正文

守護者

驚世未了緣 作者:(美)藍道·華勒斯原著;姜雅麗編譯


 ?。常?br/>
  在愛丁堡城的大廳里,威廉·華勒斯跪在德高望重的蘇格蘭長老安加斯·克雷格的面前,克雷格長老正將一把銀劍搭在威廉的肩膀上。“我賜予你騎士之位,你的名字將為威廉·華勒斯爵士!”克雷格宣布。

  威廉站了起來,望向大廳,大廳里站滿了數(shù)百個新崇拜者以及他的老戰(zhàn)友:赫密胥,他的父親——老坎普貝爾除了一只袖子是中空之外,也是穿得非常體面——還有愛爾蘭人史蒂芬,全部都穿著風(fēng)光的服飾。他們的胡子刮得很干凈,瘀傷也復(fù)元了,雙手以及頭發(fā)上再也看不到血跡。威廉從沒有看過他的老戰(zhàn)友穿得這么體面過。他們很神氣地挺著腰桿,站在一群從不親自參加作戰(zhàn)的貴族面前。

  這些貴族都是蘇格蘭人。他們正用一種眼神注視著威廉——至于是什么樣的眼神?很難說得明白。這個眼神有些像是看到奇跡時的眼神,但是又不像是一個躺在草地上,雙眼望著夜空的繁星的一個小孩甜蜜的眼神。這些穿著皮衣的紳士以及披著輕綢的女士自己也搞不懂他們?yōu)槭裁从眠@種眼神望著威廉·華勒斯。

  但是在十分鐘以后,當(dāng)威廉走出大廳,自己一人站在窗戶旁,俯瞰蘇格蘭古老的城市時,他將會了解這是一種什么樣的眼神,貴族們從來未曾見過像華勒斯或他的朋友之類的人物。對蘇格蘭貴族來說,一般的蘇格蘭平民士兵只是一些粗野無禮的家伙,但是現(xiàn)在他們所遇到的蘇格蘭平民令他們覺得困惑,因為這位蘇格蘭平民比蘇格蘭的大敵英格蘭人聰明多了。這個情形使貴族們原來的信念大為動搖,也令他們惴惴不安。沒錯,他們很大方的夸贊華勒斯所使用的策略。他們稱贊華勒斯的策略就好像是策略和華勒斯是獨立的兩個個體。也許這樣子想會令貴族們快活些,因為如果直接稱贊華勒斯本人,無異于是在說平民的地位——如果不是高于——

  也是跟貴族不相上下。

  威廉·華勒斯稍后等他自己一個人回想這一切時,就會看穿貴族們矛盾的心態(tài)。而且他也會了解這是一個聯(lián)合貴族與平民力量的最佳時機。

  不過這些心得都是要在理性的思考與回顧時才會獲得。在這個時候,當(dāng)他正站在城堡中最閃亮的地方,享受著最曼妙的音樂,他的心智還沒有時間來剖析這一切;他只是試著先接收一切事物到他的腦海里罷了。

  在此同時,其實他的心充滿空虛的感覺。

  他的目光投向大廳后方的一個陽臺,在那里有一面巨大的拱形窗戶。他凝視著從窗戶穿透進來的日光,他想像一個熟悉的身影出現(xiàn)在光線中:繆倫。在他勝利的這個時刻,繆倫的幻影看起來是如此的真實,在光線中閃耀著,以致他覺得他幾乎可以對她說話,或是摸摸她。

  幾乎。

  華勒斯將手伸進蘇格蘭貴族送給他的胸甲里面,找到了繆倫在結(jié)婚時送給他的定情物,一條繡有薊花的手帕。

  在授予威廉·華勒斯騎士爵位之后不到一小時的時間,老克雷格馬上在城堡的會議室召開一個蘇格蘭的貴族大會。會議室的中間橫放著一張又大又厚重的會議桌。坐在會議桌的兩旁分別是蘇格蘭貴族里的兩大派系,一派是支持貝里歐家族的人繼承空懸的王位,另一派則是支持年輕的勞勃·布魯斯;這兩大派系的人都在跟自己派系的成員竊竊私語,不愿意看對方派系的成員一眼。老克雷格坐在最中央,年輕的勞勃·布魯斯則坐在他的右邊。在一片低聲私語的嘈雜聲中,勞勃靠向克雷格向他耳語,“你知不知道這個威廉·華勒斯是靠向哪一邊?”

  “我不知道,貝里歐的人在傳說他擁護貝里歐家族。也許是,也許不是。因為我曾經(jīng)在斯特林堡戰(zhàn)役之后,派遣仆人運送食物以及藥物去給華勒斯的朋友,他們回來后跟我說,華勒斯的人很尊重你?!?br/>
  “他的人,但是華勒斯本人呢?”

  老克雷格幾乎忍不住對著小布魯斯的天真搖搖頭。小布魯斯是在蘇格蘭最高貴的貴族家庭中長大的,但是他卻不了解權(quán)力迷人之處,以及人們對有影響力的人性喜模仿的本性?!叭A勒斯的人極為崇拜華勒斯。他們相信他像他們,他們也喜歡像他。他本人散發(fā)著勝利以及無懈可擊的魅力。雖然高地人是一種頑固、獨立的部族,但是他們?nèi)匀皇侨?,他們喜歡追隨、模仿他們的領(lǐng)導(dǎo)人的一切?!?br/>
  克雷格覺得勞勃仍然不怎么清楚他所要表達的重點,他試著說得更清楚些?!叭A勒斯的人崇拜他就像崇拜神明一樣。他們愛他。他們也會為他死。他們當(dāng)然不會跟華勒斯持相反的意見。假如華勒斯的人欣賞你,那么他本人一定也是同情你的人?!?br/>
  勞勃·布魯斯低下頭望著桌面,一句話也沒說。他到底是天真還是遲鈍?克雷格懷疑。又或者是他和華勒斯一樣,比較相信行動而非分析?克雷格忽然想通了,也許他們兩人有相似之處,所以華勒斯才站在小布魯斯那一邊。布魯斯家族解決事情的方法通常都以武力為主,用行動與武力一次解決一件事情。

  現(xiàn)在不管威廉·華勒斯是同情哪邊的人,很顯然的,他的同情傾向?qū)τ诂F(xiàn)在室內(nèi)的每一個貴族都有決定性的影響。老克雷格靠向小布魯斯,輕聲說道,“請記住,華勒斯以及他的人的份量足以成就任何事情。貝里歐家族的人一定會對他逢迎諂媚,因此我們也不能輸他們?!?br/>
  一位宮廷侍從走了進來,正式地宣布,“蘇格蘭的各位大人:威廉·華勒斯爵士蒞臨!”

  坐在會議桌兩邊的貴族都站了起來,大聲歡呼著華勒斯的駕到,雙方都嘗試比對方發(fā)出更大的喝彩聲。華勒斯走了進來,身邊跟著赫密胥、老坎普貝爾,以及史蒂芬,身上全都飾著光鮮的家族圖騰。他們走到克雷格的面前,然后停下來。

  勞勃·布魯斯也有出現(xiàn)在華勒斯的授爵典禮,但是他那時根據(jù)父親的指示,站在群眾里面。自從華勒斯的名聲席卷天下之后,老布魯斯勸他的兒子要和大家一樣,用同種態(tài)度對待華勒斯,因為有件事非常明顯,那就是華勒斯有橫掃千軍的膽識以及能力?,F(xiàn)在,小布魯斯與華勒斯的距離非常近,他抓住機會,仔細打量一下華勒斯。

  華勒斯的雙腳站得和他寬闊的肩膀同寬,本來這樣的站法會讓一個人看起來威氣凌人。但是華勒斯的臉上一點也沒有高傲的神情。他非常的英俊、陽剛、沉靜,以及沉著——小布魯斯可以了解到,為什么蘇格蘭高地人會跟這樣的一個人上戰(zhàn)場出生入死。那一張臉女人也會喜愛,他的淡綠色的眼眸散發(fā)著柔和的光芒,而他那頭金色的秀發(fā)也閃閃動人。他的下巴高抬,雙唇緊閉,雙眼深沉。小布魯斯不需要他的父親或者克雷格告訴他,就知道站在他面前的是一個不會向任何人屈服的男子漢。

  老克雷格站了起來。“華勒斯爵士,”他說道?!耙蕴旄钢?,我們封你為守護者,蘇格蘭最高保護人!”

  貴族們又起立致意;宮廷的侍從走到華勒斯的身邊,將一條象征守護者職位的金練子掛在華勒斯的脖子上。貴族們?nèi)抗恼票硎練g迎之意。

  幾乎在掌聲還未完全消失前,支持貝里歐那一邊就有一位成員站起來,他的旁邊留有一個空位,他大聲對華勒斯說?!巴羰?!既然你和你的部屬都是從支持貝里歐家族的地區(qū)來的,我們不知道是否有這個榮幸請你加入我們這一邊?”

  貝里歐派的成員——以及會議室里的每一個人——注視著華勒斯,這時候老克雷格心里在責(zé)備自己,竟然讓貝里歐的人利用一個小機會就要和華勒斯結(jié)為盟友。

  但是華勒斯的目光卻鎖在勞勃·布魯斯的臉上,就好像兩只獅王已經(jīng)感覺到對方的領(lǐng)導(dǎo)能力。在華勒斯認出布魯斯服飾的圖案及顏色之后,他就端詳著這位沒有能參加斯特林堡戰(zhàn)役的貴族。

  “你是勞勃·布魯斯,”華勒斯說道。

  “沒錯,”勞勃回答。

  “我父親當(dāng)時作戰(zhàn)就是為了支持你父親,”華勒斯說道,“每當(dāng)你父親是為蘇格蘭而戰(zhàn)的時候。”

  “我父親總是為蘇格蘭而戰(zhàn),”小布魯斯說道?!八皇怯袝r候被迫去打那些不為蘇格蘭而戰(zhàn)的內(nèi)賊?!?br/>
  “我為蘇格蘭而戰(zhàn),”華勒斯說道。

  “我知道,”布魯斯應(yīng)道。

  支持貝里歐的人一時氣餒下來,而支持布魯斯的貴族則忍不住會心一笑。

  突然之間貝里歐派改變了他們的策略。“斯特林堡戰(zhàn)役的成功,應(yīng)該歸諸于所有蘇格蘭人的努力,今天是聯(lián)合所有國人,宣布一位真命天子的時刻了!”

  接著,坐在布魯斯右邊的墨內(nèi)冷冷地笑了一下,說道,“這樣說來,你們是準備要認同我方的繼承人了!”

  貝里歐馬上有所反應(yīng)?!澳銈兙褪遣恢С终嬲欣^承權(quán)的人!我要求大家檢視一下我手邊的文件!”他話一說完,馬上伸手去拿一疊文件,上面寫有學(xué)者的支持貝里歐即位的論文,而其實這些文件每一次在開會時,都會被貝里歐拿出來傳閱,而且并沒有什么決定性的地位;這次他又拿出來,是想借著文件來說服華勒斯站在他們那一邊。

  然而假如他們認為僅僅靠一些家譜就能動搖華勒斯的想法,那他們是算計錯誤了。他幾乎連看也沒看一眼;他只是又注視著布魯斯,而這個時候布魯斯已經(jīng)因為貴族之間的爭論,而變得有點尷尬。

  “那些文件都是虛構(gòu)的!”墨內(nèi)不屑地說?!拔覀兊奈募攀钦妗?br/>
  華勒斯突然轉(zhuǎn)過身來,走向會議室的大門。

  所有的爭論隨著他的這個舉動都安靜下來。然后克雷格叫道,“威廉爵士!你要去哪里?”

  華勒斯又轉(zhuǎn)了過來,目光掃向在座的每一個貴族?!拔覀冎皇菚簳r擊退英格蘭人,但是他們還會回來,因為你們一點也不團結(jié)。”華勒斯走回會議桌,對著貴族們皺著眉頭,就好像他們不愿承認青草是綠色,或是晴空是藍色一樣。華勒斯提高他的音調(diào)。“在這個國家只有一個部族:蘇格蘭人。一個階級:自由人。一種價格:勇氣?!比A勒斯向后轉(zhuǎn),又走向大門。

  “但是……你要怎么做呢?”克雷格想要知道。

  華勒斯停住腳步?!拔乙ミM英格蘭,在他們自己的土地上擊敗他們?!?br/>
  貴族們都屏住呼吸。

  “入侵?!”克雷格咕噥著?!斑@是不可能的!這——”

  華勒斯拔出他的寬刃長劍,沿著會議桌走下去,把那些繼承文件都打散到貴族們的腿上!“聽我說!”他大喊?!伴L腿會知道這個!這個!”華勒斯把長劍高舉在空中。

  有些原本不相信墨內(nèi)所描述的有關(guān)華勒斯在斯特林堡戰(zhàn)役的事跡的貴族們,在看到他臉上的火花,聽到他聲音里的熱情,以及目睹到他揮動長劍的英姿,現(xiàn)在都相信墨內(nèi)所說的每一個字了。

  “我們之間對一件事情有點歧見,”華勒斯的聲音沉著而有熱情。“你們認為這個國家的人民之所以存在,是為了要保障你們的優(yōu)勢地位。我卻認為,你們貴族之所以存在,是要來為人民爭取自由。而我就是要來監(jiān)督你們發(fā)揮你們的功用?!?br/>
  華勒斯快步走出了會議室的大門,他的朋友個個忍住了笑容,跟著他走出去。

  正當(dāng)華勒斯和他的人正走下城堡里的石造回廊時,勞勃·布魯斯追了過來。

  “等等!威廉爵士!拜托!”布魯斯趕上華勒斯。他掙扎了一會兒,然后抓住華勒斯的手臂將他帶到一個亭子里,以免他們的談話被竊聽。“我……我贊成你剛才所說的話,但是你不能這樣子跟他們說。他們是一群肥胖的膽小鬼,我是說大部分,但是我們目前需要他們的支持?!?br/>
  華勒斯轉(zhuǎn)向別處,但是勞勃又抓住他的手臂。

  “你輕視我們,”勞勃說道?!斑@我不怪你,我已經(jīng)聽過你的遭遇。但是請記住,我的朋友,那些人有土地、有城堡??梢詭椭覀兒芏??!?br/>
  “難道在戰(zhàn)場上流汗流血的人民就幫助我們較少?”華勒斯問道。

  “不,但是貴族……可以幫助……”

  正當(dāng)勞勃·布魯斯在想要如何解釋的時候,華勒斯又進一步問道?!百F族?什么樣的人才可以叫做貴族?”

  勞勃無法立即回答這個問題。

  華勒斯靠了過去,像一個哥哥在告訴弟弟要勇敢一樣?!澳愕拿皇鼓阌欣^承王位的權(quán)利!”華勒斯說道?!叭欢嗣癫粫宦爮挠诿唬∧愕奈淞Ρ饶愕纳囝^更具有影響力。我們的平民認識你,貴族也尊重你。假如你能帶著他們往自由的路上走,他們就會跟隨你。我也會?!?br/>
  威廉·華勒斯走出亭子,將勞勃·布魯斯一人留在那里。33

  約克郡就像一頂皇冠戴在英格蘭領(lǐng)土的頭上。它位于整個英倫島的中心,英格蘭的北部,它的生長著石南的山脈以及飄浮著軟綿綿的云朵的天空促使當(dāng)?shù)氐娜讼矚g幻想,因此在當(dāng)?shù)亓鱾髦S多迷人的故事。

  在這個郡的中央矗立著約克這個要塞城市。遠在十三世紀末期的時候,它是一個四面有墻,保護商旅往來的邊疆要塞。由于高聳入天的城墻保護,當(dāng)?shù)氐纳虡I(yè)非常發(fā)達,商人們很有信心地從這個城的城門運出與運入各種貨品。這個要塞城市的總督是英格蘭皇家派來的,他帶領(lǐng)著一支為數(shù)不少的軍隊,主要的任務(wù)是負責(zé)替國王征稅,以及守住英格蘭北邊的疆土,防止蘇格蘭人的入侵。

  約克城的總督是長腿愛德華的侄兒。他比愛德華王子還更像長腿的親生兒子,他無情而有野心;對于外來的威脅總是以徹底反擊來解決。他知道權(quán)力再加上一顆渴望權(quán)力的心可以為他帶來他想得到的東西;身為一個要塞城市的總督,就是他能善用權(quán)力的最好證明,因為這表示他已受到長腿極大的器重。

  然而該年的秋天前幾個星期對這位總督來說是非常令人不愉快的。一開始是從北邊傳來斯特林堡戰(zhàn)役的消息,這種違反常理的消息開始使他在郡內(nèi)各地的縣市長人心惶惶??偠綆缀趺刻於加惺盏礁鞯剞D(zhuǎn)來的警報;蘇格蘭的掠奪者正蠢蠢欲動,他們說。甚至有人報告看到一大批的蘇格蘭軍隊在行軍!當(dāng)然,沒有人可以指出確實的蘇格蘭軍隊出現(xiàn)的地點;也有農(nóng)夫來密告說他們在夜晚不小心撞進了一群正在開會的魔術(shù)師,或是一些人在晚上聚會。

  然而當(dāng)這些報告持續(xù)了一段日子以后,約克城的總督漸漸相信這些報告的可信度,他想,也許蘇格蘭人正在做試探性的侵入約克郡掠奪。蘇格蘭高地人幾個世紀以來一直在掠奪低地人的牛羊。有可能因為蘇格蘭人在斯特林堡的運氣——當(dāng)然一定純粹是運氣——使得一些愚蠢的蘇格蘭人敢到英格蘭的領(lǐng)土來撒野。

  可是越來越可靠的有關(guān)蘇格蘭軍隊入侵的報告還是持續(xù)傳來,各地的縣市長開始要求增派軍隊來保護他們受到驚嚇的人民。約克城的總督派出探子去打聽消息,但是他們都一去不回。

  他又派出更多的探子。終于有一個探子活著回來,大喊著整支蘇格蘭軍隊的確出現(xiàn)在約克郡,由威廉·華勒斯擔(dān)任統(tǒng)帥。

  總督在他城市中央尖塔的地圖室里召集了一些軍事顧問。他派人將會用到的地圖都鋪在一張張的桌子上,然后命令他的顧問們拿出最近收集的有關(guān)蘇格蘭軍隊行跡的情報。他想要借此找出華勒斯的行軍路線。但是那些情報似乎無法顯現(xiàn)出蘇格蘭軍隊的行軍模式。他們不太順利的工作忽然被一位沖進地圖室的軍官打斷?!按笕?,愛德華王子送來一份消息。他說倫敦沒有多余的軍隊可以派來這里?!?br/>
  “難道他不知道我們北方的每個城鎮(zhèn)都在告急嗎?!”約克城總督破口而出,說出了他的不滿,然后又趕緊收住舌頭。他很惱怒小愛德華,小愛德華對戰(zhàn)爭一點興趣也沒有,長腿卻交給他指揮國內(nèi)軍隊的任務(wù),還有更令他惱怒的是,將來能繼承王位的是小愛德華而不是這位總督他自己。然而小愛德華畢竟還未登上王位,而且他從來自倫敦的傳言得知,小愛德華未必能繼承王位。沒錯,愛德華是長腿的獨子,但是他們父子之間處得并不好,雖然在當(dāng)時承繼大統(tǒng)必須要有血緣關(guān)系,長腿并非是一個墨守成規(guī)的國王,他喜歡隨自己的意思。他在蘇格蘭不就是這樣嗎?要不是他絆到威廉·華勒斯這塊石頭,他在蘇格蘭早就做出一些史無前例的改革了。

  總督又看回他的地圖,大聲地自言自語,“華勒斯會先打那個地方呢?”

  “我猜可能是邊界的這些較小的屯墾區(qū)……”一個上尉猜測。

  他們聽到塔下的廣場有人在大叫,上尉往窗外一看,是一個剛跳下馬的騎兵,他的馬嘴上冒著白沫,整匹馬都濺了污泥。“有什么消息?”上尉問道。

  “他發(fā)動攻擊了!”騎兵喊了回來。

  總督把上尉推到一旁,自己探頭出來問那個騎兵,“在哪里?”

  “他正攻向這里!”34

  在一條又干又硬,兩邊是黃褐色的原野的路上,威廉·華勒斯騎在他的軍隊的最前面,心里想著驚慌真是丑陋的東西,尤其是發(fā)生在平民里面。英格蘭的平民有的正逃向遠處那個城市,有的卻從那個城市的方向撞出來??吹剿麄兲油煌姆较蛴悬c令人覺得奇怪;人們應(yīng)該是像一群鳥一樣,受到驚慌時會逃往同一個方向。因此這些平民有的逃往,有的逃離約克城,顯示了一件事情;那位皇家總督已經(jīng)得知蘇格蘭軍隊要來,因此把城門都關(guān)上了。那些正奔往約克城的平民一定是相信他們不可能被自己的同胞鎖在城外。

  當(dāng)英格蘭平民看到路上有一整支蘇格蘭軍隊時,都把載著家當(dāng)?shù)母黝愜囕v留在路上,然后急忙地逃向兩邊的原野。

  兩天前當(dāng)華勒斯的軍隊在一個地方扎營的時候,他已經(jīng)要求老坎普貝爾幫他挑選出全軍隊中最好的木匠。他自己另外挑選了一些能在敵人的領(lǐng)土上迅速移動的人,然后將木匠與這些人結(jié)合為一個特種部隊。他給了這些人一些指示,趁天黑的時候把他們遣到別的地方?,F(xiàn)在,當(dāng)整個部隊到達離約克城最近一個樹林時,他的一位特種部隊的成員從樹林中跑出來,領(lǐng)著華勒斯以及他的軍官們到樹林里去,在那里,他們看到一個非常龐大的撞墻槌;它的木輪跟那些木匠的身高一樣高,輪子上面載著一些捆綁在一起的巨大的樹木,再上面是一層以茅草編織而成的頂蓋,用來保護推車子的戰(zhàn)士,免得他們受到弓箭或石塊的攻擊。

  華勒斯?jié)M意地點了點頭,這個撞墻槌是用來沖撞約克城城門的。

  當(dāng)夜晚來臨時,約克城的總督站在城門的胸墻上,看著城門外正在敲打城門的英格蘭平民,哀求著衛(wèi)兵讓他們進城,他們的哭叫聲令總督有點不高興。有點想命令弓箭手賞他們幾箭?!斑@些人到底是怎么搞的?”他問站在旁邊正在視察防御的上尉?!半y道他們不知道這個城絕對不能被攻下嗎?”

  這個問題聽在上尉的耳朵里,變得有些反諷的味道。身為一個職業(yè)軍人,他嗅到了危險;那些正在城門外敲打,又叫又吼的平民將這個城看做是一個安全的庇護所——他們的吼叫甚至讓已經(jīng)逃到城內(nèi)的平民更有安全感——但是在這個軍官的眼里,這個城并非無懈可擊。總督稍早已經(jīng)派一半左右的防衛(wèi)部隊到各個城鎮(zhèn)去支援?,F(xiàn)在約克城里充斥著總督的親信、諂媚者、受總督溺愛的人,以及一些無所事事者,這些人都是在一有風(fēng)吹草動的情況下,就逃到城里來尋求庇護,可以說他們是一群有影響力的人,但是他們不一定懂得戰(zhàn)斗。

  這位上尉并不像總督一樣,認為華勒斯的成功純粹是依靠運氣,他知道華勒斯一定不是簡單的人物。約克城之所以派出一半的部隊到各地去支援,很可能是華勒斯有計劃的陰謀,他借著在各地發(fā)動襲擊來使總督以為其他地方的戰(zhàn)情較為緊急,而派出軍隊支援,使約克城本來的防御力量削減了一半。華勒斯簡直是深不可測;但是這些帶領(lǐng)英格蘭軍隊的王公貴族卻是太容易預(yù)測了。上尉趕緊離開去指示士兵們準備好一個全面性的防御。

  “我們才不會讓一群盜匪來擾亂英格蘭北部最重要的一個城市!”現(xiàn)在總督自言自語著。接著,他在一片黃昏后的黑暗中看到整支蘇格蘭軍隊,正邁向約克城。在先鋒部隊的最前面,騎著威廉·華勒斯,他的背部綁著一把寬刃長劍。在他的后面是那個龐大的撞墻槌。

  城門外的平民也看到他了。他們的尖叫聲變得更歇斯底里,他們驚慌地敲打城門——然后突然之間都逃走了。

  上尉又出現(xiàn)在總督的身邊,看到那些被鎖在外面的平民正在逃跑,似乎想要逃得離城越遠越好。他想,他們逃走是因為他們已經(jīng)知道我們不會讓他們進來又或者是他們根本不想要進城了?

  總督看到蘇格蘭軍隊的出現(xiàn)就像暴風(fēng)雨前積聚越來越多的一團團黑云,他轉(zhuǎn)向上尉,說道,“把城里的每一個蘇格蘭人都找來——商人、工匠,還有他們家人,全部——把他們帶來給我。最好他們都穿著蘇格蘭的服裝,把他們統(tǒng)統(tǒng)抓來?!?br/>
  上尉不了解為什么要這樣做,但是他不敢問明白,因為他在總督的臉上看到了長腿愛德華殘酷的神情。

  華勒斯挑選了二十四位強壯的蘇格蘭戰(zhàn)士,要他們抬起那根新制的龐大的撞墻槌往約克城的城門撞過去。雙方的戰(zhàn)斗隨著這根撞墻槌的第一次撞擊開始了。點著火的箭枝在夜空中劃過,城墻上的英格蘭士兵把一鍋鍋的熱油澆下來,想要阻止撞墻槌的攻擊。

  熱油嚇阻了蘇格蘭人第一波的攻擊,但是華勒斯沖上前去,親自抓住那輛撞墻槌車。他的部屬又振奮起來,跟在他的后面幫他沖撞城門。從城墻上潑下的熱油、丟下的石頭,以及射下的箭枝是有傷到一些蘇格蘭人,但是由于那輛攻城的車子設(shè)計得很好,所以大部分的戰(zhàn)士都躲過了攻擊。過了不久,那兩面二十尺高的城門噼啪一響,裂了開來,然后就倒塌了;但是在城門后面還有一大堆雜七雜八的東西阻擋著入口,有車子、木板等堅硬的雜物。華勒斯抓了一支火把,丟到那一堆阻礙物上,大叫,“退后,等它們燒出一條路來!”

  在城里,上尉跑到總督躲藏的地方?!按笕耍麄円呀?jīng)撞開城門了!”

  “照我們先前的計劃做?!?br/>
  城門外,蘇格蘭人迫不及待地等著大火把障礙物清除掉。突然他們的眼睛注視著城墻的上方,一臉驚恐的表情;英格蘭人把吊在繩索上的蘇格蘭人的尸體丟到城墻外面。有男人、婦女,甚至小孩,脖子上都套著繩圈。

  蘇格蘭高地人驚訝地說不出話來,華勒斯也一時僵住了;他好像又回到他的孩童時期、他在麥克·安德魯斯家的谷倉中,注視著一排排被吊死的尸體。

  他的人氣憤地沖上前去。

  “站?。 比A勒斯大喊。“還沒有!聽我的命令!”那些部族人聽到華勒斯的聲音,很勉強的停下來,要是別人發(fā)令,他們可能連停都不停?!八麄兿胍@嚇我們!然后讓我們急急忙忙的攻擊!但是我要你們還是望著尸體看!注視它們!”

  蘇格蘭人注視著吊在城墻外的死尸。

  “當(dāng)我們攻進去時,注意你所攻擊的對像!”華勒斯的聲音隆隆地響起?!拔覀儠人麄?nèi)蚀刃?。我們將會饒過婦女、小孩,以及神職人員,但是對于剩下的人,我們會比誰都殘酷!”

  華勒斯拔出長劍,城門內(nèi)的障礙已經(jīng)倒塌下來,留下一條通路。華勒斯奮力一吼,帶著軍隊沖了進去。35

  在倫敦的皇宮里面,愛德華王子以及他的朋友彼得聽到庭院里有一隊車隊的聲音。他們從窗戶望出去,看到長腿愛德華的到來。他們偷偷地退到房間里,愛德華王子開始緊張地踱著步伐。

  “這根本不是你的錯,勇敢面對他吧,”彼得想要鼓舞王子的精神。愛德華王子讓彼得看到了他藏在腰帶的一把匕首。“我會非常勇敢面對他?!?br/>
  長腿將門撞開,生氣地走進來,身后跟著兩位軍事顧問。他首先很嫌惡地望了彼得一眼,然后將目光轉(zhuǎn)移到兒子的身上?!氨边呌惺裁聪??”長腿不耐煩地問道。

  “還沒有,陛下,”王子答道。“我們已經(jīng)派出騎兵去加速訊息的傳遞?!彼麄兟牭剿固亓直さ耐罋⒁呀?jīng)一段日子了,但是他們有好幾天沒有接到約克城傳來的消息,王子前幾天寄了一封責(zé)備的信到他的表弟——約克城總督——那里,譴責(zé)他為何那么久沒有報告軍情。他的表弟一定是知道長腿會氣沖沖地回到倫敦,所以故意不報軍情,讓他無法向國王交代,王子心里想著。

  “我們在斯特林堡的軍隊被消滅掉,你有沒有做些事來應(yīng)對?”長腿以責(zé)備的語氣問道,接著馬上岔了氣,開始咳嗽。

  “我已經(jīng)下令征召新兵。秋、冬過了之后,我們就會有一支可用的新軍。而且冬天到了之后,蘇格蘭人就會缺乏糧食。我猜春天還沒到,他們就會自動吊死華勒斯,回過頭來要求我們再去統(tǒng)治蘇格蘭!”愛德華王子以上的這段話是經(jīng)過一再練習(xí),而且還經(jīng)過彼得細心的修正,因此他說完之后,瞄了彼得一下,想要得到彼得的贊許。彼得偷偷地點了點頭,然后再望向長腿。

  但是在國王能對這段話有所反應(yīng)之前,一位使者沖了進來,他在進來時急忙的鞠了一個躬。當(dāng)他發(fā)覺國王也在場時,有點驚慌,不知道是把信件拿給國王好,還是王子好。他是王子派出去探聽消息的使者?!皝恚o我!”王子說道,一副很有自信的樣子。

  使者將一個卷軸交給王子。王子將它拆開,讀了內(nèi)容,然后幾乎站不住腳。他兩眼無神地望了望四周,似乎已經(jīng)忘了自己是誰,以及現(xiàn)在正跟誰在一起。

  “怎么了?”長腿問道。

  “華勒斯已經(jīng)攻下約克?!?br/>
  “怎么可能,”長腿答道。他轉(zhuǎn)向使者?!昂么蟮哪懽?,竟敢亂報假軍情!”

  使者進來時手上還有一個籃子,他現(xiàn)在走向房間中央的桌子,將籃子放在桌上,手腳顫抖地拿出裝在籃子里面的東西。愛德華王子離桌子較近,他探頭看了一下,然后幾乎又站不穩(wěn)。長腿冷靜地走向那個麻布袋,往里面一看,然后把他的侄兒——約克城總督——的頭拿出來。

  彼得看到愛德華王子已經(jīng)臉色慘白,他趕緊開口說話?!氨菹?!您的侄兒!何方的禽獸膽敢做出這種事?!”他說道。

  國王似乎并沒有聽到彼得的話。他把他的侄兒的頭放回麻布袋,臉上毫無表情。過了一會兒,他說,“假如他能攻下約克城,那么他就可以進攻我國南部?!?br/>
  “我們會阻止他!”彼得很肯定的說道。

  “愛德華,這個擅自對我建言的家伙是誰?”

  王子抬起頭來,擺出一副不屈服的姿態(tài)?!拔蚁惹耙呀?jīng)任命彼得為我的首席顧問,”他大聲地對他父親說。

  長腿似乎滿意兒子的說法,他點了點頭。他走向彼得,仔細瞧了瞧彼得脖子上掛的象征職務(wù)的金鏈。然后長腿突然一手扣住彼得的喉嚨,一手抓住彼得的腰帶,將他一股腦兒扔出窗外,那個窗戶就是王子與彼得剛才探頭出去的窗戶,有六個樓層高。彼得在快要落到地面時才尖叫出來。

  愛德華王子吃驚地沖向那一扇窗戶。他看著那個他深愛的人,也是他唯一能信任的朋友,現(xiàn)在正橫尸在樓下的石地上。他望了好一陣子。然后王子把頭縮進來,身體轉(zhuǎn)向國王,心里充滿驚嚇與怨恨,在這個時候他想到了匕首。

  他拔出匕首,走向他的父親。

  他刺向長腿愛德華。國王向后一閃,同時對著正要向前來干預(yù)的兩位顧問大叫,“不要上來,讓他來!”國王冷笑著,他故意用左手抵擋匕首,讓手被刀子砍到。國王的眼睛在燃燒?!澳憬K于會反擊了!”

  然后長腿開始發(fā)泄自己的怒氣;他抓住王子,把匕首擊落在地上,推倒王子,然后開始以腳踢他。他一次又一次的踢,把力氣和憤怒都發(fā)泄在已經(jīng)如行尸走肉的王子身上。

  王子躺在地上,全身是血,一動也不動;長腿則咳得咯出血來。他一點也不在意,馬上恢復(fù)先前的談話,就好像剛才所發(fā)生的事非常平常。

  “我們必須要求休戰(zhàn),”長腿說道,他仍然喘著氣,但是試著要掩飾,就好像在毆打過兒子后喘不過氣來,是他個人的一大恥辱。

  “如果休戰(zhàn)沒有成功,我們必須給他一些甜頭嘗嘗。但是我們要派誰去呢?我一定不能去,我如果去見華勒斯,那我的命運一定是跟我侄兒一樣。你也不能去。假如蘇格蘭人看到我兒子是這副德行,那他們一定會認為他們能很輕松地占領(lǐng)英格蘭。唉!我到底能派誰去談判呢?”

  長腿算計著。36

  約克城的一切都變了。城墻仍然圍繞在城的四周,但是幾個城門都不見了。城里的街道上空無一人。那些攻下約克城的蘇格蘭戰(zhàn)士有的從斯特林堡就開始參加征戰(zhàn),有的則從萊納克村就開始了,他們已經(jīng)披星戴月行軍了幾百里路,睡覺的時候,都是在空曠的野地上一躺,身上頂多蓋著圖騰,現(xiàn)在他們并不喜歡住在約克城內(nèi)的空屋。他們從城里找到一些食物,把它們帶出城,寧愿在星空下煮食及睡覺。

  自從攻下約克城后,他們所做的事無非是休息、治療傷口、縫補衣服,以及磨利武器,因為他們知道還有更多的仗要打。有一些人忙著掠奪城里的財物,但是大部分的戰(zhàn)士們并不在乎這個。他們是高地人——農(nóng)夫以及牧羊人。他們根本不需要城市里的任何東西。約克城對他們來說只是第一站!

  他們要跟著威廉·華勒斯繼續(xù)作戰(zhàn),直到攻進倫敦為止!

  華勒斯、赫密胥,以及史蒂芬都在前任總督的地圖室里,貪婪地閱讀著當(dāng)時世界上最棒、最詳細的地圖。他們有各式各樣足以幫助他們計劃下一個戰(zhàn)役的地圖,圖上都標(biāo)有路線、港口、市集,以及水源等重要的資料。不識字的人也看得懂上面所標(biāo)示的資料——地圖上的每一個東西都畫得很清楚,有的甚至還用不同的顏色來標(biāo)示。正在看地圖的赫密胥抬起頭來,說道,“不管是往西或是往東,對我們來說都是很有利,往西是充滿牛羊肉的牧場,往東則是充滿美酒的城鎮(zhèn)。”

  史蒂芬大聲說道,“我認為我們應(yīng)該先喝酒,再吃肉。就如往常一樣,天父贊同我的意見。”

  華勒斯搖了搖頭?!巴稀N覀児ハ蚰线?,那邊有長腿在那里?!?br/>
  老坎普貝爾沖了進來,一時興奮地說不出話來。“有一隊皇家的馬車來到這里。他們插著休戰(zhàn)的旗幟,要求你在一個十字路口會面,馬車上飄揚著長腿本人的旌旗!”

  “如果是一個埋伏怎么辦?”赫密胥懷疑。

  “我倒希望是一個埋伏,”史蒂芬說道?!拔乙呀?jīng)五天沒殺到一個英格蘭人了?!?br/>
  華勒斯佩上他的長劍。

  華勒斯帶了六個人,都騎著馬。另外他又派了塞奧瑞斯以及他的高地人先在路兩邊的樹林里偵伺,以防敵人設(shè)下埋伏,華勒斯則騎向約定的十字路口。當(dāng)他們一行人快要到達時,蘇格蘭人按照計劃先停下來,由塞奧瑞斯自己一人像幽魂一樣偷偷地前進。十分鐘后,他回來向華勒斯報告。“在前面的一塊草地的中央有一個漂亮的營帳。在營帳外面有十個士兵,里面則隱約看到一、兩個人影。沒有埋伏,我繞了帳篷的周圍一圈。不過我們會在樹林里等你們,以防萬一。”

  當(dāng)華勒斯和他的隨從又要登上馬時,塞奧瑞斯又叫住他們?!斑€有一件事很奇怪,那些士兵不是英格蘭人。”

  “你說他們不是英格蘭人是什么意思?”史蒂芬問道。

  “讓塞奧瑞斯繼續(xù)說,不要插嘴,”華勒斯說出這句話是為史蒂芬好。塞奧瑞斯是一個短小精悍的高地人,他是一群山地戰(zhàn)士的頭頭,他們都以無比的忠心跟著華勒斯。塞奧瑞斯跟其他華勒斯帶下來的高地人一樣,非常忠貞,但也非常愛面子;假如有任何人懷疑他的話,尤其是當(dāng)著華勒斯的面,他很容易二話不說就砍人了。

  “我的意思是他們是法蘭西人,”塞奧瑞斯瞪著史蒂芬說道?!胺ㄌm西人應(yīng)該不是英格蘭人,還是你想跟我辯論這件事?”

  “我剛才只是沒有弄清楚,沒別的意思,”史蒂芬讓了一步。

  “塞奧瑞斯,”華勒斯插了進來,“我們走吧?!?br/>
  塞奧瑞斯先帶著他的屬下離去,華勒斯則和另外幾個騎馬的人騎向十字路口。在那里他們看到塞奧瑞斯所描述的情形,有一輛皇家馬車停在營帳的旁邊,營帳則搭在一片草地的中央,陽光正普照著。有大約十二個士兵在營帳的旁邊晃著,他們并非穿著紅衣的英格蘭大塊頭,而是苗條的法蘭西士兵,穿著代表法蘭西皇家的藍色服飾。

  華勒斯和他的人以一個圓圈的隊形騎向帳篷。對方的士兵謹慎地看著,但是他們很有紀律,并沒有做出挑釁的動作。

  蘇格蘭人在離營帳門口三十尺的地方停下來。

  營帳里并沒有聲音,華勒斯的手握在劍柄上。

  “長腿!我已經(jīng)來了!”

  侍從們拉開了營帳的門,從里面走出來一位高挑、身材姣好的女子。當(dāng)她正站在陰影里面時,簡直像極了繆倫——并不是只有威廉注意到這個情形;他轉(zhuǎn)頭瞧了瞧赫密胥與老坎普貝爾,發(fā)現(xiàn)他們也有些吃驚。難道這是一個夢嗎?當(dāng)這位女子走到陽光下時,威廉的臉色發(fā)白了。她低著頭走向威廉,是繆倫沒錯!他又做夢了——又或者是他瘋了。

  她走到他的面前,抬起了頭——他看到了王妃。

  不是繆倫,但是在威廉端詳了王妃之后,還是很訝異于她是那么像繆倫。無論是她的動作,她的身材,她裝扮自己的方式,都像極了繆倫??妭惖纳碛耙恢闭紦?jù)著威廉空虛的心房。

  在伊莎貝王妃的出現(xiàn)讓威廉回憶起繆倫的同時,威廉帶給王妃的沖擊也是非常大,威廉的形象就是王妃心目中一直渴望的男子,在這之前,這個男子只是一種想像,但是今天這個在王妃心目中的想像化為真人了。高壯,強而有力,寬厚的肩膀,狂野的頭發(fā),一雙又柔又痛苦的眼眸。一個敢與世界上最強的國王敵對的男人;一個身經(jīng)百戰(zhàn)而每戰(zhàn)皆捷的男人,但是看起來又是一個不重名利,隨時都可歸隱山林的男人。她從來沒遇過這樣的一個男人,也從來不敢奢望這世界上會有這種男人存在。

  華勒斯跳下馬,走到她的面前。他們倆的眼睛凝視著對方。她在他的臉上看到她的丈夫所缺少的東西,那就是悲傷。不管她曾經(jīng)聽過多少有關(guān)威廉的傳聞,至少她現(xiàn)在確定她現(xiàn)在所看到的是千真萬確帶著悲傷的臉龐:他失去了他所深愛的女子,那失去愛人的悲痛還深深地刻在他的臉上。

  王妃向他行了一個既卑順又高傲的禮,華勒斯有點吃驚。

  “我是威爾斯王妃,”她說道。

  “愛德華的太太,國王的媳婦?”威廉問道。

  她點了點頭,她不禁感到羞愧?!拔液鼙副謬鴩醪荒苡H自前來,我代表國王來和你談判,”王妃說道。

  “我只是要決戰(zhàn),我并不想談判?!?br/>
  “但是既然我已經(jīng)來了,你愿意和我談?wù)剢幔俊比A勒斯沒有回答,她把他領(lǐng)入營帳,帳棚的顏色是紫色的,地上則鋪有豪華的地毯。

  赫密胥、老坎普貝爾,以及史蒂芬都下了馬,跟了進去,和王妃的侍衛(wèi)擠在一塊,以便能看到華勒斯的背部。

  那些蘇格蘭人在里面見識到他們從未見過的豪華場面,甚至連在愛丁堡城堡都沒見過。一張光鮮亮麗的桌子上擺了一個銀制容器,容器里擺滿了閃閃發(fā)光的水果,就好像水果也被打亮過。侍候王妃的是一位美麗的年輕女子——尼可拉蒂——還有一位瘦瘦的,穿著皇室衣物的老紳士。侍從們搬來一張寶座給王妃坐,也搬來一張較低的椅子給華勒斯。她坐了下來,他則拒絕坐下。她仔細觀察他的憤怒與驕傲。

  “據(jù)我所知,你最近被給予騎士的爵位,”王妃先開口?!拔覜]有被給予任何東西,上帝給予人們該得到的東西?!?br/>
  “難道上帝認為你該占領(lǐng)原本平靜的城市嗎?難道上帝也要你處決國王的侄兒嗎?”

  “約克城是你們每次入侵蘇格蘭的重要據(jù)點,至于你提到的那個國王的侄兒,我很惋惜他只有一個頭被砍掉。他在和我們對峙的時候,殺死城內(nèi)一百名蘇格蘭人,包括婦女與小孩,然后將他們的尸體吊在城墻外面?!?br/>
  “這是不可能的事!”伊莎貝抗議,但是她同時也想到長腿他們一家人的個性。她望向哈密爾敦,就是國王派給王妃當(dāng)顧問的那位老紳士,哈密爾敦避開了王妃的目光。

  “長腿上次拿下一個蘇格蘭的城市時,比他侄兒做得更絕!”華勒斯說道。

  華勒斯看到銀色的頭發(fā)梳得很整齊,胡子也留著皇家的式樣,雙手白皙優(yōu)雅的那位哈密爾敦,靠向王妃,輕聲地以拉丁文說道,“這個人是一個下賤的盜匪,他的話千萬不要相信。”

  華勒斯也以拉丁文應(yīng)道,“我不是盜匪!而且我沒有說謊!”

  他們都很訝異華勒斯身為一個戰(zhàn)士,竟然會說出這么流利的拉丁文。他看出他們驚訝的原因,這使他有些惱怒,“如果你想說法語,我也可以奉陪!”華勒斯繼續(xù)說道?!癈ertainAmousetver!當(dāng)著你們國王的面直接問他,看看他的眼睛會不會告訴你們事實的真相!”

  王妃有一段時間一直凝視著華勒斯的眼睛。

  “哈密爾敦,請暫時回避一下,”伊莎貝說道。

  “夫人——”哈密爾敦有話要說。

  “請馬上離開,”她命令。

  他勉強地遵從了。他看出來王妃要單獨和華勒斯交談,華勒斯也轉(zhuǎn)過頭去要他的部屬離開。

  先前暗地里一直在欣賞王妃的美麗的史蒂芬,身體靠向華勒斯,耳語道,“她先生比她還要像女人,你知道嗎?”史蒂芬不等華勒斯回答,就跟赫密胥以及老坎普貝爾離開了。

  王妃也向她的侍女尼可拉蒂做了一個手勢,尼可拉蒂很驚訝王妃竟然也要她離開,只好把眉毛抬得高高的,身子滑過華勒斯,然后又回過頭來賞析華勒斯的背部,同時再看王妃最后一眼,才走出營帳,跟法蘭斯的士兵一起站在馬車旁。

  現(xiàn)在營帳內(nèi)只剩下華勒斯和王妃。

  王妃說話的速度變得很快,好像是想要快快結(jié)束他們的談判。“我們就有話直說。你入侵英格蘭,造成許多人的不幸與痛苦。但是你無法繼續(xù)這么順利,而根據(jù)我的猜測,你也知道這個事實。沒錯,你是獲得不少勝利,然而那是因為你們作戰(zhàn)的地方靠近你們的基地。當(dāng)你越打越深入英格蘭時,你的作戰(zhàn)會越來越辛苦?!?br/>
  華勒斯插了進來?!拔覀儾慌滦量?,只要能解放我們的國家。如果讓英格蘭繼續(xù)統(tǒng)治,那我的國家一定一點希望也沒有?!?br/>
  她暗忖絕對不能離題太遠?!拔覀儑跸胝埬愠冯x你的軍隊。他會給你爵位、財富,還有這箱金子,有一千磅之多,這箱金子我會私底下給你,不讓任何人知道。”

  “爵位、金子,那我不就變成出賣耶穌的猶大?!?br/>
  “和平就是這樣來的?!?br/>
  “奴隸就是這樣來的!”華勒斯突然的激動嚇住了在場的每一個人:王妃、營帳外面的人,甚至華勒斯他自己,他馬上將頭轉(zhuǎn)開,試著要控制自己爆發(fā)的情緒。

  伊莎貝的手抓住她坐椅的把手。她的雙眼睜得大大的,凝視著這位痛苦的強人,她也知道為什么華勒斯會一下子激動起來。她用一個非常柔和的聲音說話,這個聲音連站在營帳旁邊偷聽的哈密爾敦也聽不到;唯一聽到的人是華勒斯。她說,“我知道你遭遇到很大的痛苦。我聽說過……你的愛人的故事?!?br/>
  華勒斯也用一樣柔和的聲音回答,“她是我的妻子。我們因為不想要英格蘭貴族奪去她的初夜,因此我們秘密結(jié)婚。他們?yōu)榱艘サ轿?,殺了她?!比A勒斯的眼睛并沒有看著王妃,但是她知道她現(xiàn)在所聽到的都是真的。“我從沒有和別人談過她,”華勒斯繼續(xù)。“我不知道我為什么跟你說這些,或許是你讓我想起她?!?br/>
  他抬起頭來,他們的目光相接。

  “你像……”他開始解釋?!安恢皇悄愕耐獗?,她的內(nèi)心和你一樣堅強。她也可以當(dāng)一個王后,在另外的世界里,一個較甜蜜、較慈悲的世界,一個公平的世界,她一定可以當(dāng)一個王后?!彼囍延洃浲频簦碾p手似乎自己動了起來。他毫無顧忌地凝視伊莎貝的雙眸,聲音變得有點像是懇求。

  “有一天你將成為王后,因此你必須睜大眼睛,”威廉說道。“當(dāng)我還是七歲大的小孩時,我看到三十具尸體吊在一個谷倉里,長腿用一面休戰(zhàn)旗引誘他們到那個地方,然后將他們謀殺。我的父親和哥哥看不過去長腿的暴行,起來反抗,結(jié)果也被殺掉。當(dāng)我長大成人時,我立志要有一個和平的生活。

  我愛上了……”他這時說不出繆倫的名字。

  但是他想要——必須要——告訴這位與繆倫酷似的女子,為什么他失去了他的愛人?!澳銈冇⒏裉m的士兵看到她,想要強暴她。我跟他們打起來,但是她被捕了。當(dāng)?shù)氐木L為了要抓到我,在萊納克村的廣場上割斷她的喉嚨?!?br/>
  他停了一下,緩緩吸入一口氣。伊莎貝望著他,她的眼睛在燃燒,她的雙臂想要擁抱他。他也注視著她,但是眼神變得比較強硬?!拔易鲬?zhàn)并不是為了要攻城掠地,而是為了要對抗想要奴役他人的暴君。請告訴你們國王·威廉·華勒斯不愿意被他統(tǒng)治。只要我還有一口氣在,也不會讓其他的蘇格蘭人受他統(tǒng)治。”

  王妃慢慢地從座位站起來,走到華勒斯的面前,跪了下來。在遠處偷窺的哈密爾敦以及其他的侍從都吃了一驚。但是威爾斯王妃是向這個平民的精神下跪。

  “先生,”她的聲音只有華勒斯可以聽到,“這些錢就當(dāng)作是我私人的禮物。不是給你,而是給你們國家的孤兒。”

  她抬起頭來,這一次他們注視了好久好久。

  華勒斯和他的人坐在馬背上目送王妃的車隊離去。赫密胥注視著華勒斯的臉。華勒斯注意到了,對他聳聳肩,當(dāng)王妃的馬車開走時,車窗微微掀起。他們只看到王妃的手指頭,但是他們知道王妃正望著他們。

  華勒斯策動坐騎,騎回蘇格蘭人的營區(qū)。37

  月光從夜空中滑下來,越過約克城里焦黑的木頭,落在這個空城的街道上,威廉·華勒斯獨自一人在街上漫步著。

  戰(zhàn)后城里的尸體都已經(jīng)被一車車運走,埋葬在適當(dāng)?shù)牡胤?,這個艱困的工作是由約克城的修士以及修女所做的。他們到城里的每一個修道院征召人力,也從郊區(qū)附近的村子調(diào)派人手,然后一起為死者舉行一個基督徒該有的葬禮。剛開始村子里的人嚇得不敢到城里來幫忙埋葬死者;他們甚至看到修士修女們還活著,都吃了一驚,因為他們以前聽說,當(dāng)長腿攻占蘇格蘭邊境的一個城市時,沒有留下一個活口,婦女、小孩,以及修道士都被屠殺得一干二凈。約克城的修士們向村民保證,這次并沒有像那個蘇格蘭城市那個樣子,而且華勒斯已經(jīng)向他保證,死者都能得到一個基督徒該有的埋葬。那些村民還是不敢到約克城來,許多人甚至猜測那些修道士是從地獄回來的厲鬼。修士修女只好把城里還活著的婦女、小孩帶去給村民看,最后他們才愿意到城里把尸體一車一車的運去埋葬。

  約克城總督的無頭尸體是例外。華勒斯命人把他的尸體剁成塊狀,拿去喂狗吃。

  華勒斯為被總督吊死的蘇格蘭人舉行一個火葬,他們的骨灰則帶回蘇格蘭,撒在祖國的土地上。

  現(xiàn)在約克城是一個名副其實的空城,威廉·華勒斯走在它的街道上。似乎城里的老鼠、貓、狗之類的動物也都離開了。所剩下的只是燒焦的木頭、骯臟的小石頭,以及月光。威廉從來沒有感覺這么寂寞過。

  他感覺到一種不熟悉的東西,這個東西是恐懼。自從繆倫去世后,他變成天不怕地不怕的人。他對死神甚至還會展開歡迎的臂膀,只要死后他能與繆倫重逢。他夢到繆倫的夢,雖然有點令他傷心,但是多多少少是一種安慰,有點意味著他們在另一個世界能重逢。

  然而自從那天他遇到英格蘭的太子妃后,他的內(nèi)心起了變化,他很害怕這個變化會阻止他與繆倫的重聚,即使只有在夢里也好。

  整個晚上華勒斯就這樣走著。當(dāng)天邊出現(xiàn)魚肚白時,他回到他的營火旁邊,發(fā)現(xiàn)赫密胥正坐在那里打盹。他正在打呼嚕,但是當(dāng)威廉坐下來時,赫密胥驚醒了。赫密胥已經(jīng)坐在那里一個晚上,等著威廉,為威廉擔(dān)心。

  他醒來之后并沒有問威廉到哪里去了?!耙灰獊睃c肉?”

  他問道,指向在火堆旁的一塊燒好的肉。

  威廉搖了搖頭?!皭鄱”び袥]有來消息?”

  赫密胥望向他父親正在睡覺的帳篷。他真希望能讓老坎普貝爾來跟威廉講這個消息?!白蛲碓谀阕咧蟛痪茫覀冇幸粋€信差回來?!焙彰荞阃A艘幌拢瑩Q了一口氣?!八麄儾淮蛩阍雠杀??!?br/>
  “他們知道我們攻下約克城的事嗎?”

  “知道?!?br/>
  “既然知道,為何不派兵支援呢?”

  “他們只是說你已經(jīng)為蘇格蘭的王座——不管誰將會坐上去——增添了極大的榮耀,他們已經(jīng)決定賜予你更多的榮耀——”

  “說得好像他們真能賜予別人榮耀!”威廉憤慨地說道。然后他試著克制他的怒氣。“就是不派軍隊,是吧?!”

  “不派?!?br/>
  威廉凝視著營火。

  老坎普貝爾醒了過來,看到威廉在火堆旁邊,動作僵硬地爬了起來。他望向赫密胥,赫密胥向他點了點頭,暗示他已經(jīng)把消息告訴威廉。老坎普貝爾走到火堆旁,跟他們坐在一起。

  最后威廉說話了?!坝⒏裉m王妃有一件事情說對了。我們能夠襲擊北英格蘭一時,但是我們無法征服整個英格蘭,尤其是缺乏全面的支援。”

  “我們可以自己在英格蘭的土地上找到食物!各種軍用品都可以從英格蘭本土得到!”老坎普貝爾說道?!伴L久以來——你有沒有聽我說,威廉——長久以來我一直希望能跟他們打起來,用他們打我們的方法,在他們的土地上,現(xiàn)在我們已經(jīng)攻到他們的土地上了,我可不想回去。除非我們完成征服英格蘭的任務(wù)?!?br/>
  赫密胥一句話也沒說。威廉知道赫密胥的意見和他父親有些不一樣,不過威廉會稍后再和赫密胥討論。威廉看著在他眼中像是父親的老坎普貝爾,說道:“其實最希望結(jié)束戰(zhàn)爭的人是我。但是我的其他部屬都和你一樣,都想一舉攻到倫敦去。他們覺得我們一定可以所向無敵。而我自己也認為,只要我們有支完整的軍隊,的確可以所向無敵。但是我們必須考慮的是,不只是戰(zhàn)爭會消耗一支軍隊,疾病會,意外也會。我們?nèi)绻麖倪@里走到倫敦,因為腳踝扭傷以及痢疾所損失的人力,恐怕會比攻打約克城的時候所死的兵員還要多。沒錯,我們是有可能打到倫敦去,但是如果沒有足夠的軍隊與物資,那就等于去送死?!?br/>
  “那我們該怎么做呢?”史蒂芬問道。他正躺在離營火不遠的地方,全身裹著一條毯子。他說話的時候甚至沒有張開眼睛。

  “我們撤退,”威廉說道?!暗遣灰詾槲覀兙蜁@樣放過長腿愛德華?!保常?br/>
  伊莎貝王妃,挺直著脊柱,兩眼正視前方,走進了皇宮的大廳,在那里,長腿正在召開軍事會議。她對國王深深地行了一個禮,然后再向她的丈夫行禮,愛德華王子身上仍然看得到被他父親修理的痕跡。

  “我的兒子的忠貞的妻子回來了,沒有被那些野蠻人殺掉!”長腿說道?!叭A勒斯是否已經(jīng)接受我們的賞金?”

  “沒有,”王妃答道,仍然站在會議桌前。國王并沒有打算要她坐下來,只要她做個報告就可以走人了。其他的軍事將領(lǐng)——甚至哈密爾敦——看著她就好像在看一個模特兒一樣,她的出現(xiàn)只是來展示她身上的服裝。

  長腿看了一下哈密爾敦,再看回伊莎貝王妃?!澳敲此麨楹螞]有繼續(xù)南下?我的探子說他們停留在原地。”

  “他在等你。他說,假如你敢親自帶兵去跟他決一死戰(zhàn),他就不會再攻占我們的城市?!碑?dāng)伊莎貝說這些話時,她是低著頭的,以免國王看到她的眼神是充滿挑戰(zhàn)的意味。

  想不到長腿并沒有因為華勒斯的挑戰(zhàn)而生氣,他的聲音聽起來很愉快?!八诘任摇D敲此鹊迷骄?,他的軍隊就會越餓。蘇格蘭貴族不會一直支援他,他最后一定要回到蘇格蘭去。他一定要。”

  “父王的意思是不想跟他正面沖突?”王妃問道。

  “你可以回去刺繡了,”長腿說道。

  “遵命,父王。”

  她行了個禮,轉(zhuǎn)身要走。長腿叫道,“你一定把賞金帶回來了吧?”

  她望著國王。很明顯的,國王已經(jīng)從哈密爾敦那里知道這個問題的答案。哈密爾敦這時低著頭不說話。伊莎貝知道當(dāng)他們從北方回來時,哈密爾敦一定是趕緊沖進王宮,向長腿報告每一件事情。

  “沒有,”她答道?!拔野奄p金送給戰(zhàn)爭中失去父母親的孤兒——以父王的名義。”

  “笨蛋,”長腿小聲地念著,但是聲音又剛好大到在場的每一個人都能聽到。

  她覺得那兩個字像是一把匕首,但是還是振奮起來走向門口。

  長腿已經(jīng)開始對著將領(lǐng)說話。伊莎貝的耳朵因為怒氣而燒得火熱,她有點驚訝剛才國王說話的語氣。她先前曾經(jīng)期望——老實一點說,渴望——國王會因為華勒斯的挑戰(zhàn)而不高興。然而長腿好像一點也不在乎,他現(xiàn)在正以一種自大的語氣說話。在伊莎貝走到會議室的大門之前,她暫時將怒氣撇在一邊,想聽聽看長腿正在說什么!

  “因此,威爾斯的弓箭手不會被蘇格蘭的軍隊發(fā)現(xiàn),他們是從蘇格蘭人的側(cè)翼繞過去的。而我們在法蘭西的軍隊則會在蘇格蘭的東部登陸?!?br/>
  伊莎貝聽了嚇一跳,威爾斯和法蘭西的英格蘭軍隊都已經(jīng)被長腿派到蘇格蘭去偷襲蘇格蘭人?

  自從上次被長腿修理之后便沒有說話的愛德華王子現(xiàn)在開口了。但是現(xiàn)在他感覺他的父親已經(jīng)變得越老越糊涂,他再不說話就不大好。長腿的計劃漏洞百出,身為兒子的他非指出來不可?!巴査构郑俊彼暂p蔑的語氣說。“法蘭西的軍隊?即使你今天就命他們出發(fā),也要好幾個星期才能到達蘇格蘭!”

  “早在你太太出發(fā)前,他們就已經(jīng)出發(fā)了,”長腿應(yīng)道。

  伊莎貝停在門口,她的血停止流動。原來她的出使到華勒斯那里只是長腿一步虛晃的棋!她自己的熱情,自己的誠懇,自己的天真全被長腿利用來做為欺騙華勒斯的工具。她還跟華勒斯說,長腿渴望和平。即使華勒斯不相信她——關(guān)于這個,長腿也許早就預(yù)料到了——她的出使是被長腿用來轉(zhuǎn)移蘇格蘭人的注意力,讓他們忽略有軍隊可能從他們的背后攻擊他們。

  從這個時候起,從法蘭西嫁過來的伊莎貝,對她的公公愛德華一世僅存的一點忠貞之心破碎了。

  長腿的聲音越說越大聲,非常得意他自己剛說出來的突擊計劃?!拔倚枰磺е止?!”他對他的將領(lǐng)們說?!凹偃缥覀兊能婈爜聿患白觯徒泻商m人幫我們做!”

  愛德華王子極想挽回他剛才的面子,趕緊說道,“教宗已經(jīng)規(guī)定不能使用十字弓!”

  “那么蘇格蘭人一定不能有這種武器!大家注意一下!”長腿大吼。

  伊莎貝輕輕地扣上門,安靜地走回自己的房間,她的腳步輕盈地走在石頭地板上面,就好像一點重量也沒有。39

  在英格蘭的鄉(xiāng)間某處刮起了一陣狂風(fēng),掃落了許多還留在樹上的枯黃的秋葉。當(dāng)華勒斯的軍隊開始往北前進時,冬天似乎已經(jīng)來了。黃昏時,華勒斯的軍隊正走在寒冷的原野上,有一場小小的風(fēng)雪正陪伴著他們前進。

  華勒斯此時正想著許多事情,帶路的工作都交給他所騎的坐騎。在開始行軍的前幾個小時里,赫密胥一直騎在部隊的后頭;現(xiàn)在他騎到前面來,和華勒斯并排前進。剛開始他們兩人都沒有說話;最后威廉開口了,“怎么了?你在想什么?”“部隊中有一些抱怨,”赫密胥平靜地說?!八麄儾幌矚g撤退,他們說我們這一趟似乎無功而返。”

  “是他們說,還是你說?”

  “我是跟你的,威廉。但是你看我們現(xiàn)在跟以前一樣又冷又餓。如果我的士兵問我,我們這一趟來是為了什么,我怎么回答?”

  “你就說,我們是要跟英格蘭人打,但是他們不敢?!蓖蛩呐笥?,看到他額頭上皺著眉頭,似乎對威廉的話有點疑惑?!昂彰荞悖蛘痰哪康囊话胧且獙ψ约鹤C明自己的榮耀,另一半則是要向敵人證明自己的榮耀。這兩方面如果沒有同時存在,那么就無勝利可言?!?br/>
  這些話對赫密胥來說,深了一點。他搖搖頭笑著說?!澳阏f的永遠是對的,威廉?!?br/>
  然而威廉很想要赫密胥真正懂得他的意思;他需要他的朋友也和他有同樣的信仰,這樣他比較會有安全感?!爱?dāng)我們的敵人也認為我們該獲得自由的時候,也就是我們真的獲得自由的時候?!?br/>
  赫密胥對威廉復(fù)雜難懂的論調(diào)有些不以為然,他應(yīng)道,“當(dāng)我們的敵人都死光了,也就是我們重獲得自由的時候?!?br/>
  威廉聽了大笑起來。“或許你說得對,我大概想得太多。但是我想告訴你的是:我們的敵人根本不是問題,我們留在蘇格蘭的朋友們才是問題?;ハ鄶硨Φ娜藗儠驗榘l(fā)現(xiàn)對手的好處而佩服對方;那些外表友善,內(nèi)心狠毒的人才會制造出真正的仇恨?!?br/>
  赫密胥點頭表示贊成。假如他自己還有其他的想法,他寧愿不說出來。40

  伊莎貝剛剛才寫完寄給她父親的一封信。她在信里盡量表現(xiàn)出她很快樂,她提到她正在設(shè)計一個春天時種植花草的花園,以及她想用在花園里的珍貴的草皮。在信尾她也提到長腿派她去和華勒斯會面,但是她沒有透露長腿真正的企圖。

  當(dāng)她剛封好信,蓋上圖章時,聽到有敲門的聲音。她馬上驚醒起來,平常沒有人會來敲她的房門。她需要侍從時會搖幾聲鈴響,而侍從如果是因為國王的命令而來,都會在門口輕聲叫她。因此敲門的人會是誰呢?

  她打開門發(fā)現(xiàn)是她的丈夫,愛德華王子。想要掩飾自己的驚訝,她眼睛往下看,行了個禮?!巴踝?,”她說道。

  “我可以進來嗎?”

  這個問題讓他們倆都感到尷尬?!爱?dāng)然,請,”她很快地回答。“進來,我們可以坐火爐旁?!?br/>
  他很快地走進來,發(fā)現(xiàn)自己站在一個陌生的房間的中央;自從他們婚禮那一天的晚上,他們倆從沒單獨在一起過,現(xiàn)在他好奇地望著房間里的新裝潢:一張來自法蘭西波爾多港的桌子,粉紅色的斜紋布窗簾,還有一幅描繪法蘭西充滿野花的原野的油畫。他的目光移向王妃,眼眸看起來既悲傷又孤單?!拔乙恢倍紱]想到,”他說道,“你一定是很想念家鄉(xiāng)?!?br/>
  這是王子第一次對王妃那么體貼。她又行了一次禮,這一次的過程比較慢,答道:“我現(xiàn)在的家鄉(xiāng)是這里?!?br/>
  她移到火爐旁的兩張椅子,她和尼可拉蒂經(jīng)常坐在這兩張椅子上討論事情。“請坐,”她對王子說?!拔沂遣皇钦埲四眯┦澄镆约帮嬃蟻恚俊?br/>
  就在她要搖鈴請侍從來時,愛德華說道,“不用,不用。

  我只是順道路過?!?br/>
  她當(dāng)然知道這不可能是真的。她的住所是皇宮里最偏僻的地方,而且即使他們之間不是如此陌生,她也看得出王子的到來,一定是有目的。伊莎貝端詳著王子。他的臉色是枯黃色,五官松弛而透明,仿佛他的臉是蠟燭的淌蠟塑成的。他的上唇,先前由于長腿踢他的嘴而裂開,現(xiàn)在已經(jīng)復(fù)元了,但是還看得出來很脆弱。臉頰上的一處瘀青也還沒有消掉。不過最能顯示出他痛苦的地方是他的雙眼,眼白交織著血絲,眼神寂寞而無助,就像是一個剛死了丈夫的漁夫妻子,望著被海水沖上岸的尸體,然后又望著海平面。

  愛德華完全是孤零零的一個人。她看得出來,他除了彼得以外,沒有相信過任何一個人,而彼得已經(jīng)死了。伊莎貝感覺出王子的孤立,因為她自己也有過類似感覺。因此,由于同情心使喚,她很想要伸出雙手來幫助丈夫,找機會安慰他,并且增進他們之間的關(guān)系。她想要開口說一些話,雖然不確定該說些什么,或許是一些能告訴他,她希望能信任他,也希望他能信任她的話。當(dāng)她正要試著開口時,王子問道:

  “尼可拉蒂呢?”

  “尼可拉蒂?”伊莎貝試著不顯出慌亂的神情?!拔遗伤轿冶辈康某潜と??!?br/>
  “是你父親擁有的那個嗎?就在靠近蘇格蘭邊界那里?”

  “是的,他在我們結(jié)婚時把城堡送給我——不,應(yīng)該說是我們。我父親告訴我,它需要一些整修,但是它的周圍都是一些沃土,假如好好開墾的話,可以生產(chǎn)出很好的農(nóng)作物。其實我有一段時間都忘記它的存在,但是在我奉命去約克城的路上,我看到那里鄉(xiāng)村的景色是如此優(yōu)美,因此提醒了我,我還有一個城堡在附近。我在想,當(dāng)蘇格蘭人的威脅解除時,我就要去我們的城堡做個安排。于是尼可拉蒂先為我前去調(diào)查應(yīng)該如何整修?!?br/>
  她在講完這些話之后,發(fā)現(xiàn)自己似乎解釋得太多了,而且她發(fā)現(xiàn)王子在講以下的話時,臉上好像有懷疑的神情,“但是你只派你的貼身侍女以及六個法蘭西衛(wèi)兵到離蘇格蘭邊界那么近的地方,難道不怕他們遇到危險嗎?尤其是華勒斯的軍隊還在附近?”

  伊莎貝的心臟撲通撲通地跳著。原來愛德華已經(jīng)知道尼可拉蒂去了那里,甚至知道她派幾個士兵跟著去。“我覺得他們這樣并不會遇到危險,大人。因為我知道,不論華勒斯這個盜匪是多么野蠻,他絕對不會去攻擊一個婦女的衛(wèi)隊,何況這些衛(wèi)兵是法蘭西的,而法蘭西與蘇格蘭并不處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。即使沒有這些外交保護,華勒斯的部隊一向都不攻擊婦女。他不屑于做這種事?!?br/>
  “你認為他是一個行俠仗義的人嗎?”愛德華用懷疑的語氣問道。

  “我剛才才說他是一個野蠻人,但是即使是野蠻人也有他們辦事的規(guī)則?!彼趾芸斓卣f道,“而且我認為尼可拉蒂的旅行也對父王的戰(zhàn)略有益。他們因為人較少,極可能沒有被華勒斯的人發(fā)現(xiàn)。但是萬一華勒斯發(fā)現(xiàn)了,整個情況似乎是在告訴他,倫敦的皇室已經(jīng)默認他在蘇格蘭的領(lǐng)導(dǎo)地位,而且我們期望和他們和平相處。”

  王子點了點頭。他有點想要換個話題,因此正在左顧右盼找話題?!澳氵@副薰衣草的原野很漂亮,是誰幫你畫的?”

  “是我自己,大人?!?br/>
  “你自己?我一點都不知道你畫得這么好。”

  “我是不是差人拿些酒菜來?”

  這一次王子沒有拒絕,于是王妃要人拿來一些啤酒及面包。王子和她一起坐在火爐旁邊,勉強談了一些有關(guān)整修城堡的事,食物他一塊也沒動過。很明顯的,他對這個話題一點興趣也沒有。不久之后他就找借口離開了。

  她派人來把食物收走,獨自一人坐在火爐旁邊,眼睛望著火焰。她看清楚了一些事情。

  愛德華王子并不是到她這里來找一個朋友。即使他很寂寞,他并不想要找一個盟友,不管是感情方面或政治方面。他來是為了要看一看她是不是可以信任,他是來當(dāng)間諜的。

  是長腿派他來的。

  王妃很高興她已經(jīng)派了尼可拉蒂到北方去。41

  返回蘇格蘭對華勒斯所帶領(lǐng)的部隊來說,是一個又長又艱困的旅途。當(dāng)初當(dāng)他們往南進攻時,充滿了興奮的情緒,所以不覺得辛苦;現(xiàn)在不同了,他們對于撤軍的行動并不贊成,所以走得有點意興闌珊,唯一能引起士兵們興趣的是路上附近的英格蘭村莊。部隊大部分是由蘇格蘭高地各部族的兵力所組成。在華勒斯的部隊成立之前,部族所屬的部隊都是一個個獨立的單位,因此現(xiàn)在由于他們是因為勝利而撤退,所以覺得他們不再需要聽從總指揮的命令,于是開始任意的掠奪英格蘭村莊的財富以及牛羊。以華勒斯為頭頭的指揮中心并無意干涉各部族對英格蘭人的掠奪行動;既然蘇格蘭人在過去經(jīng)常受到英格蘭人的侵略與掠奪,現(xiàn)在蘇格蘭人以牙還牙,似乎沒什么不對。但是強奸又不一樣了;當(dāng)華勒斯知道有強奸的事情發(fā)生時,他暫停了部隊的前進,讓強奸犯被帶到各部族酋長們的面前審判,然后處決他們。

  有一天在他們回鄉(xiāng)的路上,無趣的旅途忽然起了變化。部隊的后面發(fā)生了一個騷動,部隊的后頭是由塞奧瑞斯所領(lǐng)導(dǎo)的一群勇猛善戰(zhàn)的高地部族人所防守。塞奧瑞斯派一個人快跑到部隊的前頭。老坎普貝爾對傳來的消息有些懷疑,于是又派一個騎兵騎到后頭去證實消息的正確性。幾分鐘后騎兵又回前頭,向老坎普貝爾證實消息無誤,這個時候老坎普貝爾已經(jīng)和華勒斯騎在一起了。

  華勒斯注意到有跑者從后頭跑上來,然后又有騎兵來回奔馳,以為有敵軍出現(xiàn),警覺起來,隨時準備戰(zhàn)斗?!霸趺戳??”

  他興奮地問著?!昂箢^是不是有敵軍?”

  “沒錯,”老坎普貝爾皺著眉頭答道,“但并不是來攻擊我們的,只是幾個法蘭西士兵。聽他們說,里面有個女人。”

  華勒斯把老坎普貝爾留在前頭,一起和赫密胥騎到后頭去。

  當(dāng)他們騎到后頭時,發(fā)現(xiàn)塞奧瑞斯以及他所領(lǐng)導(dǎo)的部族人都轉(zhuǎn)過身來,面對著部隊剛才走過的路。就在他們面對的方向不遠的地方有一些穿著藍色制服的法蘭西士兵。他們的坐騎口冒著白沫,身上濺滿污泥,就好像它們已經(jīng)走了很遠的路,但是那些騎在馬上的士兵卻個個挺直腰桿,在那里等著。塞奧瑞斯看到華勒斯騎了過來,馬上騎向華勒斯,說道,“有一個女人在里面?!?br/>
  “你剛才有走過去看他們嗎?”

  “是的。那個女人也穿著軍服,披著一件風(fēng)衣。她想要逃過我的眼睛,一直不愿面對我,但是我就繞著他們轉(zhuǎn),直到我看清楚她為止。我想跟他們說話,但是我不懂他們的語言,而他們也不懂我的。他們只是坐在馬上,嘴巴講著‘華勒斯’三字?!?br/>
  華勒斯帶著赫密胥、塞奧瑞斯,以及其他三個士兵騎向法蘭西人。然后華勒斯和赫密胥下了馬。法蘭西士兵調(diào)整了一下位置,行列里出現(xiàn)了一個身材矮小的士兵,她也騎向前,然后下了馬。

  華勒斯一眼就認出來她就是伊莎貝王妃的貼身侍女。尼可拉蒂看起來非常疲倦;她那原本姣好的臉龐現(xiàn)在因為疲憊而顯得蒼白,而且裹著一層汗水和泥沙,然而她那雙黑色的眼眸仍然閃爍著興奮的光芒?!拔乙A勒斯說話,”她以法語說道。“只要跟他,別人不行?!?br/>
  “我旁邊的人都是我的親信,”華勒斯答道。

  “萬一發(fā)生事情,并不是只有你的生命有危險?!?br/>
  華勒斯用蓋爾語對他的人講,“她要告訴我一些事情,但是她說除非你們能走開?!?br/>
  赫密胥和高地人眼睛監(jiān)視著法蘭西士兵,然后再慢慢退到一旁。尼可拉蒂也轉(zhuǎn)頭去看她自己的士兵是不是也已經(jīng)退到一邊。在這樣的安排下,她還是不放心,只用極小的聲音說話?!八f英格蘭國王的怯懦令她很難過?!?br/>
  “誰說?”

  “她。”尼可拉蒂瞪著華勒斯,其實華勒斯知道得很清楚這個“她”指是的是誰?!傲硗馑€說了一些事情?!睕]完這句話,尼可拉蒂又停下來,然后又把自己的聲音降得更小聲。

  “我正在告訴你的事會讓我連命都保不住,你知道嗎?”

  華勒斯感覺到正在說話的這個女孩非常的入戲,他點了點頭。

  “她說國王已經(jīng)派遣從法蘭西渡過來的英格蘭軍隊去攻擊你們東邊的領(lǐng)土,威爾斯的弓箭手則會從西海岸攻擊你們?!?br/>
  華勒斯安靜地聆聽。這個女孩一點也沒有夸張她所講的東西的嚴重性,把這個軍事機密告訴國王的敵人乃是犯上叛國罪。

  尼可拉蒂先前背熟了她該傳遞的話,這時候她皺起眉頭,想要背得更精確些:“英格蘭國王最近想要跟你求和,其實那只是一個幌子,目的是要讓你失去戒心。派我來告訴你的人當(dāng)初并不知道國王的詭計——”

  “那么她現(xiàn)在為什么要告訴我呢?”華勒斯插嘴道。

  尼可拉蒂凝視著華勒斯;她的嘴角微微往上牽,似笑非笑。

  “唉啊,先生,”她說道,“為什么她要告訴你?我想這個答案你最清楚了?!边@個活潑、勇敢的女子隨即又回到她的背誦。“他們很快就會攻擊你們,沒有時間可以浪費了。你必須選擇出一條路——看看是要打,還是要妥協(xié)。但是選擇打是愚蠢的行為?!?br/>
  “那么她已經(jīng)知道我是一個蠢蛋了?!?br/>
  “拜托!你打斷了我的思路,先生,我必須要一字不漏地告訴你。剛才我說到那里?我看看……沒有時間……選擇出一條路……打是愚蠢的……?。α?!剩下的是這樣:十字弓會從荷蘭運過來,然后從多佛登陸。至少有一千支?!蹦峥衫倌樕蠋е⑿Γ辛藗€禮,走回她的馬,然后往華勒斯的方向伸出手來。華勒斯會了意,幫尼可拉蒂蹬上馬背。她點頭表示謝意,然后又深深地看了華勒斯一次,就好像她的女主人要她把有關(guān)華勒斯的每個細節(jié)帶回去。

  “對了,”她補充道,“萬一有人知道我們的會面,我會說我在前往朋香城堡的路上被你的部隊攔截,因為她派我到該城堡調(diào)查有關(guān)整修的事情。我會說,我被盤問,你們發(fā)現(xiàn)我們并非為了軍事行動而來,就釋放了我們。我建議你向你的人也這樣說——反正這也是事實?!?br/>
  她騎回法蘭西士兵的行列里,他們很快護送她離開,沒有人再回過頭來。

  華勒斯目送他們離去,心里想著他們的女主人。

  然后他轉(zhuǎn)過身來,很快地走回赫密胥和其他人那里。“派史蒂芬來見我,”華勒斯說道,“越快越好?!保矗?br/>
  王妃坐在一間皇宮房間的窗臺上。她的手中拿著做好一半的刺繡,而她的眼睛卻分神地望向外面的冷冬。房間的另一端,長腿愛德華坐在一張桌子旁邊,正和他的軍事顧問討論有關(guān)后勤補給的事情。王子也坐在里面。他的父親堅持要他參加,并且要他也把妻子帶來,他告訴兒子,將來如果要繼承王位,治理國家,一定要有王妃的幫助。(“這個女人不是簡單的人物,”長腿曾經(jīng)對他的軍事顧問講?!八亲屛业淖幼訉O孫繼續(xù)保有王位的唯一希望?!保?br/>
  因此,當(dāng)國王正大聲地對軍事顧問講話時,王子也坐在里面,他的眼睛里有一層霧,似乎沒什么精神。“為什么總是要我自己才能找出問題的關(guān)鍵?!我們的軍隊需要食物!他們?nèi)绻ハ蛱K格蘭,沒有食物就什么都免談,因為蘇格蘭人會燒掉一切可以吃的東西,即使會餓到他們自己也在所不惜。維京人有的是魚,而我們有羊毛。我們就用羊毛跟他們換魚,你們這些笨蛋!”

  沒有一個顧問敢回應(yīng)長腿的話,只有他的兒子敢。王子知道為什么顧問們噤若寒蟬,那是因為他們不敢向長腿報告壞消息。愛德華王子再也忍不住不講話了,他將他的白皙的手放在嘴的前面,以免被別人看到他在竊笑?!熬S京人剛剛才派人通知我們,蘇格蘭人答應(yīng)賣他們羊毛,”王子說道,“而且價格遠低于我們?!?br/>
  “蘇格蘭人根本沒有船只來運送羊毛!”長腿說道。

  “維京人提供他們船只,”王子說道。

  “那么蘇格蘭人想從維京人那里換回什么?”長腿想要知道。

  “木材——建造船只的木材,”王子答道?!昂苊黠@的,某個蘇格蘭人想要將他的國家轉(zhuǎn)變成一個貿(mào)易國。還有……”——愛德華王子很得意的說出這件事——“既然蘇格蘭人從前并沒有那么熱心于貿(mào)易,因此我們可以推測提倡的是一個新崛起的角色例如像威廉·華勒斯這等人,或許?!?br/>
  愛德華王子看到他的父親一副陷入困境的樣子,忍不住露出快樂的神情。長腿的臉燒得火熱——很難看出是在氣他的兒子,還是在氣華勒斯。

  伊莎貝在窗戶旁低下了頭,望著她手中的刺繡,這樣子就沒人可以看到她正在笑。43

  東蘇格蘭與倫敦一樣,時常為一片冷灰色的天空所籠罩。在愛丁堡的城堡里面,華勒斯正在一間充滿商人、漁夫、地主的房間里踱步,這些人是被征召來討論蘇格蘭振興商業(yè)的有關(guān)事務(wù)。華勒斯告訴他們維京人交易的事。他也告訴他們,建立一個獨立貿(mào)易國的重要性,還有跟法蘭西人簽定的以威士忌交換葡萄酒的約定。

  其中一個農(nóng)夫笑著說道,“我們又不喝葡萄酒!”“沒錯,但是丹麥人喝啊,”華勒斯應(yīng)道?!拔覀兛梢愿溔私粨Q陶器以及焦油。一部分留下自己用,一部分再用來與西班牙人交換酸性的水果。這樣一來,我們的小孩都會有堅固的牙齒及骨骼。”

  沒有人知道接著要說什么,從來沒有人跟這些人討論過這類問題。他們一方面覺得興奮,一方面又有點害怕。突然之間他們每個人都有一大堆問題要問華勒斯,想要馬上知道解答。華勒斯臉上帶著笑容,舉起手要他們安靜?!拔也⒉恢浪械慕獯?,”他說道?!拔覀儽仨氁粔K來找出答案。我現(xiàn)在只想問你們,新的貿(mào)易政策是不是值得我們努力去嘗試?”

  他們開始互相交談——農(nóng)夫?qū)χ倘?,商人對著漁夫。華勒斯很滿意地看了一會兒,然后走向老克雷格,老克雷格已經(jīng)在壁爐的旁邊看到整個情形。這個老人正皺著眉頭。華勒斯望著他,知道他將要說些什么。“國王一定不會喜歡,”這是他的評語。

  “我們哪里有國王,”華勒斯說道?!暗钱?dāng)我們真有國王時,他一定會提倡貿(mào)易。”

  “我是指長腿,”老克雷格說道?!斑@樣會使長腿更氣我們?!?br/>
  “他并非我們的國王。而且他現(xiàn)在已經(jīng)恨我們到了極點,怎么會更氣我們?!?br/>
  赫密胥走進來,對華勒斯耳語,“史蒂芬回來了?!?br/>
  華勒斯和赫密胥趕緊走到馬廄找史蒂芬,史蒂芬一身襤褸,但是似乎滿高興的。他們互相握了握對方的手臂,華勒斯很高興看到他的朋友還活著。

  “愛爾蘭小子!你看起來很餓的樣子!”華勒斯說道。

  “我騎馬騎了整整一個月,你還希望我看起來怎么樣?”

  “你拿到了嗎?”

  “我們拿到了嗎?他正在問我們,天父!”史蒂芬對著上帝咕噥著。“他到底有沒有讀過圣經(jīng)里的這一句話,‘你們祈求,就給你們’?”他一邊說,一邊把馬廄里一個角落的稻草撥開,稻草下面藏著一個體積滿大的東西,外面用皮革包著。他把皮革解開,里面是一支嶄新的十字弓,還有一小盒彈丸。

  華勒斯把十字弓舉起來檢視。他掂掂它的重量,試著放在肩上攻擊的位置,撥撥它的弓弦來看看它的緊張度,也敲了敲它的曲柄。當(dāng)華勒斯又望向他的朋友時,臉上一副嚴肅的表情。“赫密胥,”他說道,“準備召開大會……是的,馬上!”44

  自從幾個星期以前華勒斯回到愛丁堡之后,他很少對貴族們發(fā)表過任何意見。當(dāng)他們打算發(fā)布命令來贊揚華勒斯的功勛時,華勒斯派人傳話,說他正忙著與外國結(jié)為盟友,而無法參加惠贈典禮。結(jié)果貴族會議聽到之后,抗議——是私底下借由老克雷格從赫密胥那里的傳話得知——外交權(quán)是屬于全體貴族會議的,華勒斯回應(yīng)——透過赫密胥——身為蘇格蘭的守護者,蘇格蘭的安全是他的職責(zé)所在。赫密胥甚至提醒議會——他用華勒斯的語氣對他們說——他們使華勒斯成為守護者的同時,曾經(jīng)要求華勒斯對著上帝發(fā)誓要忠于蘇格蘭,因此現(xiàn)在他所做的都是為蘇格蘭的整體安全著想。貴族會議也知道——因為在華勒斯寄出信函之后,有寄副本給他們——華勒斯有寫信給法蘭西國王,要求與法蘭西結(jié)盟。他們也知道華勒斯寫信給教宗;這是赫密胥告訴他們的。但是華勒斯并沒有給議會知道他給教宗的信的內(nèi)容;赫密胥宣稱他自己也沒有讀過那封信,因為該信件附帶有私人的告解。華勒斯的這些行動使議會感覺很難堪,并不僅僅因為華勒斯沒有跟他們商量,更因為他的計劃都是用自己的大腦想出來的。如果真有與法蘭西結(jié)盟,蘇格蘭的前途就有希望;而得到教宗承認蘇格蘭是一個獨立的國家,不僅比較容易獲得法蘭西的支持,也更能得到其他歐洲國家的認同。華勒斯是一個以行動來解決問題的人,他令一些具有政客性質(zhì)的貴族感到不自在。

  當(dāng)華勒斯命令貴族們到愛丁堡附近的一個偏僻的廣場集合時,他們顯得更不高興了。赫密胥不僅請了各貴族的領(lǐng)導(dǎo)人物來集合,也把只要是有頭有臉的貴族的親戚都請來了,特別是有作戰(zhàn)經(jīng)驗的人。華勒斯先前叮嚀赫密胥,人請得越多越好,因此赫密胥請到了住在離愛丁堡一天的騎程里的所有的貴族,人數(shù)超過三十個人。其中之一是勞勃·布魯斯。

  這一天是一個陰暗的日子,整個天空都是大團大團灰白色的云朵。貴族們?nèi)宄扇旱卣驹谝黄?,相互耳語著?!八降滓覀冊鯓??”墨內(nèi)一走上來就問布魯斯以及老克雷格。

  老克雷格搖了搖頭?!皼]人知道?!?br/>
  “他到底把我們當(dāng)成什么人,用命令來召集我們?”墨內(nèi)對著布魯斯發(fā)牢騷。“他沒有我們的命令就入侵英格蘭。他擅自寫信給法蘭斯國王,然后又寫給教宗!他是不是想要鬧翻天?”

  “我不能確定,”布魯斯回答他的朋友,“但是我可以告訴你他已經(jīng)完成了什么,抬頭看看四周。以前我們貴族之間聚會的時候都在互相耳語著對方的不是,現(xiàn)在我們大家都在討論著華勒斯一個人?!蹦珒?nèi)和克雷格都抬起頭來觀望,發(fā)現(xiàn)布魯斯所講的是真的。“也許他的最大的成就是將我們團結(jié)在一起?!?br/>
  華勒斯出現(xiàn)了,他大踏步走了過來。先前正在質(zhì)疑華勒斯的種種作為,想要等華勒斯出現(xiàn)時盤問他的貴族們,在看到華勒斯臉上的神情之后,都不說話了。赫密胥、老坎普貝爾,以及史蒂芬跟在華勒斯的后面;當(dāng)華勒斯停住腳步,面對貴族后,那兩個粗獷的蘇格蘭人一左一右站在華勒斯的身邊,仿佛是一對守著一個神秘城市大門的獅子;而史蒂芬則是穿梭、漫步在貴族的行列之間。華勒斯這三個朋友所構(gòu)成的防衛(wèi)網(wǎng)足以有效地嚇阻想要突擊華勒斯的貴族;尤其是史蒂芬的不定點移動,他穿梭的時候臉上都帶著一個圣人般的笑容,眼睛里則是冒著地獄般的火焰,貴族們一瞄到史蒂芬出現(xiàn)在他們的后面,就開始感覺到背部毛毛的。

  一開始,華勒斯沒說一句話,他只是看著五十步遠的地方,在那里士兵們將一塊盾牌直立的靠左一個放干草的桶子上。然后他們將一個甜瓜塞到盾牌的背面。接著華勒斯將他帶來的十字弓從皮革里拿出來,把它高高地舉起,讓在場所有的人都能看到。貴族們眼睛張得大大的。驚訝于這個新武器的外表,看起來非常科學(xué)、一把弓身垂直而堅固地附著在弓柄上,上面附有一個發(fā)射開關(guān),還有一個能承受粗重的弓弦的曲柄。貴族們安靜地看著華勒斯把弓拉滿,放進一支粗大的短箭,然后射向五十步外的盾牌。

  短箭呼嘯過空中,直接撞進盾牌,穿透甜瓜,這個示范是要讓貴族們了解十字弓對人的殺傷力。

  老克雷格的臉色蒼白?!斑@就是為何教宗嚴禁使用這種武器!它讓戰(zhàn)爭變得更殘忍,更無情!”這位年老的貴族說道。

  他懷疑華勒斯寫給教宗的信是否提到這種武器。

  華勒斯對老克雷格的話沒有反應(yīng),他直接向大家宣布,“長腿向荷蘭訂制了這種武器,他自己的武器工廠也制造?!?br/>
  “他會有多少把?”墨內(nèi)問道。

  “我們推測可能會超過一千支,”華勒斯答道?!安恢皇沁@樣,他正派遣他在法蘭斯的英格蘭軍隊到蘇格蘭來支援他的主要部隊。此外,他還要逼迫威爾斯的弓箭手來為他作戰(zhàn),很有可能愛爾蘭人他也不放過?!?br/>
  “這些事情你怎么知道的?”老克雷格驚訝地問道。

  華勒斯還是沒有正面回答他的問題?!拔覍⒛銈兗显谶@里就是因為我要你們知道,蘇格蘭正面對著什么樣的挑戰(zhàn)。他們會用十字弓來對付我們,它可以很精準地射穿我們的胸膛。長腿根本不想遵守教宗的禁令,因為他現(xiàn)在要對付的是數(shù)次擊潰英格蘭軍隊的人?!?br/>
  “跟長腿打?qū)ε_是枉然的!”老克雷格咕噥著。華勒斯馬上回應(yīng)?!安唬∫稽c都不枉然!我們可以對付他!我們可以用騎兵隊——配有輕快裝備的騎兵,就如你們貴族平常所用的——這樣子我們就可以打贏他的十字弓手。你們看,這種武器!”華勒斯說道,舉起了十字弓,然后搖搖它。“沒錯,它精準又有力量,但是它也有缺點,就是太笨重了。如果在很冷靜的時候瞄準十字弓,它會很有效,但是如果在四面八方有敵軍攻擊時,十字弓就沒有那么有效?!?br/>
  “你以為我們會跟你一樣瘋嗎?”墨內(nèi)問道。

  “我只是希望你們能當(dāng)?shù)闷鹨粋€勇敢的蘇格蘭人罷了,”

  華勒斯說道。

  有一段時間雙方都默默不語。華勒斯望向勞勃·布魯斯,布魯斯并沒有閃避華勒斯的目光,但他還是不說話。最后老克雷格開口了,“如果真要打起來,我們面對的是這么龐大的軍隊以及這么有殺傷力的武器,也許我們應(yīng)該另尋解決之道?!?br/>
  “另尋解決之道?”華勒斯問道。“至少你也得把我們的軍隊帶到戰(zhàn)場上去,這樣子談判的籌碼才會多一點?!?br/>
  “威廉爵士!”布魯斯說道,他想中斷華勒斯與老克雷格之間的對峙。

  “我們沒有辦法對抗這樣強大的力量!”老克雷格生氣地吼道。

  “我們能!事實會證明一切!”

  “威廉爵士!”這次布魯斯說得更用力了。

  然而華勒斯的憤怒已經(jīng)達到最高點。他對著老克雷格以及其他的貴族咆哮?!拔覀冓A了斯特林堡戰(zhàn)役,然后又在約克城打了勝仗,但是你們這些貴族都跑到哪里去了,你們只會在一旁叫好,什么事都不做?,F(xiàn)在如果你們再不跟我們站在一起,那么我就要叫你們懦夫!假如你們真是蘇格蘭人,那我真是以生為蘇格蘭人為恥!”他說完馬上把手中的十字弓丟到地上,做為向貴族們挑戰(zhàn)的表示。

  那些帶刀帶劍的貴族馬上握住他們的武器。赫密胥則和他的父親走上來,站在華勒斯的兩旁,而史蒂芬則偷偷抽出匕首,將刀刃架在離他最近的一位貴族的脖子上。

  勞勃·布魯斯沖到華勒斯和貴族的中間。“住手!每個人都給我住手!拜托,威廉爵士!請單獨跟我說幾句話!我求你!”他們往剛才架起盾牌測試十字弓的地方走去。史蒂芬則把被他制住的貴族推開,走到老坎普貝爾和他的兒子的旁邊,與他們一起怒目瞪視著貴族們,請求他們有種的話就過來決斗。

  當(dāng)布魯斯把華勒斯帶到一個夠遠的地方時,他轉(zhuǎn)過身來,用一種低調(diào)又深情的聲音說話?!巴羰?,請聽我說!你已經(jīng)完成了許多別人不敢想像的功績。也已經(jīng)使蘇格蘭人,甚至英格蘭人,打從心底佩服你的所作所為!但是跟這種武器對抗!”——他指向射穿盾牌的箭頭——“就是魯莽,而非真正的勇氣了。和平自有和平迷人之處!你是不是養(yǎng)成了凡事都以戰(zhàn)爭來解決的習(xí)慣?”

  這個問題擊到華勒斯的心田深處。他的眼睛開始凝視著遠處青山與穹蒼交界的地方,就好像他所愛過及失去的人都出現(xiàn)在地平線的那一端。但是當(dāng)他再望回布魯斯的時候,他的眼神并不像是在做夢,而是炯炯有神?!拔抑缿?zhàn)爭無法還回我所失去的人,”華勒斯說道?!暗撬梢詭Ыo我們所有在場的人不曾獲得的東西:一個獨立自由的國家。因此我們也需要一個國王,我們需要你?!?br/>
  現(xiàn)在輪到布魯斯有些說不出話來?!拔乙舱趪L試,”他說道。

  “既然這樣,請你告訴我一個國王應(yīng)該像什么樣子!他的信仰是不是跟一般人的一樣?他是不是只會數(shù)一數(shù)擁護他的有幾人,反對他的又有幾人,而從不留意自己的精神力量?你的精神力量非常大。我可以感覺出來?!?br/>
  聽到華勒斯這些話,勞勃·布魯斯既感動又慚愧。華勒斯看到他的反應(yīng),又進一步說道:

  “這些人都是一些凡夫俗子,他們需要一個領(lǐng)袖!”華勒斯說?!八麄冇肋h不會接受我當(dāng)他們的領(lǐng)導(dǎo)者,但是他們能接受你!起來領(lǐng)導(dǎo)他們吧!也領(lǐng)導(dǎo)我們大家。”

  勞勃瞪視著華勒斯。眼睛睜得大大的,有點喘不過氣來,這位年輕的貴族似乎僵在那里。最后他說道,“我必須……問我的父親?!?br/>
  “我也會問我的?!?br/>
  華勒斯說完這句話后,馬上走回那一群貴族聚集的地方,他的眼睛瞪視著全部的貴族。忽然之間他的眼神變了,從原來的憤怒變成較多的同情。“當(dāng)長腿再侵略我們的時候,”他的聲音比較平靜了,“蘇格蘭的平民一定會起來反抗。而當(dāng)他們起來反抗時,我將會領(lǐng)導(dǎo)他們。在此同時,我們也需要你們的幫忙。即使你們都來了,也許力量還是不夠,但是不管你們來不來,我們照樣會跟長腿打。不管最后的命運是成功或是失敗,生或是死,我們都會為蘇格蘭而戰(zhàn)。”

  華勒斯離開集合的地方,他的朋友跟在他的后面,全都感到無比的光榮。45

  勞勃·布魯斯并沒有直接返回城堡。他繞了一條遠路,而且沒有向他的侍衛(wèi)解釋理由。他安靜地騎在隊伍的最前面,一點也沒有注意到周遭的環(huán)境,導(dǎo)致他的侍衛(wèi)長懷疑他是不是走錯路而不自覺。在他們的隊伍走到了一個岔路時,侍衛(wèi)長忍不住問布魯斯他是不是要走那一條離他們的城堡更遠的路,布魯斯點了點頭,繼續(xù)前進。他們在一個村莊停了下來,布魯斯問一個客棧主人某地的方向,然后又在一條鄉(xiāng)間小路上問一個牧羊人怎么走。

  最后他們到達一個小小的山谷,地面上散布著燒得焦黑的斷垣殘壁,山谷里面沒有一間完整的房子。勞勃命令他的人馬在燒焦的瓦礫堆旁等候,他自己一人則驅(qū)馬上一條上山的小路。

  他是要到繆倫的墳?zāi)埂?br/>
  勞勃·布魯斯騎到了原本是埋葬繆倫的遺體的墓穴,他下了馬,凝視著那個赤裸裸的墓穴,這個墓穴就像一個沒有眼珠子的眼眶,它旁邊的墳?zāi)苟己煤玫?。布魯斯已?jīng)聽過華勒斯如何通過敵人的埋伏,將繆倫的遺體挖出墓穴,把她埋在敵人永遠也不會知道的地方。現(xiàn)在看來,這個故事是真的了。

  他勒住馬疆,抬起頭來望著墓碑上面雕刻細膩的薊花線條。他皺起眉頭,就好像看不太懂那個雕刻。他跳上馬,騎著馬離去。

  在微弱的燭光中,小勞勃坐在他父親那間黑暗的房間里,面對著父親。小勞勃向他的父親報告有關(guān)華勒斯在愛丁堡召開的會議的每一個細節(jié),甚至包括他私底下跟華勒斯談?wù)摰氖虑?。他的父親在聽勞勃講述時,眼睛又黃又腫,如果在這個時候,他父親的眼球從那個正在腐敗的頭顱里掉了出來,啪答一聲落在桌上,小勞勃也不會感到訝異。但是最后他的父親說話了,告訴勞勃應(yīng)該怎么做。兒子聽完后,雙手抓住自己的頭發(fā),仿佛被重重的擊了一下。

  “我們怎么可以這樣做,”他對他的父親說。

  但是這個老人的大腦,就在那一對病厭厭的眼睛后面,還是跟從前一樣靈光;如果有任何改變的話,是變得更清楚。“不應(yīng)該讓華勒斯繼續(xù)活下去,絕對不能!”老布魯斯說道。

  “他永遠也不能領(lǐng)導(dǎo)這個國家,貴族們不會支持他的!”

  “但是,爸爸——”

  “每件事都很清楚,勞勃,每一件事情。你再把你告訴我的事情好好想一次,就會跟我現(xiàn)在看得一樣清楚。威廉·華勒斯想要流出他自己身上的每一滴血來拯救蘇格蘭,但是他這樣做并不能讓我們真正得到自由。”

  老布魯斯伸手想要摸摸小布魯斯,但是又臨時停下來,因為他不愿意用他那只麻痛病的手去碰他的兒子。

  “我兒,看著我。我不可能成為國王。你,只有你,才能統(tǒng)治蘇格蘭。你必須照我的話去做——為了你自己及你的國家。”好久一段時間,小布魯斯雙眼凝視著父親。46

  ??丝破皆x斯特林城堡并不遠。如果不是那天早上霧氣那么大,華勒斯就可以看到斯特林堡所在的山頭,以及該堡對面較小的山頭,當(dāng)初華勒斯就是以小山頭為基地,攻下斯特林堡。

  長腿選擇了一個與斯特林堡附近完全不同的環(huán)境集結(jié)他的軍隊,一方面想要避開斯特林堡戰(zhàn)役失敗的惡夢,一方面是因為福克科平原上沒有河流與橋梁,而河流與橋梁是華勒斯最擅長利用的地形。

  華勒斯并不喜歡??丝破皆?。這個平原地形寬廣平坦,極難找到天然障礙來庇護蘇格蘭的軍隊。他覺得在任何地方打都可以,就是不要在這里。像斯特林堡附近的地形他就非常喜歡,只要對住那一條木橋,就可以阻擋整個軍隊,而有條河流的阻隔又可以使敵軍的弓箭發(fā)揮不出作用來。當(dāng)他所派出去的探子回來向他報告英格蘭部隊的行蹤時,他首先的想法是撤回蘇格蘭的軍隊,把英軍引誘到一個森林、沼澤、山區(qū),或是一個埋伏,也就是選擇對己方較有利的地形。

  但是那些一心想要作戰(zhàn)的高地部落也打聽到英格蘭軍隊的消息,當(dāng)他們知道英軍正在靠近時,他們就往??丝茮_去,根本沒有得到華勒斯的許可。每一個部族都爭先恐后,想要第一個把英軍趕出蘇格蘭。

  華勒斯和他的干部騎到平原上較高的地方,觀察那一大片即將成為殺戮戰(zhàn)場的平原。華勒斯的面色凝重。

  他聽到高地人興高采烈地唱著軍歌,敲著盾牌。從霧氣中只能看到少部分英格蘭的軍隊,但是他可以確定英軍的人數(shù)非常多。高地人則一點都不怕,英軍越多,他們就能殺得越高興。

  老坎普貝爾望著華勒斯凝重的臉,說道,“假如我們不趕快開打,那些部族人自己就會發(fā)動攻擊?!?br/>
  華勒斯往左邊鄰近的山頭看去。墨內(nèi)正率領(lǐng)一個騎兵隊,部署在山頭上。到目前為止,貴族中只有墨內(nèi)來支援。他率領(lǐng)了將近一百個騎兵,全部都配有戰(zhàn)斗裝備。“至少我們有墨內(nèi),”赫密胥說道。

  華勒斯望向右邊的山頭,山頭上空無一人。他先前捎了一封信去給布魯斯,要他率領(lǐng)部隊部署在蘇格蘭戰(zhàn)線右邊的山頭,但是華勒斯并沒有得到回音??吹饺A勒斯往右邊的山頭望去,赫密胥說道,“布魯斯可能不會來了,威廉。”

  “既然墨內(nèi)會來,布魯斯就會來。”

  現(xiàn)在根本沒有時間再傳遞訊息,沒有時間再爭論,也沒有時間求救。在這個戰(zhàn)場上也不會有談判的局面發(fā)生,只有流血才能解決一切。

  華勒斯瞇著眼睛想要看清楚敵人軍隊的部署位置,更想要看到長腿,再看透長腿的想法?!八麄円欢〞劝l(fā)動攻勢,”他說道。“如果我是他,我就會這樣做,趁著我們還沒部署好,援軍尚未到來的時候?!?br/>
  赫密胥想要告訴他,沒有什么援軍要來,但是威廉看起來好像很確定會有援軍來,宛如他可以單單借著信仰的力量使布魯斯的軍隊在霧中顯現(xiàn)出來。華勒斯開始下達命令,布置軍隊。他望向赫密胥以及老坎普貝爾,說道,“你們倆負責(zé)率領(lǐng)我們的長槍陣到戰(zhàn)線的中央,我們的中央戰(zhàn)線絕對不能被攻破?!彼D(zhuǎn)向史蒂芬?!澳泐I(lǐng)著步兵在長槍手后面支援他們,告訴那些高地人用長劍攻擊任何接近長槍手的敵人。”然后他抓住一位騎馬的傳令兵的肩膀。“去通知墨內(nèi),要他密切注意敵方十字弓手的動向。只要他們一出現(xiàn),就必須攻向他們的側(cè)翼。快去!”

  每個人都趕去執(zhí)行被分配到的任務(wù)。華勒斯望向右邊的山頭,布魯斯仍然沒有出現(xiàn)。這個時刻是最不利蘇格蘭的一個時刻,幾乎每一件事都不順利。但是假如布魯斯能來,假如蘇格蘭的貴族與平民能夠并肩作戰(zhàn),不管后果如何,在華勒斯的眼中就是一個大勝利。

  長腿和他的將領(lǐng)坐在他們的馬鞍上,準備上戰(zhàn)場,他們身穿戰(zhàn)服,旗幟飛揚,長矛都豎起來,面甲也放下來,似乎都已準備好了。但是他們卻在等待。長腿很希望趕快看到戰(zhàn)斗開始,但是他在等——就只是因為他想看到戰(zhàn)斗的情形。不等到濃霧散去,他決不開戰(zhàn)。

  不久之后平原上開始起風(fēng)。重重的濃霧像低掛的云朵,乘著風(fēng)離去,揭露出蘇格蘭人正吼叫著,大步邁入平原。長腿用心觀察蘇格蘭人的十四尺長槍隊,就是他們打敗了長腿的上一支軍隊。他驚奇地看著他們,十四尺長的長槍。這只是一個很簡單的主意,但是以前都沒有人嘗試過。就因為手執(zhí)長槍的人需要有過人的勇氣才可,他們必須安靜地站在那里,深信這個沒有人試過的主意可行。

  長腿接著在漸漸散去的霧中看到了點燃的信仰和勇氣,然后傳布給他同胞的人:威廉·華勒斯,自己一個人騎在馬上,看著他的部隊前進。

  長腿把面甲再拿起來,以便使他周圍的人能夠聽到他的聲音?!安还芙裉斓膽?zhàn)果如何,我一定要得到威廉·華勒斯,不計生死。我一定要得到他?!?br/>
  長腿舉起右手往前一揮,命令他的部隊前進。

  華勒斯也在正在散去的霧中看到長腿,看到他伸長了他那又細雙長的手臂,示意英格蘭軍隊前進。華勒斯盼了好久的大敵:長腿愛德華,他可以在長腿緩緩的動作里看到長腿的冷血。這么多的人正走向死神的懷抱,就因為長腿的揮一揮手,好像在說,“我就是國王:你們的生死本來就掌握在我的意志里,讓我們開始吧!”

  華勒斯策動坐騎,騎到正帶領(lǐng)蘇格蘭步兵的史蒂芬旁邊,他們位于長槍陣的后方?!澳憧吹剿麄兞藳]?”他叫道,在他的愛爾蘭朋友的面前勒住了馬。

  史蒂芬正注視著平原的四周,有些霧仍未完全散去?!斑€沒……等一下,在那里!”華勒斯順著史蒂芬指的方向看過去,史蒂芬看得沒錯:有幾排的十字弓手正移向蘇格蘭的長槍陣。那些英格蘭的十字弓手還遠在射程外。史蒂芬對他的部隊大叫,要他們擺好陣勢;墨內(nèi)的騎兵隊會先攻擊十字弓手,然后再來是換史蒂芬的步兵攻擊,他們希望這樣子可以弄亂十字弓軍的陣腳,并且搞亂他們的射擊目標(biāo)。他們相信,蘇格蘭這方如果由騎兵隊以及步兵分別攻擊十字弓軍,那么那些拿著新武器的英格蘭人就會很容易被擊潰。

  但是正當(dāng)十字弓軍越走越近,戰(zhàn)斗之前近似死亡的寧靜籠罩著戰(zhàn)場,華勒斯聽到一個奇怪的聲音。“你聽到了嗎?”他問史蒂芬。

  史蒂芬瞇了點頭,睜大眼睛想要看透那層霧氣。原來在十字弓軍的后面,是幾排長腿的步兵隊,他們都穿著短裙,跟著風(fēng)笛的樂聲前進。是愛爾蘭軍隊。

  愛爾蘭人史蒂芬瞪視著正在接近的同胞,華勒斯轉(zhuǎn)向史蒂芬。史蒂芬低著頭,有些羞愧?!霸瓉黹L腿的軍隊是從愛爾蘭征調(diào)的,”史蒂芬喃喃念道?!斑@些愛爾蘭人,竟然替英格蘭人去屠殺跟他們有血緣關(guān)系的蘇格蘭人?!?br/>
  “那是因為他們的家人正在挨餓,以致他們會想盡辦法得到食物來喂他們的家人,這不能怪他們。你如果不想和你的同胞開打——”

  “不,我要永遠跟你站在一邊?!?br/>
  史蒂芬抬起了頭,眼眶中閃著淚水。他拔出長劍,走向蘇格蘭步兵隊的前頭。

  “赫密胥!”華勒斯對著長槍陣叫喊。“你看到他們了沒?”“看到了!”赫密胥喊了回去。然后他叫了一下他的父親,這兩個同是坎普貝爾家族的人一起走到長槍陣的前面。他們做了一個手勢;長槍陣中的十四尺長的長槍馬上一一豎了起來,整個長槍隊開始移向敵人的方向。赫密胥回頭看了華勒斯一眼;他們兩個都知道,長槍陣只是引誘敵軍的一塊餌。前一天晚上當(dāng)他們圍著營火討論戰(zhàn)略的時候,赫密胥曾經(jīng)說道,“威廉,一旦我們的部隊向前移動,你必須騎到部隊的后方去。假如我們這個長槍陣的計謀不成功的話,就會死得很慘,而且會連一點補救的辦法也沒有。因此你至少要向我保證,萬一不成功的話,你必須要想辦法保住你的性命。因為蘇格蘭如果失去你,那么一切的一切都免談了。”華勒斯當(dāng)時向赫密胥點頭答應(yīng),但是他心里明白,他不可能丟下部隊一走了之?,F(xiàn)在當(dāng)他看到赫密胥和他的父親率領(lǐng)著忠心耿耿的高地人邁入戰(zhàn)場時,威廉跳下馬來,拔出他的長劍。他站到蘇格蘭步兵隊的行列里,回望了赫密胥一下。赫密胥藍色的眼眸正閃爍著光芒。他的眉毛皺在一起。然后他轉(zhuǎn)回頭去,哈哈大笑起來。他一邊笑,一邊往敵人的方向邁進。

  華勒斯所看到的戰(zhàn)場上的情景仿佛是一場緩慢的芭蕾舞劇,蘇格蘭的長槍隊像一只龐大的動物慢慢地前進,而敵人的十字弓隊就好像一條盤坐的蛇,靜靜地在那里等待敵人的接近,然后給予敵人致命的一咬。整個戰(zhàn)場的情景有如夢幻一般……

  但是英格蘭的十字弓隊在長槍陣漸漸接近時,還是一動也不動。

  華勒斯望向敵人的整個戰(zhàn)線,然后跑向史蒂芬?!翱茨沁叄序T兵正從左前方奔馳過來!”如同在斯特林堡戰(zhàn)役時一樣,英格蘭的重騎兵隊又沖向蘇格蘭的長槍陣。

  “他們怎么可能那么笨,又自尋死路地沖向長槍陣,”史蒂芬說道。

  但是英格蘭的重騎兵隊還是一直奔馳過來,馬蹄聲如雷般震撼整個戰(zhàn)場。赫密胥以及老坎普貝爾也看到他們了,于是要長槍隊停下來,馬上布好陣勢。

  “這個攻擊是聲東擊西!”華勒斯大喊?!白⒁馐止牐 ?br/>
  赫密胥和老坎普貝爾這個時候聽不到華勒斯的警告,但是離華勒斯不遠的史蒂芬有聽到,他一看就知道華勒斯的警告是正確的。敵軍的十字弓隊已經(jīng)開始往前跑,想要借著蘇格蘭軍隊全都在注意騎兵隊的同時,加速縮短他們與長槍陣的距離。當(dāng)英格蘭的騎兵隊在快要到達蘇格蘭的長槍陣時,緊急勒住了他們的坐騎,不愿重蹈在斯特林堡戰(zhàn)役的覆轍。然后他們就掉頭,回到英格蘭的部隊去;而十字弓隊已經(jīng)跑到他們所使用的武器的射程范圍,他們發(fā)射出第一陣箭雨。

  他們射得有點急。箭雨齊一劃過空中,但是落下時還沒有到達蘇格蘭的長槍陣。

  這個時候,華勒斯直向墨內(nèi)的騎兵隊揮手。墨內(nèi)正觀看著戰(zhàn)場上的情景,但是他僅止于旁觀而已!英格蘭的十字弓手準備第二次的齊射,華勒斯聲嘶力竭地喊道:“攻擊他們!

  快!”

  出人意料之外的,墨內(nèi)竟然牽著馬帶著他的騎兵隊離開戰(zhàn)場,一個接著一個,就像是一個被拋棄的女人手中所持的項鏈的一顆顆寶石,撲通撲通的一顆接著一顆掉進一泓深潭。

  看到這種情形,華勒斯和史蒂芬都目瞪口呆,說不出話來。

  在英格蘭軍隊的中心位置,長腿愛德華以及他的將領(lǐng)看著墨內(nèi)和他的騎兵隊在山頭上消失。一位英格蘭將軍看到這種情形很驚訝,轉(zhuǎn)過頭去,想要在長腿的臉上找尋答案。“墨內(nèi)?”將軍問道。

  “我答應(yīng)給他雙倍的領(lǐng)地,不只蘇格蘭有,英格蘭也有,都是雙倍,”長腿告訴他。

  華勒斯和史蒂芬憤怒地看著英格蘭的十字弓軍射出另一陣箭雨。行列密集的蘇格蘭長槍手束手無策。十字弓箭切穿他們身上的頭盔及鎧甲就像切紙一樣。步兵們剛才看到墨內(nèi)的背棄他們,現(xiàn)在都望向華勒斯。他們心里感到驚慌,眼睛睜得大大的,看著華勒斯跑向他的坐騎,蹬上馬鞍——自己一個人沖向敵軍。

  看到這個情形,史蒂芬?guī)е牟奖犚宦反蠛?,跟在華勒斯的后面往前沖去。

  英格蘭的騎兵隊也在這時沖出來,想要攔截華勒斯。華勒斯則一心想要教訓(xùn)英格蘭的十字弓手,他硬沖進騎兵隊,一邊閃躲騎兵的長槍,一邊砍倒好幾個騎兵。蘇格蘭的步兵也跟著沖過來,把騎兵所騎的馬硬扯倒下來,然后開始砍殺騎在馬上的英格蘭人,接著又跟著華勒斯沖將過去。

  當(dāng)英格蘭的十字弓隊又要齊射十字弓箭到蘇格蘭的長槍陣時,他們的隊長看到有蘇格蘭人沖向他們,趕緊命令弓箭手們重新瞄準目標(biāo),射向華勒斯他們。

  這個時候,長腿和他的將領(lǐng)正在一處搭高的營帳觀看戰(zhàn)情。當(dāng)他們看到一陣箭雨射死了不少蘇格蘭的長槍手時,全都歡欣鼓舞起來;接著他們又看到華勒斯帶著人向騎兵隊展開反擊,不少騎兵被砍下馬來,令他們有些擔(dān)憂;但是現(xiàn)在十字弓隊的一陣箭雨又射死不少蘇格蘭步兵,并且其中一支箭射中華勒斯,他們高興得幾乎說不出話來。長腿抓住了他旁邊一位將領(lǐng)的手臂?!拔覀冏サ剿?!”國王高興的大叫出來,然后又看到受傷的華勒斯再度騎穩(wěn)了馬,繼續(xù)攻過來。華勒斯后面的蘇格蘭人也只是一時被箭雨弄亂了陣腳,死了幾個人,他們很快地又跟上華勒斯,直沖向十字弓隊。

  “我的天,沒有東西可以阻擋他們嗎?”長腿旁邊的將領(lǐng)一邊念道,一邊感覺到長腿掐在他手臂上的手變得越來越緊,十字弓手在短兵交接的時候變得一無是處,他們這個時候只想到要逃走;華勒斯的步兵則揮舞著長劍,每在空中揮了一個弧形線條,就有一個十字弓手命喪黃泉。

  “全面進攻!所有的部隊都放出去!”長腿叫喊著命令。

  “但是我要活的華勒斯!”

  在長腿的命令之下,幾千個英格蘭步兵沖入戰(zhàn)場。接著英格蘭將軍的手一揮,長腿的第三波攻勢隨之開始——長矛兵,威爾斯弓箭手,新的騎兵隊等都紛紛出籠。

  腰部受到箭傷的華勒斯一直殺到戰(zhàn)場的最中央,在那里英格蘭的步兵正在屠殺蘇格蘭的長槍手。他左砍右殺,一直沖到蘇格蘭部隊的中間,發(fā)現(xiàn)赫密胥正彎著腰在抱一位士兵。華勒斯跳下馬來,替赫密胥從背后擋住一個英格蘭的士兵的突擊,并且殺死那個士兵。

  “赫密胥!赫——”威廉大叫。接著華勒斯看到赫密胥正抱著他的父親,華勒斯的身體僵住了一段時間。他跟赫密胥都看過老坎普貝爾受過好幾次傷,有時是斷了指頭,有時斷了手臂,但是現(xiàn)在他們看到老坎普貝爾的腹部有一個偌大的傷口。他正試著要把他的兒子推開,要他快離開;他已經(jīng)差不多了。

  華勒斯的來到,振奮了軍心,再加上史蒂芬率領(lǐng)的步兵隊正沖上前來支援,蘇格蘭的部隊暫時擊退英格蘭人的攻擊。華勒斯只有幾秒鐘處理老坎普貝爾,他在赫密胥的旁邊跪了下來?!昂彰荞?,用馬!”華勒斯和赫密胥一起將老坎普貝爾抬到馬鞍上,華勒斯然后對著赫密胥大叫,“把他帶走!快,快!”

  赫密胥遵從了,他跳上馬背,向部隊的后方奔馳。

  華勒斯把他剛才為了抬老坎普貝爾而丟在地上的長劍拾起來;他看了看四周,到處都是倒下的蘇格蘭高地人,有些在斯特林戰(zhàn)役就跟著他了,有些更早,在萊納克村就開始跟著他轉(zhuǎn)戰(zhàn)各地?,F(xiàn)在他們不是已經(jīng)死了,就是瀕臨死亡的邊緣。

  華勒斯咆哮著,只是在渲泄怒氣。他高舉長劍,他的剩余的部屬又振奮起精神。

  現(xiàn)在蘇格蘭與英格蘭雙方的步兵交戰(zhàn)在一起。這個時候的戰(zhàn)況十分不穩(wěn)定,就像是一個剛從溫暖的客棧走出來,進入冷風(fēng)中的醉客,一只腳不自覺地舉在空中。英格蘭的步兵大都是年輕人,在這一場戰(zhàn)爭里嚇壞了,又都想著家鄉(xiāng);即使那些曾經(jīng)在法蘭西作戰(zhàn)的老兵,也從沒經(jīng)歷過這么可怕的戰(zhàn)役。蘇格蘭步兵則在斯特林堡以及約克城打過勝仗,雖然他們現(xiàn)在由于人數(shù)較少而處于劣勢;但是他們以前就都是在劣勢中求取勝利的,而且現(xiàn)在華勒斯又在他們的身旁一起作戰(zhàn)。他們變成那冷峻的寒風(fēng),把醉客嚇回客棧去。

  “他媽的!”長腿尖叫。在他看到他的步兵節(jié)節(jié)敗退的同時,發(fā)現(xiàn)陣陣的霧氣又涌到平原上,漸漸遮住他的視線。這對長腿愛德華實在太不利了,長腿還有許多備戰(zhàn)的軍隊;他其他的部隊也正在攻擊。這個時候最忌諱的是平原又開始籠罩著濃霧。他轉(zhuǎn)向身邊的一位騎士,是一位身著騎士裝的貴族,也是他最后的一張王牌。“出發(fā)吧,”長腿命令騎士?!叭A勒斯是他們的命脈!把他捉來!”騎士有點猶豫,國王大叫,“你看,我們備戰(zhàn)的部隊已經(jīng)開始攻擊了——我們的弓箭手,后備步兵!這場戰(zhàn)我們贏定了!但是我們絕不能讓華勒斯逃走!我答應(yīng)給你的我全部再加倍,只要你能抓到他!”

  這位騎士策動了坐騎,沖向戰(zhàn)場。

  華勒斯從陣陣濃霧的間斷處看到又有一隊敵人的騎兵隊攻了過來?!皵耻姽?!擺好陣勢!擺好陣勢!”他對他的部屬大叫。蘇格蘭人趕緊豎起長槍,匆忙擺出一個長槍陣。英格蘭騎兵隆隆地沖了過來,但是在蘇格蘭的長槍能刺穿英格蘭的馬匹之前,一陣箭雨又飛了過來,射死一半的蘇格蘭人。

  不過華勒斯仍然奮起作戰(zhàn),正面迎向英格蘭的騎兵隊。蘇格蘭人暫時穩(wěn)住守勢。率領(lǐng)騎兵隊的那位騎士一路砍倒幾名蘇格蘭的長槍手,然后想要迎頭給華勒斯一擊。華勒斯擋掉騎士的長槍,在騎士的馬沖撞到他的同時,抓住騎士的腿,一股腦兒將他扯下馬來。

  騎士摔下馬后,馬上站穩(wěn)腳跟。華勒斯也穩(wěn)住自己,試著要跟騎士面對面決斗——華勒斯所面對的是勞勃·布魯斯。

  華勒斯一時吃了一驚,而這一驚非同小可。當(dāng)華勒斯看到布魯斯充滿罪惡感的神情時,他馬上恍然大悟:蘇格蘭人的性喜背叛以及無望。

  布魯斯這時也凝視著華勒斯,他看到的是一個他永遠也忘不了的眼神,充滿震驚與失望的眼神。

  布魯斯從地上拾起剛才掉下的長劍。他虛晃了幾招,華勒斯一點反應(yīng)也沒有。布魯斯拿劍去擊打華勒斯的劍,就好像這樣做能洗去他一切的罪惡感。“跟我決斗??!來啊!”勞勃叫喊著。

  但是華勒斯只是一味地向后退,布魯斯的聲音越喊越沙啞。“跟我打?。 ?br/>
  四周的戰(zhàn)況糟透了,蘇格蘭人一個接一個走向死神的懷抱。英格蘭人就像洪水一樣不斷地涌進戰(zhàn)場,華勒斯似乎隨時都有被砍倒的可能——但是突然之間史蒂芬從布魯斯的坐騎后面竄了出來,從背后將布魯斯擊倒在地,然后試著要把華勒斯拖到馬背上。他自己一個人要把華勒斯推到馬鞍上有些困難,因為華勒斯自己一動也不動,仿佛是僵住了。就好像他力量的泉源一時之間完全干涸了,整個人變得極為脆弱。史蒂芬一只手抓住華勒斯近似癱瘓的身體,然后策動馬匹,就這樣邊抱邊拖,把華勒斯帶離戰(zhàn)場。

  勞勃·布魯斯抬起頭來,他看到華勒斯正在逃走,他的四周圍都是蘇格蘭人的死尸。布魯斯眼睛望著地上,全身濺滿他的同胞的血。47

  正當(dāng)吃敗仗的蘇格蘭軍隊三三兩兩的沿著一條道路北上時,黃昏時的陽光照耀在灰白色的霧氣,就像是鮮紅色的血沾染在鐵灰色的鎧甲上。威廉·華勒斯盲目地走著,史蒂芬在一邊扶著他,他的另一邊是抱著傷重的父親的赫密胥。赫密胥抱著他父親那龐大的身軀就像是抱一個小孩子一樣。他們其中沒有人確知現(xiàn)在離戰(zhàn)爭結(jié)束之后有多久了,這個世界對他們來說,仿佛已經(jīng)停止運轉(zhuǎn),整個情景可以用一句話來形容,就是即將要死的人正蹣跚地離開已經(jīng)死的。

  老坎普貝爾的眼睛張開來,望著赫密胥?!皟鹤印?,”他說道,“我想死在地面上。”

  他們停了下來,威廉及史蒂芬試著去幫忙赫密胥放下他父親的身體。但是正當(dāng)他們將老坎普貝爾的上半身扶起,讓他靠在一棵樹的樹干時,老坎普貝爾的肚子里有東西要掉出來,他趕快伸手去抓住它們,把它們推回肚子里。有一段很長的時間他似乎沒有感受到傷口的疼痛,但是現(xiàn)在疼痛似乎正在燒炙他的身體。他習(xí)慣性的里話來消遣自己的痛苦。

  “唔,”他說道?!疤弁纯梢宰屓祟^腦清醒?!?br/>
  接著他的下巴垂在他寬闊的胸膛上,深深吸了一口氣,似乎又找到一股力量?!坝绖e了,孩子們,”他說道。

  “不,你會活下去的,”赫密胥想要安慰他。

  “我不認為我沒有這些東西還可以活下去?!崩峡财肇悹栒f道,他的眼睛望向他的正堵住肚子傷口的手,傷口里有一些器官似乎都快流出來了,“雖然我還沒看清楚這些東西是什么東西。”

  赫密胥悲傷得說不出話來。

  威廉想要摸摸老坎普貝爾的身體,但是他找來找去,似乎老坎普貝爾身上的每個地方都有痛楚存在,威廉的手實在不忍心放下去。然后威廉看到老坎普貝爾正在深沉、溫柔的眼神望著他,跟許多年前當(dāng)老坎普貝爾去向威廉告知他父親與哥哥的死訊時的眼神是一樣的。他們互相凝視對方,有一段時間沒說話,然后威廉說道,“你……你就像我的父親一樣。”老坎普貝爾又一次振奮起來,說道,“我很高興我的死也跟你父親一樣,都是為爭取自由而戰(zhàn)死?!?br/>
  他最后單獨和赫密胥說了幾句話。然后這位老者放開了他的肚子,沾滿血跡的手伸向他的兒子。赫密胥握住他的手,老坎普貝爾安詳?shù)淖吡?。4?br/>
  隔天黃昏的時候,身穿沾滿血污的鎧甲的威廉·華勒斯走進愛丁堡城堡的會議室。他的后面跟著赫密胥以及史蒂芬,身上也盡是血污。華勒斯在克雷格以及其他的貴族面前,從胸甲里取出象征爵位的項鏈,將它放到桌上。

  然后華勒斯轉(zhuǎn)過身來,沒說一句話就走出去。赫密胥以及史蒂芬稍微停留了一會兒,看到貴族的臉上都出現(xiàn)得意的表情,他們才走出去。當(dāng)他們走到大廳的門口時,發(fā)現(xiàn)華勒斯不見了。

  “威廉!”赫密胥叫著。

  沒有回應(yīng),他們走向一個龐大的石造樓梯間?!巴 笔返俜彝潞?。

  還是沒有回應(yīng),他們趕緊往樓下走。在樓梯間的底部,他們往兩個方向看去,還是看不到威廉的人影。他們兩個人都覺得很擔(dān)心;他們知道這個地方很多人都想置華勒斯于死地,他們來就是為了要保護他們的朋友。他們趕緊分頭去找他。

  幾分鐘后,赫密胥走到了馬廄看到史蒂芬從馬廄的另一邊進來。有一個馬夫正在照料馬匹。

  “你有沒有看到華勒斯?”赫密胥問道。

  “他剛才才騎了他的馬離開,”馬夫告訴他們。

  赫密胥及史蒂芬走向門口,望了出去。外面正下著大雨。

  赫密胥及史蒂芬坐在濺濕的干草堆上,看著雨下。他們看了好一段時間。然后赫密胥慢慢站起來,走向他的坐騎。

  “他會回來的,”史蒂芬說道?!八欢〞摹!?br/>
  “不,他不會?!?br/>
  “你要去哪里?”

  “回到我家農(nóng)場,直到他們來把我抓去吊死。你呢?”

  史蒂芬搖頭,他沒有任何主意。

  甚至當(dāng)赫密胥騎走時,史蒂芬還是坐在門口,望著雨下。49

  華勒斯騎在暴風(fēng)雨中。風(fēng)雨刮著他的臉龐,打在他的頭發(fā)上,雖然他有用一條圖騰遮在頭上,但是他騎馬的樣子就好像是他已經(jīng)瘋掉了——也可以說是死了。

  他沒有目的的騎著,慢慢的騎。有時候他的坐騎會因為雨滴打得太痛而停下來,然后他們就會找一顆樹來等雨小一點。他的馬會耐心地等著,期望雨最后會變小,但是過了一會兒,華勒斯覺得很無聊,他就會開始出發(fā)。

  他騎過許多個村落,經(jīng)過一些在屋檐下躲雨的人們。有些人會跑到門口來好奇地探看這個身著血污戰(zhàn)服的騎士,身上到處都有綁著染血的繃帶。

  華勒斯望著他們。他們也望著他,但是他們都沒有認出他就是名揚四海的威廉·華勒斯。他們到底會不會認出他來呢?他打量著他們,他就是為這些人而戰(zhàn)的。他們似乎不大喜歡他,一個在雨中穿得破破爛爛的騎士。媽媽們趕緊把孩子從門口抱進去,男人們則像看門狗似的瞪著他,好像只等他開口乞討食物,他們就會以最兇猛的聲音嗥叫。

  他繼續(xù)騎著馬前進。

  他來到一個他的潛意識驅(qū)使他來的地方:繆倫埋葬的小樹林。

  他下了馬,然后跪在那個杳無人知的孤墳旁邊。雨水在他的臉上看起來像是他的淚水,而他自己則沒有淚水。他對周遭的環(huán)境——寒冷,冰冷的雨水,甚至他身上的傷口——都無動于衷。他的手小心翼翼地伸進皮制的戰(zhàn)服里抽出一條繆倫當(dāng)初送給他的手帕。那條白手帕垂在他那滿布血跡、污泥的手里看起來更純潔了,就像是來自天堂的東西,與這個世界格格不入。

  那天倫敦也下著大雨,隆隆的雷聲響徹云霄,甚至也穿透王宮厚重的高墻,傳到宮殿里最中央的一間房間。長腿愛德華,他的兒子,以及他最信任的軍事顧問正在中央的議事堂里生火取暖。在議事堂的另外一端,離火爐較遠的地方,王妃正站在窗戶的旁邊,聽著雨滴擊打在木制的窗簾上。

  她聽到哈密爾敦告訴國王,“他們的貴族已經(jīng)發(fā)誓向您盡忠,每一個?!?br/>
  長腿正陶醉在勝利當(dāng)中——而且不時對著他的兒子微笑——并非很有善意的微笑。“現(xiàn)在我們要考慮實施一石二鳥之計。一方面我們要削減蘇格蘭的作戰(zhàn)能力,免得他們以后又起來叛變,另一方面我們要重新在法蘭西發(fā)動戰(zhàn)爭,然后再征調(diào)蘇格蘭人為我們作戰(zhàn)。

  “蘇格蘭人會心甘情愿的為我們作戰(zhàn)嗎?”愛德華王子馬上接道。“我想你一定不會想要完全信任他們——”

  “他們還能有什么選擇?現(xiàn)在他們?nèi)绻粸槲覀冏鲬?zhàn),就得馬上餓死?!?br/>
  然而愛德華王子討厭他父親那微翹的嘴角,以及說話的語調(diào),就好像是在挑戰(zhàn)他來找出他父親推理上的漏洞所在。然而王子現(xiàn)在已經(jīng)不怕他父親。沒錯,如果長腿想的話,是有可能把他打死,但是王子現(xiàn)在已經(jīng)不怕死了。況且王子知道他父親不會這樣做——并不是因為愛他,而是面子使然。無論如何,愛德華總是要繼承長腿的王位;長腿只有這么一個兒子。假如他失去愛德華王子的話,那么英格蘭的金雀花王朝就到此為止了。愛德華的無視于他父親肉體刑罰的威協(xié),使他變得比較安全——但也僅止于肉體方面。當(dāng)長腿看到他的兒子愛德華變得越來越驕傲?xí)r,他越想殺殺他兒子的銳氣,而王子也毫不讓步。“蘇格蘭人甚至當(dāng)他們挨餓時,都愿意為華勒斯作戰(zhàn),”他說道:“他們寧愿為他死,而不愿意為我們作戰(zhàn)?!?br/>
  “不對,”長腿說道,像一只生氣的老獅子,搖搖他的鬃毛,“你錯了,他們并非為華勒斯而戰(zhàn)。他們是因為相信華勒斯能帶給他們勝利,才為他而戰(zhàn)。現(xiàn)在他們的信仰已經(jīng)破滅。蘇格蘭人也是人;他們像一般人一樣,喜歡靠向強者,遠離弱者。他們原本相信華勒斯是強者的信仰,反而會促使他們來投靠我們,因為我們才是真正的強者。”

  “但是假如我們還未捉到華勒斯——”愛德華王子又開口說道。

  “他已經(jīng)完蛋了!”長腿咆哮。“沒救了!死了!即使他尚未因失血過多而死,或是尚未自刎,他也活不過這個冬天!今年的冬天非常冷——不是嗎?我們的美女,”他轉(zhuǎn)過身,對著站在窗邊吹冷風(fēng)的王妃微笑。

  在議事堂的每一個人都沒說話。甚至愛德華王子也在想著,這個殘忍的王八羔子也知道她認為華勒斯是一個絕無僅有的好人。他喜歡這個感覺,知道她的美夢已經(jīng)破碎。而對于王子本身而言,由于他對他的妻子沒有什么感情,也就不太會在意她的妻子對某人有特別的好感,但即使是如此,在這個時候他的內(nèi)心也涌起一絲快意。他還記得,當(dāng)她的妻子在跟華勒斯談判之后,回來時變得容光煥發(fā),他的父親和他自己都注意到這個情形。而當(dāng)王妃在聽到華勒斯在??丝破皆瓚?zhàn)敗的消息之后——王子特別撥了個空,私底下專程去通知王妃——她的臉色轉(zhuǎn)為慘白。

  現(xiàn)在王妃站在議事堂的另一邊,她是聽到了國王的問題,但是沒有轉(zhuǎn)過身來。她打開木制窗簾,凝視著外面的雪花正在風(fēng)雨中起舞。她的呼吸在冷空氣中化為白煙,而她的雙眼則和外面的雨一樣濕。

  在布魯斯部族的暗室里,五官皆因麻瘋病變形的老布魯斯隔著桌子望著他的兒子。“身子在敗壞的人是我,”這位老人說道。“但是你的臉好像比我的還臭?!?br/>
  “他是這么的勇敢,他單單憑著勇氣差點戰(zhàn)勝了一切,”勞勃說道,他的聲音模糊而疲憊。

  “所以他犧牲了一大堆人的性命!”

  “他的失敗是因為我的緣故,我知道得很清楚,他是因為我的背叛才失去戰(zhàn)斗意志。”

  “我們必須要跟英格蘭結(jié)盟,才能在這個地方站得住腳,”老布魯斯懇求著他的兒子了解事情的關(guān)鍵之處?!澳氵@樣做的話,就能拯救你的家庭,增加你的領(lǐng)地!你——”

  “領(lǐng)地?爵位?這些跟那個有什么關(guān)系?”

  “每一件事情都會互相牽連?!?br/>
  “不對!”勞勃猛烈地站了起來,他的椅子撞向暗室的石壁,發(fā)出巨響;老布魯斯坐著,一動也不動,不知道的人還會以為他的臉是因為蠟燭的熱度才熔化成那樣。

  小布魯斯在暗室里來回地踱步。但是他找不到適當(dāng)?shù)淖盅蹃肀磉_他心里所受的傷害,以及心里所感到的憤怒。他父親溫和地說,“我知道我要求你做的事很難,一個國王所要作的決定都是很難的。我所要告訴你的是,遲早你將會擁有蘇格蘭的最高指揮權(quán),而成為一個國王。”

  突然之間小布魯斯的脾氣爆發(fā)出來?!鞍职郑∧愀径疾欢?!你說我擁有土地、爵位、軍隊……權(quán)力!而且你還要我得到更多的東西。但是人民為我打仗是因為:假如他們不打的話,我會把他們趕出我的領(lǐng)地,讓他的家人沒東西吃!那些在福克科平原為華勒斯流血、流汗的人民是真正心甘情愿為華勒斯作戰(zhàn),而華勒斯是為我從來沒有過的神圣的目標(biāo)而戰(zhàn)。而我卻因為我的背叛他而奪走了他神圣的東西。在戰(zhàn)場上當(dāng)我看到他的神情時,我了解了一切。直到現(xiàn)在,我的良心還是非常的不安!”

  勞勃自己在說完這些話后,全身都在顫抖;然而他也感覺到一股新的力量在他心中升起,一股使他原來懼怕的力量。“背叛是人類的本性之一!”他的父親說道:“所有的人都有失去良心的時刻,這就是我們?yōu)楹螘鬟@樣的決定的原因。”

  “我不想喪盡天良,我要和華勒斯有同樣的信仰!”

  “我兒……”

  “不??!”勞勃吼出來,他的聲音就像一把匕首直刺他父親的心臟。他沖到門口,轉(zhuǎn)過身來?!拔也灰僬驹阱e的那一邊?!?br/>
  他打開暗室的門,他這個動作并非是一時的沖動,而是一個沉著的人經(jīng)過深思之后的動作。他的父親并沒有抬起頭來,而他也知道他的兒子不會再回頭來看他。

  小勞勃走了好長一段時間之后,他的父親仍然坐在暗室里,凝視著曼舞的燭火。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號