥。而且與州字的名義亦屬不符,特別改為一州,最為不錯。還有冀州之地,北面直連朔漠,地方實(shí)在
太大,好在密邇京都,控制極易,就使改為三州,亦無妨害。這是某的意思?!?br/>
舜聽了,亦頗以為然。當(dāng)下二人又商定了新分三州的名字,青州東北分出一州,名叫營州,取一切還要費(fèi)
經(jīng)營的意思。冀州東北部分出一州,名叫幽州,取北方冬日甚短、幽暗的意思。
冀州正北部分出一州,名叫并州,取現(xiàn)在雖分,將來或仍須合并的意思。
二人商量定了,又過幾日,帝堯大饗群臣,論功行賞。崇伯、文命當(dāng)然是個首功,除從前已經(jīng)受封在夏邑
之外,將前日覲見時獻(xiàn)帝作摯的那塊玄圭仍舊賜了他,以旌顯其功。又賜他一個姓。因?yàn)槲拿甘峭剔曹佣?br/>
有孕的,所以賜他的姓就是姒字。帝堯又記得上古之世有一個大禹,是女蝸氏第十九代的孫于,享壽三百六十
歲,后來人入疑山,成仙飛去。他在世時,亦能平治水土,拯救人民,其功甚大。到得帝堯之世,相隔已經(jīng)三
千六百年了。帝堯以為文命治水之功不下于古時候那個大禹,所以再賜給文命一個名字叫作“禹”。自此之后
,崇伯改為夏伯,不稱文命,改稱禹了。禹再拜稽首,向帝堯恭謝。
帝堯又說道:“前幾天太尉舜和朕說及擬改九州為十二州,據(jù)云已和汝商過,朕亦以為然。但既分為十二
州之后,每州須分置一個州伯,共為十二部,方才有一個統(tǒng)率。還有四方土地以山為主,既分為十二州,每州
應(yīng)各分表一座有名之山,以為一州之鎮(zhèn)。有起事來,一州的諸侯亦可以在那里集議,汝看如何?”禹道:“帝
言極是?!?br/>
帝堯道:“那么此事仍須辛苦汝汝再去巡閱一轉(zhuǎn)。先將新分的疆界劃清,每州再擇一山以為之鎮(zhèn)。各州諸
侯中汝再選擇賢德的人,舉他為一州之伯。朕現(xiàn)在就命汝統(tǒng)領(lǐng)各州州伯,以巡十二州,汝其欽哉!”禹聽了,
慌忙稽首固辭,說道:“馳驅(qū)奔走之事臣愿任之。至于統(tǒng)領(lǐng)各州之伯,臣實(shí)不敢當(dāng)。”帝堯不答應(yīng),太尉舜等
又從旁相勸,禹只得頓首受命。
第二個受封的就是棄。因?yàn)樗哪讣沂怯雄⑹?,洪水橫流,國已不存。姜嫄亦早死,臨終的時候,殷殷以
母家為念,所以帝堯就封他在邰。又因?yàn)樗堑蹏康拈L子,直接黃帝的這一系,所以賜姓姬氏。
第三個受封的契,賜姓子氏,封地在商。
第四個受封的是伯夷。那時羲仲、羲叔、和種、和叔告老的告老,嗚呼的嗚呼。四岳之官,因?yàn)樯蹼y其選
,所以并作一官,就是他一個人充當(dāng)。數(shù)載以來,其績甚著,因此這次亦封他一個大邑,其地在呂。因?yàn)樗?br/>
神農(nóng)氏之后,所以賜姓姜氏。
第五個受封的是益,因?yàn)樗嫌懈赣H皋陶,不便獨(dú)立一國,所以不封他土地,單單賜他一個姓,是嬴氏。
五個人封過了,其余八元、八愷、皋陶、夔、之交、國哀、真窺、橫革、昭明、郭支等都賜以官職,并大
章、豎亥亦都有賞賜。篯鏗雖無大功,但是多年隨侍奔走,亦著辛勤,所以亦封他一個國土,其地在彭。當(dāng)下
眾人皆再拜稽首領(lǐng)受,獨(dú)有郭支不受。文命問他原故,他說:“志在游歷宇內(nèi),不愿服官。
”禹道:“方今圣明之世,上下草木鳥獸皆須設(shè)官管理。汝既有大功,況又善于豢龍,理應(yīng)在此,輔助郅
治,豈可輕自高尚,翛然世外。你看由余是個天將,尚受帝命,汝何妨?xí)簳r就職呢?
”郭支道:“夏伯之言固然不錯,但是某的意思,覺得居住在此,總不如遨游四海的爽快。真所謂士各有
志,連某自己亦不知道是何心腸。至于圣明之世,豢龍固然亦是要事,好在董父現(xiàn)在研究得很精,技術(shù)已不下
于某。有他在此,盡可以點(diǎn)綴太平,不必再用某了?!庇硪娝f到如此,不好再強(qiáng),只得替他轉(zhuǎn)奏帝堯,準(zhǔn)其
辭職。郭支便駕首兩龍,翱翔而去,后來不知所終。
且說帝堯分封群臣之后,過了幾日,又想舉行那個禪讓大典。太尉舜又竭力固辭,就是臣下亦都向帝堯勸
諫,說道:“現(xiàn)在舜已攝政多年,一切事權(quán)已與天子無異,何必再爭此虛名。
假使一定要禪位與他,在臣等固然知道是圣天子謙恭之度。但是到了后世,讀史的人看見上古之世,有一
個臣子忽變?yōu)槿司?;人君忽降為臣子的事跡,他以小人之腹推測起來,必定疑心到舜有什么篡竊之心,帝有什
么逼迫之辱,都是說不定的,豈不是好事反成惡事嗎?還有一層,就使帝一定要排舜,亦盡可等到萬歲之后。
假使舜果然天與人歸,那么天下當(dāng)然是他的。假使現(xiàn)在就禪位與他,恐怕后世要發(fā)生兩項(xiàng)流弊。一項(xiàng)是輕率庸
妄的君主,貪禪讓的美名,不管臣子的才德如何,隨便拿君位來撣讓。國家人民,不但不受其福,反因而大亂
,此一層是要防到的。還有一種,是權(quán)奸兇悖的臣子要想篡奪天下,硬逼君主禪位給他,而表面上反說是君主
自己情愿的,這樣看來,豈不是又將好事變成惡例嗎?所以臣等的意見,帝現(xiàn)在萬萬不可讓位,叫舜攝政就是
了。假使帝萬歲之后,那么且再看天意,且再看人心,未知帝意如何?”
帝堯給他們這樣一說,到也無可再說,只好將這禪位之心打消。但是他那個舍去天下之心終是耿耿不釋。
后來忽然想到一法,道:“哦,是了。我在這里,舜雖則攝政,但是一切政事仍舊要來稟命,出去對臣民發(fā)布
,還是說我的意思。這個固然亦是他的恭敬,然而我太麻煩了,而且未免掠美了,不如走開了吧。”
主意打定,恰好次日舜與禹同來見帝。舜為的是改組官職之事,因?yàn)榇髽氛|(zhì)因病出缺。司馬一官本來是
大司農(nóng)棄兼任的,水土既平,一切農(nóng)事亟待籌劃,無暇兼顧,所以舜的意思要想自己兼司徒之官,叫契調(diào)任大
司馬,禹任大司空,棄做大司疇,夔任大樂正,垂任工師,伯夷作秩宗,皋陶任大理,伯益掌山川之事,九子
分任九職,各治其事,庶幾容易奏功。”
帝堯聽了,當(dāng)然允許。
禹為的是奉命出巡之事,明日就要動身,所以特來請訓(xùn)。
帝堯道:“朕少時受封于陶,立國雖不久,但那邊的風(fēng)土人情到此刻獨(dú)覺戀戀。吾母當(dāng)時亦極歡喜住在那
邊。從前天下未平,朕不敢作逸樂之想,現(xiàn)在幸而大功告成,朕付托業(yè)已得人,打算趁此耆年,再到那邊去游
玩幾年。汝此次各處巡行,倘到那邊,可為朕視地筑一所游宮,以為朕休息之地。不過有兩項(xiàng)要注意:第一不
可傷財(cái),愈儉愈妙;第二不可擾民。萬一那邊人民稠密,土地開辟,沒有相當(dāng)隙地,就使離遠(yuǎn)一點(diǎn)亦不妨?!?br/>
禹聽了,稽首而退。次日,依舊帶了真窺、橫革、之交、國哀及大章、豎亥等動身,周行天下,考察一轉(zhuǎn)
。到徐州的時候,更替帝堯在城陽地方筑了一座游宮,房屋不多,且不華美,不高大。不過在旁邊辟了一個花
園,養(yǎng)些花木蟲魚禽獸,以為游觀之用,如此而已。筑好之后,歸朝復(fù)命。他那選擇的十二州州怕,究竟是哪
十二國諸侯,古者失傳,不敢亂造。就是他所封十二州的鎮(zhèn)山,后世所知道的亦只有九個:揚(yáng)州是涂山,荊州
是衡山,豫州是嵩山,青州是沂山,兗州是泰山,雍州是華山,冀州是霍太山,幽州是醫(yī)無閭山,并州是恒山
,還有營州、梁州、徐州,都無可考。以理想起來,營州鎮(zhèn)山一定是不咸山,梁州鎮(zhèn)山一定是岷山,徐州鎮(zhèn)山
一定是蒙山,不過沒有證據(jù),不知道究竟是否。又因?yàn)橛?、冀二州之間分界頗難,就選了一座山,山上立一塊
大石,作個標(biāo)幟,后人就叫這山作堯山。閑話不提。
且說禹朝見帝堯,先將選伯、分山兩大事奏過了,然后又將作游宮于陶之事說了一遍。帝堯大喜。
過了殘冬,這年正是帝堯在位九十載的春天,帝堯率領(lǐng)群臣到泰山上行了一封禪之禮,封的是泰山,禪的
是梁父山云云。
與嚳一樣,天子的責(zé)任至此總算告終。然后將政事一切盡行交付與舜,自己帶了幾個家人,一徑向陶地而
來。到了禹作的游宮,只見那建筑樸而不俗,簡而不陋,非常滿意,從此就一徑住下,不再回平陽。帝堯天性
至孝,雖則此刻已經(jīng)一百多歲,但是對于他的母親慶都仍是思慕不已。隔了幾時,又在游宮附近之地替他母親
造了一座廟,掛設(shè)遺像,朝夕瞻戀。廟后又假設(shè)一個慶都的墳?zāi)?,時常去省視。廟的前面天生一個大池,池中
游魚無數(shù),清可見底。
一日,帝堯正從慶都廟中走出,臨池觀覽,偶然看見一尾大魚,心中暗想吾母生時,頗喜食魚,如今桮棬
冷落,要想再拿此魚以獻(xiàn)母親,何從獻(xiàn)起?真正所謂終天之恨!”既而一想:“吾母雖則逝世,在天之靈垂念
孤兒,或者仍舊來往于我的左右,亦未可知。古人說:事死如事生,事亡如事存,我何妨將這大魚取來,到吾
母像前供祭一番,豈不是盡了我不忘死母之心嗎?”想罷,就叫從人取網(wǎng),將那大魚捉起,用器皿盛著,親自
捧了,供在像前。
然后走到下面,默默叩拜。拜畢起來,向那大魚一望,忽然發(fā)現(xiàn)異事。原來那魚的兩頰上,都有朱紅的鈴
記,仿佛同蓋過印一般。帝堯疑心這個魚本來有這種印記,剛才沒有當(dāng)心,未曾看見。但據(jù)那捉魚的從人說,
剛才提起時,的確沒有的。
帝堯深以為異,暗想:“莫非吾母果真來享我的供奉嗎?魚頰上的印記或者是吾母給我的一個征兆,亦未
可知。我且再捉一尾來試試看?!庇谑墙袕娜嗽僮狡鹨晃玻?xì)細(xì)看過,頰上并無朱櫻然后仍舊親自供上,再默
默的叩拜暗祝:“如果是吾母來享,仍乞與以印記?!卑萘T起來,一看,果然兩頰又都有朱印,帝堯才知道他
母果然來享他的供祭,不禁心中大為感痛:“母子至親,幽明路隔,咫尺不相見,能享受我的祭品,而不能和
我晤對笑談,豈非極可傷心之事嗎?”想到此際,不覺掉下淚來。過了一會,叫從人將兩尾魚依舊放在池里。
哪知后來這兩尾魚竟別成一種,所產(chǎn)的小魚,兩頰間無不有印記,于是大家就給它取一個名字,叫作堯母印頰
魚。直到后世,此種魚仍在,亦可見帝堯的大孝誠格鬼神了。