正文

第二節(jié)(3)

死亡數(shù)字2:噩夢預(yù)言者 作者:(英)瑞切爾·伍德


“你好,”我說,“我是亞當(dāng)?!?

“我知道你是誰。”她面朝桌子說道,但是接著瞥了我一眼,于是我又看到了她眼中的數(shù)字。

又一次,我被定格在自己的思維中。

瞬間,周圍的世界都消失了,只有我和她死亡的時刻。

我的每個神經(jīng)末梢,每個細胞,整個心靈和身體都能感受到—— 那是籠罩全身的溫馨,平靜得離開這段生命,開始下一段旅程。我在那兒陪著她,我知道我在那兒。我的手臂環(huán)繞著她,能聞到她頭發(fā)的氣息。我躺在那兒,陪著她。猛然間,我不知道是莎拉還是母親在我身邊,我不知道她是要離開還是剛來到我身邊。我到底是在哪邊呢?

“不要這樣,不要盯著我看了?!?/p>

猛地一驚,我的思緒又回到了現(xiàn)實。

“我看著你,才能畫你?!蔽艺f。

“我沒看見你在畫?!?/p>

我朝桌子上看了下,她已經(jīng)在紙上畫出了橢圓的線條,在要畫眼睛、鼻子和嘴的地方做了記號。

“哦,是的?!蔽艺f。我在書包里找出鉛筆盒,在桌上鋪上一張紙,然后開始勾勒她臉部的線條。她的頭發(fā)齊肩長,微微卷起。眼睛不大,卻十分銳利、漂亮,睫毛短而粗硬。鼻子筆直,看上去很顯眼,不像一些女孩只是微微的凸起,但卻沒有破壞臉部的美感。我越看她的臉,越覺得沒有什么能破壞她的美。

我努力畫出我所看到的這張臉,希望她能喜歡??墒俏耶嫷牟缓?,你能看出畫的是個女孩,可是并不是她。我不斷擦掉重畫,可就是畫不出她的樣子。當(dāng)我看她的畫時,我驚呆了。她像個真正的藝術(shù)家一樣,陰影和線條給了她的畫立體感?;蛟S她克制住了自己的情緒,把我當(dāng)作一個物品來看待。

她畫的是個年輕男人的臉,不是男孩的。下巴和顴骨的線條很堅硬,而嘴部則顯得柔和。但是我讓我震撼的是她畫的那雙眼睛。它們似乎透過紙直視著我,其他哪兒也不看。她花了些功夫,你可以看到畫中的眼睛閃露著光芒,耀眼而生動。她畫的是一個人,一個有笑容有悲傷有憧憬的人。她畫出了我的樣子,或者更確切地說—— 她畫出了我這個人。

“哇,”我說,“很不錯!”

她停了下來,沒有看我,而是看我手里畫的她。我把手放在紙上,想遮擋住。

“我畫的太差了。”我說。“我很想畫出你,你的臉本來的樣子。我希望能畫好?!?/p>

她眉梢微揚,可是沒有笑也沒有臉紅,而是露出不悅之色。

“我想說…我只是想…”我努力找到合適的詞語?!拔抑皇窍胝f你的臉很漂亮…”

我本應(yīng)該比上嘴,說出這話就好像侮辱了她。她轉(zhuǎn)向別處,嘴唇緊閉著,好像阻止自己說出什么。

“而你卻把我畫的很好。你把我畫得…嗯,你把我畫得…”

“漂亮。”她說到,她轉(zhuǎn)過來看著我,雖然還皺著眉。她的眼神和我的交匯,瞬間我的腦子里又滿是她的數(shù)字,溫馨而又平靜得場景。在那兒是我和她,只有我和她在一起。

然后她做了很令我驚訝得事。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號