第二章 士大夫與佛教的關(guān)系(上)

第一節(jié) 士大夫關(guān)于佛教的文字活動(二)

唐代士大夫與佛教 作者:郭紹林


  三、 譯經(jīng)類

  一些士大夫受朝廷的指派,參與佛教界的譯經(jīng)活動。玄奘譯經(jīng)時,唐高宗敕令大臣于志寧、來濟、許敬宗、薛元超、杜正倫、李義府和學(xué)士范頵等人,監(jiān)共譯經(jīng),隨時潤色(參看本書第一章第五節(jié)第一段落)。唐中宗、唐睿宗時,南天竺僧人菩提流志在長安譯經(jīng),譯場中有潤文官盧粲、學(xué)士徐堅、中書舍人蘇晉,給事中崔璩、同中書門下三品(宰相)陸象先、尚書郭元振、中書令張說、侍中魏知古等參與譯事。儒釋雙方"皆一時英秀,當代象龍"(《宋高僧傳》卷4《唐淄州慧沼傳》),所謂"儒釋二家,構(gòu)成全美"。(《宋高僧傳》卷3《唐洛京長壽寺菩提流志傳》)中書侍郎崔湜因為行香來到翻經(jīng)院,由于自己沒被網(wǎng)羅進來譯經(jīng),竟然感嘆道:"清流盡在此矣,豈應(yīng)見隔。"(《宋高僧傳》卷4《唐淄州慧沼傳》)于是上疏請求參加潤色。北天竺僧人寶思惟,唐中宗時進奉密宗經(jīng)典七部。唐睿宗太極元年(712)四月,太子洗馬張齊賢等繕寫進奉。六月,唐睿宗又敕令禮部尚書晉國公薛稷、右常侍高平侯徐彥伯等,"詳定入目施行"。(《宋高僧傳》卷3《唐洛京天竺寺寶思惟傳》)唐憲宗時,罽賓僧人般若來華譯經(jīng),歸登、孟簡、劉伯芻、蕭俛等人奉詔就禮泉寺譯出佛經(jīng)八卷。士大夫參與譯經(jīng)潤色,發(fā)揮出自己語言文字方面的特長,也盡到了自己職務(wù)處境的方便,這就為佛教典籍的翻譯和傳播幫了大忙。

  四、 贈答類

  柳宗元《送元暠師序》說:"中山劉禹錫,明信人也,不知人之實,未嘗言,言未嘗不讎。元暠師居武陵有年數(shù)矣,與劉游久且昵,持其詩與引而來。余視之,申申其言,勤勤其思,其為知而言也,信矣!"接著,柳宗元說了元暠很多好話,總結(jié)道:"其來而從吾也,觀其為人,益見劉之明且信,故又與之言,重敘其事。"(《柳宗元集》卷25)僅柳宗元一人就為僧人方及、文暢、巽、浩初、元暠、琛、文郁、玄舉、濬等作過序。白居易《內(nèi)道場永歡上人就郡見訪,善說〈維摩經(jīng)〉,臨別請詩,因以此贈》詩說:"五夏登壇內(nèi)殿師,水為心地玉為儀。正傳金粟如來偈,何用錢唐太守詩!苦海出來應(yīng)有路,靈山別后可無期?他生莫忘今朝會,虛白亭中法樂(一作發(fā)藥)時。"(《全唐詩》卷443)從標題看,僧人交接士大夫和向士大夫索取詩序極為主動。崔顥《贈懷一上人》詩說:"法師東南秀,世實豪家子。削發(fā)十二年,誦經(jīng)峨眉里。自此照群蒙,卓然為道雄。……一朝敕書至,召入承明宮。說法金殿里,焚香清禁中。傳燈遍都邑,杖錫游王公。天子揖妙道,群僚趨下風(fēng)。"(《全唐詩》卷130)李益《贈宣大師》詩說:"一國沙彌獨解詩,人人道勝惠林(應(yīng)作惠休)師。"(《全唐詩》卷283)士大夫的這些詩文,無疑會抬高僧人的身價,所以僧人很注意與士大夫聯(lián)絡(luò)感情,討點廉價的吹捧,請詩文也就形成風(fēng)氣。

  士大夫和僧人酬唱的詩歌也很多。以劉禹錫為例,有《宣上人遠寄和禮部王侍郎放榜后詩,因而繼和》一詩。廣宣在長安和禮部侍郎王起唱和,寄與遠在南方的劉禹錫,劉禹錫又奉和,彎子繞得真不小。劉禹錫詩云:"禮闈新榜動長安,九陌人人走馬看。一日聲名遍天下,滿城桃李屬春官。自吟白雪詮詞賦,指示青云借羽翰。借問至公誰印可,支郎天(一作大)眼定中觀。"(《全唐詩》卷359)劉禹錫還有首《廣宣上人寄在蜀與韋令公唱和詩卷,因以令公手札答詩示之》的詩,說:"碧云佳句久傳芳,曾向成都寄草堂。振錫常過長者宅,披衣(一作文)猶帶令公香。一時風(fēng)景添詩思,八部人天入道場。若許相期同結(jié)社,吾家本自有柴桑。"(《全唐詩》卷359)

  這一類文字,也包括一些已經(jīng)去世的僧人。楊炯《和昊上人傷果禪師》詩說:"法門摧棟宇,覺海破舟船。……聲華周百億,風(fēng)烈被(一作破)三千。……德音殊未遠,拱木已生煙。"(《全唐詩》卷50)嚴維《哭靈一上人》詩說:"經(jīng)論傳緇侶,文章遍墨卿。禪林枝干折,法宇棟梁傾。誰復(fù)修僧史,應(yīng)知傳已成。"(《全唐詩》卷263)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號