26賞月 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷七,篇三,《西湖七月半》;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 96,頁(yè)一二八至一二九。這是張岱最為著名的文章之一。全文翻譯,見宣立敦(Richard Strassberg),《鏤刻的山水》(Inscribed Landscapes),頁(yè)三四二至三四五;葉揚(yáng),《晚明小品文》,頁(yè)九十三至九十五;:宇文所安編,《中國(guó)文學(xué)作品選》,頁(yè)八一六至八一七;卜立德(David Pollard),《古今散文英譯集》(Chinese Essay),頁(yè)八十六至八十八;卡發(fā)拉斯(1995),頁(yè)一三三至一三四,及頁(yè)八十八至九十(2007)。
27包老 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷三,篇十二;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 42,頁(yè)六十五至六十六。包老是張岱祖父的好友,見夏咸淳編,《陶庵夢(mèng)憶》,頁(yè)五十三,注一。
28狩獵 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷四,篇四;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 50,頁(yè)七十四至七十五。
29揚(yáng)州花街 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷四,篇九;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 55,頁(yè)七十九至八十;夏咸淳編,《陶庵夢(mèng)憶》,頁(yè)六十七,注一至八。全文譯文,見宣立敦,《鏤刻的山水》,頁(yè)三四七至三四八。論這段期間的揚(yáng)州城,安東籬(Antonia Finnane),《說(shuō)揚(yáng)州》(Speaking of Yangzhou);滿人征服后揚(yáng)州城的復(fù)蘇,見梅爾清(Tobie Meyer-Fong),《清初揚(yáng)州文化》(Bulding Culture in Early Qing Yangzhou)。
30瘦馬 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷五,篇十六;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 77,頁(yè)一○五至一○七。這個(gè)價(jià)格是張岱最為稱許的。見卜立德,《古今散文英譯集》,頁(yè)九十至九十二;梅維恒(Victor Mair)編,《哥倫比亞傳統(tǒng)中國(guó)文學(xué)文選》(The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature),頁(yè)五九七至五九八;卡發(fā)拉斯(1995),頁(yè)一三七至一三八,及頁(yè)九十五(2007)。
31拜堂 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷五,篇十六,轉(zhuǎn)引卜立德,《古今散文英譯集》,頁(yè)九十一至九十二的譯文。
32掛小鞋 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷八,篇一;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 111,頁(yè)一四四。還可參見卜正民,《縱樂(lè)的困惑》,頁(yè)二三六。
33女人與酒 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷八,篇一;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 111,頁(yè)一四四。這篇記述還提到有女人作男裝打扮逛姣童妓院。
27包老 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷三,篇十二;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 42,頁(yè)六十五至六十六。包老是張岱祖父的好友,見夏咸淳編,《陶庵夢(mèng)憶》,頁(yè)五十三,注一。
28狩獵 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷四,篇四;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 50,頁(yè)七十四至七十五。
29揚(yáng)州花街 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷四,篇九;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 55,頁(yè)七十九至八十;夏咸淳編,《陶庵夢(mèng)憶》,頁(yè)六十七,注一至八。全文譯文,見宣立敦,《鏤刻的山水》,頁(yè)三四七至三四八。論這段期間的揚(yáng)州城,安東籬(Antonia Finnane),《說(shuō)揚(yáng)州》(Speaking of Yangzhou);滿人征服后揚(yáng)州城的復(fù)蘇,見梅爾清(Tobie Meyer-Fong),《清初揚(yáng)州文化》(Bulding Culture in Early Qing Yangzhou)。
30瘦馬 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷五,篇十六;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 77,頁(yè)一○五至一○七。這個(gè)價(jià)格是張岱最為稱許的。見卜立德,《古今散文英譯集》,頁(yè)九十至九十二;梅維恒(Victor Mair)編,《哥倫比亞傳統(tǒng)中國(guó)文學(xué)文選》(The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature),頁(yè)五九七至五九八;卡發(fā)拉斯(1995),頁(yè)一三七至一三八,及頁(yè)九十五(2007)。
31拜堂 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷五,篇十六,轉(zhuǎn)引卜立德,《古今散文英譯集》,頁(yè)九十一至九十二的譯文。
32掛小鞋 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷八,篇一;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 111,頁(yè)一四四。還可參見卜正民,《縱樂(lè)的困惑》,頁(yè)二三六。
33女人與酒 張岱,《陶庵夢(mèng)憶》,卷八,篇一;Brigitte Teboul-Wang法譯,《陶庵夢(mèng)憶》,# 111,頁(yè)一四四。這篇記述還提到有女人作男裝打扮逛姣童妓院。