舊約

路得記

新譯新舊約全書 作者:呂振中譯


〖 第一章 〗
  
   1當(dāng)士師執(zhí)政的日子、猶大地鬧饑荒;有一個人從猶大伯利恒往摩押鄉(xiāng)間去寄居;他和他妻子跟兩個兒子一同去。
   2這人名叫以利米勒,他妻子名叫拿俄米,他那兩個兒子名叫瑪倫基連;都是猶大伯利恒的以法他人;他們到了摩押鄉(xiāng)間,就住在那里。
   3后來拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下婦人和那兩個兒子。
   4這兩個兒子娶了摩押的女子為妻,一個名叫俄珥巴,一個名叫路得,在那里住了約有十年。
   5瑪倫和基連二人也都死了,剩下那婦人、沒有兒子,也沒有丈夫。
   6她就和那兩個兒媳婦起身,要從摩押鄉(xiāng)間回來,因為她在摩押鄉(xiāng)間聽說永恒主怎樣眷顧了他的人民,賜糧食給他們。
   7于是她從她所住的地方出發(fā),兩個兒媳婦和她同行;她們便走上了路、要回猶大地來。
   8拿俄米對兩個兒媳婦說∶「去吧,你們各回娘家去!愿永恒主恩待你們,像你們待已死者和我一樣。
   9愿永恒主使你們在新丈夫家中各得安身?!褂谑呛退齻冇H咀,她們就放聲而哭,
   10對她說∶「不,我們一定要同你回你族人那里去?!?br/>   11拿俄米說∶「我女兒們哪,回去吧!為什么要跟我去呢?難道我腹中還有兒子可以給你們做丈夫么?
   12我女兒們哪,回去吧;我已經(jīng)老了、不能再有丈夫。就使我說我還有希望今夜竟有丈夫,也竟能生兒子,
   13難道你們就能等到他們長大么?難道你們就能閉關(guān)自守而不嫁人么?我女兒們哪,不要這樣;為了你們的緣故、我苦極了,因為永恒主伸出手來打我?!?br/>   14兩個兒媳婦又放聲而哭;俄珥巴與婆婆親咀而別,路得卻緊跟著婆婆。
   15拿俄米說∶「看哪,你嫂子已經(jīng)回她族人和她所拜的神那里去了;你也跟著你嫂子回去吧?!?br/>   16路得說∶「不要催我離開你而回去、不跟著你;你往哪里去,我也往哪里去;你在哪里住宿,我也在哪里住宿;你的族人就是我的族人;你的上帝就是我的上帝;
   17你在哪里死,我也在哪里死,也埋葬在哪里;除了死以外,若有什么使你我相分離,愿永恒主這樣懲罰我,并且加倍地懲罰?!?br/>   18拿俄米見路得堅決要跟自己去,就停止不對她說什么了。
   19于是二人同行,來到伯利恒。她們到了伯利恒,全城都因他們而震動起來;婦女們說∶「這是拿俄米么?」
   20拿俄米對他們說∶「不要叫我拿俄米(即∶『愉快』的意思),要叫我瑪拉(即∶『苦』的意思);因為全能者使我苦極了。
   21我滿滿地出去,永恒主使我空空地回來;永恒主使我受苦(傳統(tǒng)∶作證指責(zé)我),全能者降禍于我,你們?yōu)槭裁催€叫我拿俄米呢?」
   22拿俄米回來,她的兒媳婦、摩押的女子路得、和她一同來,是從摩押鄉(xiāng)間回來的。她們來到伯利恒、正是開始割大麥的時候。


〖 第二章 〗
  
   1拿俄米有個她丈夫的親人,屬以利米勒的家族,是個大有財力的人;他的名字叫波阿斯。
   2摩押女子路得對拿俄米說∶「容我到田間去,我蒙誰賞臉,就在誰后邊撿麥穗?!鼓枚砻渍f∶「我女兒阿,你只管去吧?!?br/>   3路得就去;既已到了,便跟著收割的人在田間撿穗子;她恰巧到了以利米勒本家族的人波阿斯的一份田地。
   4那時波阿斯剛從伯利恒來,對收割的人說∶「愿永恒主和你們同在」;他們回答他說∶「愿永恒主賜福與你?!?br/>   5波阿斯問那管理收割人的僮仆說∶「那是誰家的女仆阿?」
   6那管理收割人的僮仆回答說∶「是個摩押少婦、同拿俄米從摩押鄉(xiāng)間回來的。
   7她說∶『請容我撿麥穗,跟著收割人后面、在禾捆中間拾取。』因此她就來、從早晨一直到現(xiàn)在,竟都沒有歇一會兒呢?!?br/>   8波阿斯對路得說∶「女兒阿,你聽懂了沒有?你不要往別的田地去撿穗子,也不要離開這里;總要在這里同我的女仆們在一起。
   9你要注目我的仆人在哪塊田地收割,你總要跟著女仆們到哪塊田地去。我不是吩咐了僮仆們不可觸犯著你么?你若渴了,盡可以到器皿那里去喝僮仆們打來的水?!?br/>   10路得就臉伏于地而叩拜,對他說∶「我憑什么蒙你賞臉,使得你注意到我這外籍人呢?」
   11波阿斯回答她說∶「自從你丈夫死后,你怎樣待你婆婆,怎樣離開你父母以及你出生之地,到這素不認識的族民中來∶這一切事、人都一一告訴我了。
   12愿永恒主照你所行的賞報你;你來避難于永恒主以色列之上帝的翅膀下,愿你滿得他的賞賜?!?br/>   13路得說∶「我主阿,但愿蒙你賞臉;我雖不及你的一個婢女,你還安慰我,還和你婢女談心?!?br/>   14到了吃飯的時候,波阿斯對路得說∶「你走進前到這里來吃飯,將你所擘的一點蘸在醋里?!孤返镁驮谑崭畹娜伺赃呑?;波阿斯把焙了的谷子遞給她;她吃飽了,還有剩余的。
   15她起來去撿麥穗,波阿斯吩咐僮仆們說∶「就使她在禾捆中撿,你們也要容她,不可侮辱她。
   16總要從捆把中給她抽出些來,留給她撿,不可叱嚇她?!?br/>   17路得就這樣在田間撿麥穗、直到晚上;她將所撿的打了,約有一伊法大麥。
   18她就背起來進城去,好讓婆婆看她所撿的;她又把吃飽了所余剩的拿出來給婆婆。
   19婆婆問她說∶「你今天在哪里撿麥穗?在哪里作工阿?愿那注意你的蒙祝福?!孤返镁透嬖V婆婆她在誰那里作工,又說∶「我今天在那里作工的那人、他名叫波阿斯?!?br/>   20拿俄米對她的兒媳婦說∶「愿那人蒙永恒主賜福,就是那位曾放棄以堅愛待活人死人的永恒主?!鼓枚砻子终f∶「那人是我們的近親,他是我們的一個贖業(yè)至親。」
   21摩押的女子路得說∶「他并且對我說∶『你要緊跟著我的僮仆,直等到他們收完了我所有的莊稼為止?!弧?br/>   22拿俄米對她的兒媳婦路得說∶「我女兒阿,最好你要跟著他的女仆們出去,不要讓人在別的田地襲擊你才好呢。」
   23于是路得緊跟著波阿斯的女仆們?nèi)禧溗?,直到大麥莊稼和小麥莊稼都收完了為止;路得都和婆婆同住。


〖 第三章 〗
  
   1路得的婆婆拿俄米對路得說∶「女兒阿,我豈不應(yīng)當(dāng)給你找個安身之處,讓你好過日子么?
   2現(xiàn)在我告訴你,你和他的女仆們常在一起的那住波阿斯不是我們的親人么注意吧,他今夜會在禾場上簸大麥。
   3你要洗澡抹油,換上衣服,下到禾場上,卻不要讓那人認出你來,直等到他吃喝完了才可以。
   4到他躺著的時候,你準知道了他躺的地方,就進去,掀開他腳所蓋的,去躺在那里,他就會將你所應(yīng)當(dāng)作的告訴你?!?br/>   5路得對她說∶「凡你所說的我都要行。」
   6路得就下到禾場上,照她婆婆所吩咐她的去行。
   7波阿斯吃喝完了,心里暢快,就去躺在麥堆盡邊;路得便輕悄悄地來、掀開他腳所蓋的,去躺在那里。
   8到了夜半,那人嚇了一跳,翻翻懶腰,竟發(fā)覺有個女子躺在他腳所蓋的地方呢!
   9他就說∶「你是誰?」回答說∶「我是你的使女路得;請鋪開你的衣邊到你使女身上,因為你是我的一個贖業(yè)至親。」
   10波阿斯說∶「女子阿,愿你蒙永恒主賜福;你末后所表現(xiàn)的恩情比先前的更堅固,因為青年人無論貧富、你都沒有跟從。
   11現(xiàn)在我告訴你,女子阿,不要怕;凡你所說的、我都要為你作;我族人中常在各城門辦事的都知道你是個有才德的女子。
   12現(xiàn)在我告訴你,我實在是你的一個贖業(yè)至親,只是還有一個贖業(yè)至親比我更近。
   13你今夜且在這里過一夜;到了早晨,他若肯盡至親的本分,就由他盡好啦;倘若他不樂意盡本分,我指著永活的永恒主起誓,我必為你盡本分;你只管躺到天亮?!?br/>   14路得便在他腳所蓋的地方躺到天亮;在人彼此不能辨認的時候、路得就起來了;波阿斯心里說∶「可別讓人知道有女子到禾場上來才好呢?!?br/>   15又對路得說∶「把你身上的外披卸下,拿住它」;路得就拿住;波阿斯量了六簸箕大麥,幫她扛在肩膀上,她便進城去了。
   16路得來到婆婆跟前,婆婆說∶「女兒阿,你怎么啦?」路得就將那人向她所行的都告訴婆婆。
   17又說∶「這六簸箕大麥是他給我的,因為他說∶『你不可空手去見你婆婆?!弧?br/>   18婆婆說∶「我女兒阿,你只管坐著,等你知道這事究竟怎樣,因為那人今天不將這事辦成、他總不罷休的?!?br/>

〖 第四章 〗
  
   1波阿斯上城門去,坐在那里;恰巧波阿斯所說的那位贖業(yè)至親從那里經(jīng)過了;波阿斯說∶「某某人哪,請轉(zhuǎn)身坐在這里吧!」他就轉(zhuǎn)身坐下。
   2波阿斯又從本城的長老中揀了十個人,說∶「請坐在這里」;他們就都坐下。
   3波阿斯對那位贖業(yè)至親說∶「從摩押鄉(xiāng)間回來的拿俄米曾經(jīng)賣了(或譯∶現(xiàn)在要賣)我們族兄以利米勒的那份田地。
   4我心里說∶我應(yīng)當(dāng)向你披露說∶你可以在在座的人面前、和我族人中間的長老面前、買回它;你如果要贖,就贖它;如果不(傳統(tǒng)∶他若不)要贖,就告訴我,讓我知道;因為除了你以外、再沒有別人可以贖了;其次就是我了?!鼓侨苏f∶「我要贖?!?br/>   5波阿斯說∶「那么、你從拿俄米手中買這田地的那一天,也該買娶死者的妻摩押女子路得(傳統(tǒng)∶也得從死者┅┅路得買它),好讓死者的名得以在他的產(chǎn)業(yè)上立起來?!?br/>   6那位贖業(yè)至親就說∶「這樣我就不能贖了,恐怕對我自己的產(chǎn)業(yè)有妨礙;你所應(yīng)當(dāng)贖的、你盡管去贖好啦;我不能贖了?!?br/>   7從前在以色列中要確立什么事,或是贖回或是交易,有以下這樣的規(guī)矩∶這人脫鞋給那人∶這就是以色列中放棄贖權(quán)的證據(jù)。
   8因此那位贖業(yè)至親對波阿斯說∶「你自己買吧」;于是將鞋脫下來。
   9波阿斯對長老們和眾民說∶「你們今天作見證∶凡屬以利米勒、和基連瑪倫的、我都從拿俄米手中買來了;
   10也買娶了瑪倫的妻摩押女子路得為妻,好讓死者的名得以在他的產(chǎn)業(yè)上立起來,免得死者的名從他族弟兄中、從他故鄉(xiāng)之門下、被剪除∶你們今天都作見證?!?br/>   11在城門那里的眾民、以及那些長老都說∶「我們作見證。愿永恒主使進你家的這女子像建立以色列家的拉結(jié)利亞二人一樣;又愿你在以法他大顯才德,愿你的名在伯利恒得稱揚;
   12愿你的家因永恒主藉這少婦所要賜給你的后裔成為法勒斯的家一樣;這法勒斯是他瑪給猶大生的。」
   13于是波阿斯娶了路得,路得就做波阿斯的妻子;波阿斯和她同床,永恒主使她懷孕、生了一個兒子。
   14婦人們就對拿俄米說∶「永恒主是當(dāng)受祝頌的,因為他沒有使你今日絕無贖業(yè)至親;但愿他的名在以色列中得稱揚。
   15他必恢復(fù)你的精神,供養(yǎng)你的年老,因為是你的兒媳婦生了他;這愛你的兒媳婦,這對于你比有七個兒子還好的兒媳婦。」
   16拿俄米把孩子抱在懷中,做他的養(yǎng)母。
   17鄰居的婦女們給他起名說∶『拿俄米得了孩子了』;她們給孩子起名叫俄備得;這俄備得是耶西的父親,耶西是大衛(wèi)的父親。
   18以下這些人是法勒斯的后代∶法勒斯生希斯崙;
   19希斯崙生蘭;蘭生亞米拿達;
   20亞米拿達生拿順;拿順生撒門(原文∶撒瑪);
   21撒門生波阿斯;波阿斯生俄備得;
   22俄備得生耶西;耶西生大衛(wèi)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號