〖 第一章 〗
1論到生命之道、那從起初就有的、我們曾聽見、曾親眼看見、曾觀看而親手摸過的道∶
2[這生命顯現(xiàn)過了,我們曾看見過,如今就在作見證,將這生命、真而永的生命、那與父同在、而向我們顯現(xiàn)過的、傳報給你們]。
3我們曾看見過曾聽見過的、現(xiàn)在也傳報給你們,是要讓你們也和我們有團契;而我們這團契又是與父、和他兒子耶穌基督所有的團契。
4我們將這些事寫出來,是要使我們的喜樂得到完滿。
5上帝乃是光,在他里面都沒有黑暗∶這就是我們從他所聽見、如今又傳告你們的信息。
6我們若說『我們與他有團契』,又在黑暗里行,便是撒謊,不按真實而行。
7但我們若在光里行,如同上帝(希臘文∶他)在光里,那我們就彼有團契了,而他兒子耶穌的血就潔凈我們一切的罪了。
8我們若說『我們沒有罪』,便是欺騙自己,真實就不在我們里面了。
9我們若認自己的罪,上帝(希臘文∶他)是可信可靠,是公義的,他必赦免我們的罪,潔凈我們一切的不義。
10我們若說『我們沒有犯過罪』,便是以上帝(希臘文∶他)為撒謊者,他的道就不在我們里面了。
〖 第二章 〗
1我的小子們,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,我們有一位代替申求者(或譯∶幫助者)、那義者耶穌基督、在父那里。
2他自己就是除罪法、為了我們的罪而立的,不單為了我們的罪,也為了全世界人的罪。
3我們若守他的誡命,在這一點、我們就知道我們認識了他了。
4那說『我認識了他了』、而不守他誡命的、是撒謊的人;『真實』是不在這人里面的。
5但凡守他道的、愛上帝的心就真地在這人里面得完全了。
6那說住在他里面的、那么基督(希臘文作∶『那一位』)怎樣行,他也應該怎樣行∶在這一點、我們就知道我們在他里面。
7親愛的,我寫信給你們的、不是一條新的誡命,乃是一條舊的誡命,你們從起初所受的∶這舊的誡命就是你們當日所聽見的道。
8話又說回來,我寫給于你們的、倒是一條新的誡命∶這在基督(希臘文∶他)里面在你們里面都是真實的;因為黑暗正在過去,真的光已照耀著。
9那說自己在光里、而恨弟兄的,到現(xiàn)在還在黑暗中。
10愛弟兄的、住在光里面;在光(希臘文作∶『它』字或『他』字)里面并沒有絆跌的因由。
11惟獨恨弟兄的是在黑暗中,并且在黑暗中行;他不知道要往哪里去,因為黑暗把他的眼弄瞎了。
12小子們,我寫信給你們,因為藉著他的名的緣故、你們的罪已得了赦免了。
13父老們,我寫信給你們,因為你們認識了那從起初就有的。青年人哪,我寫信給你們,因為你們勝過了那邪惡者。小孩子們,我寫信給你們,因為你們認識了父。
14父老們,我寫信給你們,因為你們認識了那從起初就有的。青年人哪,我寫信給你們,因為你們強壯,上帝的道長存在你們里面,你們也勝過了那邪惡者。
15別愛世界、或世界上的事物了。人若愛世界,愛父的心就不在他里面了。
16因為世界上的事物、肉體的私欲、眼目的私欲、和人生的矜夸、都不是出于父,而是出于世界。
17并且世界和世界的私欲、是正在過去;惟獨實行上帝旨意的、永遠長存。
18小孩子們,這是末后的時辰了。你們曾聽說敵基督的要來;如今許多敵基督的已經出現(xiàn)了;從這一點、我們就知道這是末后的時辰了。
19他們從我們中間出去,卻又不曾屬于我們;如果曾屬于我們,他們就會繼續(xù)同我們在一起了;必仍舊與我們同在;可是他們出去了,這是要顯明他們不是都(或譯∶都不是)屬于我們。
20你們呢、你們從那圣者受了膏沐,這是你們大家都知道的(有古卷作∶你們就曉得一切事了)。
21我剛寫信給你們,不是因為你們不明白『真實』,乃是因為你們明白,并且知道一切虛謊都不出于『真實』。
22誰是撒謊的呢?不是那否認耶穌為基督的、是誰呢?那否認父又否認子的、就是那敵基督的。
23凡否認子的,他連父都沒得著;那承認子的,他連父都得著了。
24你們呢、要讓你們從起初所聽見的長存(與『住』字同字)在你們里面哦。你們從起初所聽見的若長存(與『住』字同字)在你們里面,你們就住在子里面,也住在父里面了。
25這就是他所應承給我們的應許∶那真而永的生命。
26我將這些話寫給你們,是論到那些要領你們走迷了路的人。
27至于你們呢、你們從主所領受的膏沐卻長存在你們里面,你們是無需乎人教訓你們的。不,主的膏沐正教訓你們一切的事呢;這膏沐又是真實、不虛謊的。膏沐怎樣教訓了你們,你們就該怎樣住在他里面。
28如今小子們,住在主里面吧。這樣,主無論什么時候顯現(xiàn),我們總可以有坦然無懼的心,在他御臨的時候、不至于羞愧而不接近他了。
29你們既知道他是義的,就深知凡行義的人都是由他而生的。
〖 第三章 〗
1你們看,父將何等的愛愛了我們;讓我們得稱為上帝的兒女!我們也真地是。世人之所以不認識我們的,是因為沒有認識他。
2親愛的,我們現(xiàn)今是上帝的兒女;將來怎樣,還未顯明;我們只知道他無論什么時候顯現(xiàn),我們總會像他、因為我們必見他,照他的真樣子。
3凡向他有這指望的,就使自己清潔,像他那樣清潔。
4凡犯罪的、就是行了不法之事;不法之事就是罪。
5你們知道主曾經顯現(xiàn),是要把人的罪除掉∶在他里面并沒有罪。
6凡住在他里面的不犯罪;凡犯罪的是未曾看見他,也未曾認識他。
7小子們,別讓人領你們走迷了路了;行義的才是義人,正像主是義的;
8犯罪的乃是出于魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。上帝的兒子顯現(xiàn)出來,就是要毀滅魔鬼的作為。
9凡由上帝而生的不犯罪,因為上帝的種長存在他里面∶他不能犯罪,因為他是由上帝而生的。
10凡不行義的、不是出于上帝;不愛兄的、也不出于上帝∶在這一點、上帝的兒女和魔鬼的兒女就顯出來了。
11你們從起初所聽見的信息就是∶我們應當彼此相愛;
12不像該隱;出于那邪惡者、而屠殺了他的兄弟。為什么屠殺他呢?因為他自己的行為邪惡,而他兄弟的行為卻是正義。
13弟兄們,世人若恨你們,別以為希奇了。
14我們知道我們已經從死里越到生里來,是因為我們愛弟兄。不愛弟兄的、還住在死里面。
15凡恨弟兄的、就是殺人的∶你們知道凡殺人的、沒有永生存(與『住』字同字)在他里面。
16主替我們放棄了性命∶在這點、我們就認識了愛了。我們呢、也應該替弟兄們放棄性命。
17凡有人有世上養(yǎng)生之資,見他弟兄有缺乏,卻向關閉著憐憫的心腸,愛上帝的心怎能存(與『住』字同字)在他里面呢?
18小子們,我們愛人、別只用話語了,也別只用舌頭了,卻要用行為和真實。
19在這一點、我們可以知道我們屬于真實;
20就使我們的心怎樣責備我們,我們在上帝面前仍可自安,因為上帝比我們的心大;他知道萬事。
21親愛的,我們的心若不責備我們,我們在上帝面前就有坦然無懼的心了。
22這樣,凡我們所求的,我們都從他得著,因為我們守他的誡命,行他眼中所喜歡的事。
23我們要信上帝的兒子耶穌基督的名,并照他所賜給我們的誡命彼此相愛∶這就是上帝的誡命。
24守上帝誡命的、住在上帝里面,上帝也住在他里面。在這一點、我們就知道上帝住在我們里面,是由于他所賜給我們的靈。
〖 第四章 〗
1親愛的,一切的靈、你們別都信了;總要察驗那些靈是不是出于上帝;因為有許多假的神言人已經出來到世界上來了。
2每一個靈承認耶穌為基督、已在肉身里來到的、乃是出于上帝∶在這一點、你們就認出上帝的靈來了。
3每一個靈不承認耶穌的、不是出于上帝。這就是敵基督者的靈、你們曾聽說他要來的;如今他已經在世界上了。
4但你們呢、小子們,你們乃是屬(與『出』字同字)于上帝的,并且已經勝過了他們;因為那在你們里面的、比那在世界上的大。
5他們呢、是屬(與『出』字同字)于世界的;故此他們說話屬于世界,世界的人也聽他們。從這一點、我們就把『真實』之靈和謬妄之靈認出來了。
6我們呢、乃是屬(與『出』字同字)于上帝的;認識上帝的才聽我們;不屬(與『出』字同字)于上帝的就不聽我們。從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。
7親愛的,我們要彼此相愛,因為愛是出于上帝的。凡愛人的、都是由上帝而生的,并且認識上帝。
8不愛人的、不認識上帝;因為上帝就是愛。
9上帝差遣了他的獨生子到世界上來,我們藉著他而活∶在這一點、上帝的愛就顯明在我們里面了。
10不是我們愛了上帝,乃是上帝愛了我們,并差遣了他的兒子、為我們的罪做了除罪法∶愛就是在這一點阿。
11親愛的,上帝既然這樣地愛了我們,我們也應該彼此相愛。
12從來沒有人見過上帝;我們若彼此相愛,上帝就住在我們里面,他的愛也就在我們里面得完全了。
13上帝將他的靈賜給我們∶在這一點、我們就知道我們住在他里面,他也住在我們里面了。
14父差遣了兒子做世界的救主∶是我們親自見過,如今并且作見證的。
15凡承認耶穌是上帝兒子的,上帝就住在他里面,他也住在上帝里面。
16上帝在我們身上所施(希臘文∶有)的愛、我們就知道,也相信了。上帝就是愛;住在愛里面的、就是住在上帝里面,上帝也住在他里面。
17這樣,當審判的日子、我們就有坦然無懼的心了;因為他怎樣,我們在世界上也怎樣∶在這一點、愛就得完全于我們了。
18在愛里沒有懼怕;完全的愛能把懼怕趕出。因為懼怕隨著刑罰;懼怕的人是未曾得完全于愛里的。
19我們愛,因為他先愛了我們。
20人若說∶『我愛上帝』,卻恨他的弟兄,他便是撒謊的。不愛所看見的弟兄,就不(有古卷∶怎)能愛所沒有看見的上帝了(有古卷∶呢)。
21愛上帝的、也應該愛弟兄∶這就是我們從上帝所受(希臘文∶有)的誡命。
〖 第五章 〗
1凡信耶穌是基督的、都是由上帝而生的;凡愛那生者的,也愛那由他而生的。
2我們愛上帝,又遵行他的誡命∶在這一點、我們就知道我們愛上帝的兒女了。
3我們守上帝的誡命∶這就是愛上帝了∶他的誡命又不是重擔;
4因為凡由上帝而生的勝過世界。我們的信心呢、就是那勝過世界的勝利。
5那勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是上帝兒子的、是誰呢?
6耶穌基督∶就是那曾藉著水和血而來的∶不是單用水,乃是用水,也用血。并且有(或譯∶是)靈作見證呢,因為圣靈就是『真實』。
7作見證的有這樣∶
8靈、水、和血∶這三樣都是要立成那惟一之目的。
9人的見證、我們若領受、上帝的見證是較大的∶因為上帝的見證是為了他兒子而作的。
10信上帝兒子的、有這見證在他心里;不信上帝的、已將上帝當做撒謊的了,因為他不信上帝為他兒子所作的見證。
11上帝將真而永的生命賜給我們;而這生命乃是在他兒子里面∶所見證的就是這個。
12擁有這個兒子的、才有生命;沒有上帝兒子的、就沒有生命。
13我把這些事寫給你們信上帝兒子的名的人,好叫你們知道你們有生命、真而永的生命。
14我們若照他的旨意求什么,他就聽我們∶這就是我們對于他所存坦然無懼的心。
15我們既知道、凡我們所求的、他都聽我們,我們就知道、我們從他所求的,我們都得著了。
16人若看見他弟兄犯了不至于死的罪,他就會為他求,上帝就要把生命給他,給那犯不至于死的罪的。但也有能至于死的罪;我們不是說他該為那個求問。
17一切不義都是罪;但也有不至于死的罪。
18我們知道凡由上帝而生的都不犯罪,是那由上帝而生的保守著他,而那邪惡者不能觸害著他。
19我們知道我們是屬于上帝,而整個世界的人都偃臥在那邪惡者手下。
20我們知道上帝的兒子已經來到,并且將理解的心給了我們,使我們認得出那『真實』者;我們也確是在那『真實』者里面,在他兒子耶穌基督里面∶這就是真神;這就是真而永的生命。
21小子們,你們要自守,遠避偶像。
1論到生命之道、那從起初就有的、我們曾聽見、曾親眼看見、曾觀看而親手摸過的道∶
2[這生命顯現(xiàn)過了,我們曾看見過,如今就在作見證,將這生命、真而永的生命、那與父同在、而向我們顯現(xiàn)過的、傳報給你們]。
3我們曾看見過曾聽見過的、現(xiàn)在也傳報給你們,是要讓你們也和我們有團契;而我們這團契又是與父、和他兒子耶穌基督所有的團契。
4我們將這些事寫出來,是要使我們的喜樂得到完滿。
5上帝乃是光,在他里面都沒有黑暗∶這就是我們從他所聽見、如今又傳告你們的信息。
6我們若說『我們與他有團契』,又在黑暗里行,便是撒謊,不按真實而行。
7但我們若在光里行,如同上帝(希臘文∶他)在光里,那我們就彼有團契了,而他兒子耶穌的血就潔凈我們一切的罪了。
8我們若說『我們沒有罪』,便是欺騙自己,真實就不在我們里面了。
9我們若認自己的罪,上帝(希臘文∶他)是可信可靠,是公義的,他必赦免我們的罪,潔凈我們一切的不義。
10我們若說『我們沒有犯過罪』,便是以上帝(希臘文∶他)為撒謊者,他的道就不在我們里面了。
〖 第二章 〗
1我的小子們,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,我們有一位代替申求者(或譯∶幫助者)、那義者耶穌基督、在父那里。
2他自己就是除罪法、為了我們的罪而立的,不單為了我們的罪,也為了全世界人的罪。
3我們若守他的誡命,在這一點、我們就知道我們認識了他了。
4那說『我認識了他了』、而不守他誡命的、是撒謊的人;『真實』是不在這人里面的。
5但凡守他道的、愛上帝的心就真地在這人里面得完全了。
6那說住在他里面的、那么基督(希臘文作∶『那一位』)怎樣行,他也應該怎樣行∶在這一點、我們就知道我們在他里面。
7親愛的,我寫信給你們的、不是一條新的誡命,乃是一條舊的誡命,你們從起初所受的∶這舊的誡命就是你們當日所聽見的道。
8話又說回來,我寫給于你們的、倒是一條新的誡命∶這在基督(希臘文∶他)里面在你們里面都是真實的;因為黑暗正在過去,真的光已照耀著。
9那說自己在光里、而恨弟兄的,到現(xiàn)在還在黑暗中。
10愛弟兄的、住在光里面;在光(希臘文作∶『它』字或『他』字)里面并沒有絆跌的因由。
11惟獨恨弟兄的是在黑暗中,并且在黑暗中行;他不知道要往哪里去,因為黑暗把他的眼弄瞎了。
12小子們,我寫信給你們,因為藉著他的名的緣故、你們的罪已得了赦免了。
13父老們,我寫信給你們,因為你們認識了那從起初就有的。青年人哪,我寫信給你們,因為你們勝過了那邪惡者。小孩子們,我寫信給你們,因為你們認識了父。
14父老們,我寫信給你們,因為你們認識了那從起初就有的。青年人哪,我寫信給你們,因為你們強壯,上帝的道長存在你們里面,你們也勝過了那邪惡者。
15別愛世界、或世界上的事物了。人若愛世界,愛父的心就不在他里面了。
16因為世界上的事物、肉體的私欲、眼目的私欲、和人生的矜夸、都不是出于父,而是出于世界。
17并且世界和世界的私欲、是正在過去;惟獨實行上帝旨意的、永遠長存。
18小孩子們,這是末后的時辰了。你們曾聽說敵基督的要來;如今許多敵基督的已經出現(xiàn)了;從這一點、我們就知道這是末后的時辰了。
19他們從我們中間出去,卻又不曾屬于我們;如果曾屬于我們,他們就會繼續(xù)同我們在一起了;必仍舊與我們同在;可是他們出去了,這是要顯明他們不是都(或譯∶都不是)屬于我們。
20你們呢、你們從那圣者受了膏沐,這是你們大家都知道的(有古卷作∶你們就曉得一切事了)。
21我剛寫信給你們,不是因為你們不明白『真實』,乃是因為你們明白,并且知道一切虛謊都不出于『真實』。
22誰是撒謊的呢?不是那否認耶穌為基督的、是誰呢?那否認父又否認子的、就是那敵基督的。
23凡否認子的,他連父都沒得著;那承認子的,他連父都得著了。
24你們呢、要讓你們從起初所聽見的長存(與『住』字同字)在你們里面哦。你們從起初所聽見的若長存(與『住』字同字)在你們里面,你們就住在子里面,也住在父里面了。
25這就是他所應承給我們的應許∶那真而永的生命。
26我將這些話寫給你們,是論到那些要領你們走迷了路的人。
27至于你們呢、你們從主所領受的膏沐卻長存在你們里面,你們是無需乎人教訓你們的。不,主的膏沐正教訓你們一切的事呢;這膏沐又是真實、不虛謊的。膏沐怎樣教訓了你們,你們就該怎樣住在他里面。
28如今小子們,住在主里面吧。這樣,主無論什么時候顯現(xiàn),我們總可以有坦然無懼的心,在他御臨的時候、不至于羞愧而不接近他了。
29你們既知道他是義的,就深知凡行義的人都是由他而生的。
〖 第三章 〗
1你們看,父將何等的愛愛了我們;讓我們得稱為上帝的兒女!我們也真地是。世人之所以不認識我們的,是因為沒有認識他。
2親愛的,我們現(xiàn)今是上帝的兒女;將來怎樣,還未顯明;我們只知道他無論什么時候顯現(xiàn),我們總會像他、因為我們必見他,照他的真樣子。
3凡向他有這指望的,就使自己清潔,像他那樣清潔。
4凡犯罪的、就是行了不法之事;不法之事就是罪。
5你們知道主曾經顯現(xiàn),是要把人的罪除掉∶在他里面并沒有罪。
6凡住在他里面的不犯罪;凡犯罪的是未曾看見他,也未曾認識他。
7小子們,別讓人領你們走迷了路了;行義的才是義人,正像主是義的;
8犯罪的乃是出于魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。上帝的兒子顯現(xiàn)出來,就是要毀滅魔鬼的作為。
9凡由上帝而生的不犯罪,因為上帝的種長存在他里面∶他不能犯罪,因為他是由上帝而生的。
10凡不行義的、不是出于上帝;不愛兄的、也不出于上帝∶在這一點、上帝的兒女和魔鬼的兒女就顯出來了。
11你們從起初所聽見的信息就是∶我們應當彼此相愛;
12不像該隱;出于那邪惡者、而屠殺了他的兄弟。為什么屠殺他呢?因為他自己的行為邪惡,而他兄弟的行為卻是正義。
13弟兄們,世人若恨你們,別以為希奇了。
14我們知道我們已經從死里越到生里來,是因為我們愛弟兄。不愛弟兄的、還住在死里面。
15凡恨弟兄的、就是殺人的∶你們知道凡殺人的、沒有永生存(與『住』字同字)在他里面。
16主替我們放棄了性命∶在這點、我們就認識了愛了。我們呢、也應該替弟兄們放棄性命。
17凡有人有世上養(yǎng)生之資,見他弟兄有缺乏,卻向關閉著憐憫的心腸,愛上帝的心怎能存(與『住』字同字)在他里面呢?
18小子們,我們愛人、別只用話語了,也別只用舌頭了,卻要用行為和真實。
19在這一點、我們可以知道我們屬于真實;
20就使我們的心怎樣責備我們,我們在上帝面前仍可自安,因為上帝比我們的心大;他知道萬事。
21親愛的,我們的心若不責備我們,我們在上帝面前就有坦然無懼的心了。
22這樣,凡我們所求的,我們都從他得著,因為我們守他的誡命,行他眼中所喜歡的事。
23我們要信上帝的兒子耶穌基督的名,并照他所賜給我們的誡命彼此相愛∶這就是上帝的誡命。
24守上帝誡命的、住在上帝里面,上帝也住在他里面。在這一點、我們就知道上帝住在我們里面,是由于他所賜給我們的靈。
〖 第四章 〗
1親愛的,一切的靈、你們別都信了;總要察驗那些靈是不是出于上帝;因為有許多假的神言人已經出來到世界上來了。
2每一個靈承認耶穌為基督、已在肉身里來到的、乃是出于上帝∶在這一點、你們就認出上帝的靈來了。
3每一個靈不承認耶穌的、不是出于上帝。這就是敵基督者的靈、你們曾聽說他要來的;如今他已經在世界上了。
4但你們呢、小子們,你們乃是屬(與『出』字同字)于上帝的,并且已經勝過了他們;因為那在你們里面的、比那在世界上的大。
5他們呢、是屬(與『出』字同字)于世界的;故此他們說話屬于世界,世界的人也聽他們。從這一點、我們就把『真實』之靈和謬妄之靈認出來了。
6我們呢、乃是屬(與『出』字同字)于上帝的;認識上帝的才聽我們;不屬(與『出』字同字)于上帝的就不聽我們。從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。
7親愛的,我們要彼此相愛,因為愛是出于上帝的。凡愛人的、都是由上帝而生的,并且認識上帝。
8不愛人的、不認識上帝;因為上帝就是愛。
9上帝差遣了他的獨生子到世界上來,我們藉著他而活∶在這一點、上帝的愛就顯明在我們里面了。
10不是我們愛了上帝,乃是上帝愛了我們,并差遣了他的兒子、為我們的罪做了除罪法∶愛就是在這一點阿。
11親愛的,上帝既然這樣地愛了我們,我們也應該彼此相愛。
12從來沒有人見過上帝;我們若彼此相愛,上帝就住在我們里面,他的愛也就在我們里面得完全了。
13上帝將他的靈賜給我們∶在這一點、我們就知道我們住在他里面,他也住在我們里面了。
14父差遣了兒子做世界的救主∶是我們親自見過,如今并且作見證的。
15凡承認耶穌是上帝兒子的,上帝就住在他里面,他也住在上帝里面。
16上帝在我們身上所施(希臘文∶有)的愛、我們就知道,也相信了。上帝就是愛;住在愛里面的、就是住在上帝里面,上帝也住在他里面。
17這樣,當審判的日子、我們就有坦然無懼的心了;因為他怎樣,我們在世界上也怎樣∶在這一點、愛就得完全于我們了。
18在愛里沒有懼怕;完全的愛能把懼怕趕出。因為懼怕隨著刑罰;懼怕的人是未曾得完全于愛里的。
19我們愛,因為他先愛了我們。
20人若說∶『我愛上帝』,卻恨他的弟兄,他便是撒謊的。不愛所看見的弟兄,就不(有古卷∶怎)能愛所沒有看見的上帝了(有古卷∶呢)。
21愛上帝的、也應該愛弟兄∶這就是我們從上帝所受(希臘文∶有)的誡命。
〖 第五章 〗
1凡信耶穌是基督的、都是由上帝而生的;凡愛那生者的,也愛那由他而生的。
2我們愛上帝,又遵行他的誡命∶在這一點、我們就知道我們愛上帝的兒女了。
3我們守上帝的誡命∶這就是愛上帝了∶他的誡命又不是重擔;
4因為凡由上帝而生的勝過世界。我們的信心呢、就是那勝過世界的勝利。
5那勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是上帝兒子的、是誰呢?
6耶穌基督∶就是那曾藉著水和血而來的∶不是單用水,乃是用水,也用血。并且有(或譯∶是)靈作見證呢,因為圣靈就是『真實』。
7作見證的有這樣∶
8靈、水、和血∶這三樣都是要立成那惟一之目的。
9人的見證、我們若領受、上帝的見證是較大的∶因為上帝的見證是為了他兒子而作的。
10信上帝兒子的、有這見證在他心里;不信上帝的、已將上帝當做撒謊的了,因為他不信上帝為他兒子所作的見證。
11上帝將真而永的生命賜給我們;而這生命乃是在他兒子里面∶所見證的就是這個。
12擁有這個兒子的、才有生命;沒有上帝兒子的、就沒有生命。
13我把這些事寫給你們信上帝兒子的名的人,好叫你們知道你們有生命、真而永的生命。
14我們若照他的旨意求什么,他就聽我們∶這就是我們對于他所存坦然無懼的心。
15我們既知道、凡我們所求的、他都聽我們,我們就知道、我們從他所求的,我們都得著了。
16人若看見他弟兄犯了不至于死的罪,他就會為他求,上帝就要把生命給他,給那犯不至于死的罪的。但也有能至于死的罪;我們不是說他該為那個求問。
17一切不義都是罪;但也有不至于死的罪。
18我們知道凡由上帝而生的都不犯罪,是那由上帝而生的保守著他,而那邪惡者不能觸害著他。
19我們知道我們是屬于上帝,而整個世界的人都偃臥在那邪惡者手下。
20我們知道上帝的兒子已經來到,并且將理解的心給了我們,使我們認得出那『真實』者;我們也確是在那『真實』者里面,在他兒子耶穌基督里面∶這就是真神;這就是真而永的生命。
21小子們,你們要自守,遠避偶像。