“那,后來呢?”韋拉的聲音有點(diǎn)刺耳。
他搖了搖頭,看上去有些迷茫,也有點(diǎn)憂傷。
“我不知道。我——我不知道。當(dāng)時(shí)是完全不同的,你知道吧。我不知道萊斯利是否猜測到……我想沒有??墒悄憧矗覍λ呀?jīng)不了解了。她已經(jīng)到很遠(yuǎn)的地方去了,一個(gè)我找不到她的地方。后來她死了——以后我就孤孤單單……”
韋拉說:“孤孤單單——孤孤單單——”她的聲音在巖石上產(chǎn)生了回聲。
麥克阿瑟將軍說:“結(jié)局到來的時(shí)候,你也會很高興的?!?/p>
韋拉站起來,不客氣地說:“我不知道你在說什么!”
他說:“我知道,我的孩子。我知道……”
“你不知道。你根本就不懂……”
麥克阿瑟的目光又轉(zhuǎn)向大海。他似乎根本沒有意識到她還站在他身后。
他非常溫柔的低聲說:“萊斯利……?”
五布洛爾手臂上套著一捆繩子從別墅里走出來的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)阿姆斯特朗還在原地目不轉(zhuǎn)睛地看著下面的深處。
布洛爾喘著氣說:“隆巴爾德先生呢?”
阿姆斯特朗漫不經(jīng)心地說:“去驗(yàn)證某些說法去了。他很快就回來。聽我說,布洛爾,我很擔(dān)心?!?/p>
“依我看我們都很擔(dān)心?!?/p>
醫(yī)生不耐煩地?fù)]了揮手。
“當(dāng)然了——當(dāng)然了。我不是這個(gè)意思。我想到了老麥克阿瑟。”
“他怎么了,先生?”
阿姆斯特朗醫(yī)生憂郁地說:“我們要找的是一個(gè)瘋子。有可能是麥克阿瑟嗎?”
布洛爾以懷疑的口吻問:“你是說他喜歡殺人?”
阿姆斯特朗沒有把握地說:“我不該這么說。不是我一時(shí)沖動。當(dāng)然了,我不是精神病方面的專家。而且我也沒有跟他說過多少話——我沒有從這個(gè)角度來研究過他。”
布洛爾表示懷疑。“是啊,老糊涂了??墒俏也粫f——”
阿姆斯特朗稍稍恢復(fù)了鎮(zhèn)定,打斷他說:“也許你是對的!真他媽的,肯定有人藏在這個(gè)島上!啊,隆巴爾德來了。”
他們仔細(xì)地把繩子固定好。
隆巴爾德說:“我盡量靠自己。注意繩子突然被拉緊的情況?!?/p>
過了一兩分鐘,他們一起站在那里看隆巴爾德下降的進(jìn)展,這時(shí)候布洛爾說:“像貓一樣靈活,是不是?”
他的語氣有點(diǎn)怪。
阿姆斯特朗醫(yī)生說:“我看他以前肯定登過山?!?/p>
“也許吧?!?/p>
一陣沉默。接著,這位前警長說道:“總的看來,是個(gè)有趣的家伙。知道我在想什么嗎?”
“想什么?”
“他有點(diǎn)不大對頭!”
阿姆斯特朗不相信地問:“哪個(gè)方面?”
布洛爾哼了一聲,然后說道:“我不知道——真的。只不過我不愿意信賴這個(gè)人?!?/p>
阿姆斯特朗醫(yī)生說:“我想他過的是一種冒險(xiǎn)生活?!?/p>
布洛爾說:“我敢說他那些冒險(xiǎn)肯定是見不得人的?!彼D了頓,然后接著說:“你身上是不是帶了一把左輪手槍,醫(yī)生?”
阿姆斯特朗眼睛瞪著他說:“我?老天哪,沒有。我?guī)墒裁???/p>