安東尼·富爾杜尼也不拐彎抹角,直接就跟里卡多先生提了胡利安疏遠(yuǎn)家人的這件事。
“里卡多先生,我那個(gè)兒子并不如您想象的那么好。事實(shí)上,正好相反,這孩子很不懂事,成天游手好閑,沒什么本事,還很自負(fù),就跟他母親一樣。請(qǐng)您相信我,他不會(huì)有什么出息的。他沒有野心,也沒有個(gè)性。您還不了解他,其實(shí)他最會(huì)給人灌迷魂湯了,讓人以為他什么都會(huì)做,其實(shí),他根本啥都不懂。他是個(gè)可憐蟲。沒有人比我更了解他這個(gè)人了,因此,我覺得有必要讓您知道這件事?!?/p>
里卡多·阿爾達(dá)亞先生靜靜聽他說了這一大串話,眼睛都幾乎沒眨一下。
“就這樣啊,富老板?”
這時(shí)候,大亨按了桌上的按鈕,沒多久,辦公室門口出現(xiàn)了剛剛接待過他的那位秘書先生。
“巴塞斯,我的朋友富爾納托要走了,替我送客!”里卡多先生說,“請(qǐng)您就把他送到門口吧!”
大亨冷漠的語調(diào)惹惱了帽子師傅。
“如果您不介意的話,里卡多先生,我想請(qǐng)您記?。何业男帐歉粻柖拍?,不是富爾納托!”
“隨便啦!富老板,您這個(gè)人真可悲??!如果您可以不再在我辦公室出現(xiàn)的話,我會(huì)感激不盡的。”
當(dāng)富爾杜尼走出那棟辦公大樓時(shí),他覺得自己比以前更孤獨(dú)了,他也更確信,所有的人都在和他作對(duì)。幾天之后,那些追隨阿爾達(dá)亞來訂做帽子的上流社會(huì)客戶紛紛來函取消訂貨,而且要立刻結(jié)清貨款。不到幾個(gè)禮拜,富爾杜尼必須辭退學(xué)徒季莫,因?yàn)榈昀镆呀?jīng)沒什么活兒可以干了。反正,那個(gè)男孩什么也不會(huì),他又笨又懶,跟所有人一樣。
從這時(shí)候起,社區(qū)里的左鄰右舍開始議論紛紛,說富爾杜尼先生越來越蒼老,越來越孤僻,火氣也越來越大。他已經(jīng)不再和人交談,經(jīng)常一個(gè)人在店里,一待就是好幾個(gè)小時(shí),也不出來,什么事情也不做,只是看著櫥窗外人來人往。一段時(shí)間之后,他的眼神從絕望變成了渴望。大家都說時(shí)代變了,時(shí)下年輕人早就不流行訂做帽子了,他們寧可去買現(xiàn)成的,不但樣式新穎,而且價(jià)格也更便宜。富爾杜尼帽子專賣店,就這樣漸漸被人們遺忘在那個(gè)陰暗、沉寂的角落里。
“大家都在等著看我死掉。”他這樣告訴自己,“或許,我應(yīng)該讓大家稱心如意吧!”
他不知道的是,其實(shí)他在很久以前就已經(jīng)開始死去了。
那次事件之后,胡利安甚至在阿爾達(dá)亞家族、佩內(nèi)洛佩以及他一心期待的美好未來上,傾注了更多的心力。他活在這個(gè)秘密的期望里,兩年就這樣過去了,然而,撒卡利亞斯早在多年前就已經(jīng)預(yù)知了這件事。陰影正在胡利安的周遭蔓延,無須多久,他就會(huì)被淹沒。最早的跡象出現(xiàn)在一九一八年四月的某一天。那天是豪爾赫·阿爾達(dá)亞的十八歲生日,身為金融大亨的里卡多先生,決定替這個(gè)不成材的兒子舉辦(應(yīng)該說是他派人舉辦)一個(gè)盛大的生日舞會(huì),但他本人卻借口公務(wù)繁忙而沒有參加,不過真正的原因是,他和一位從圣彼得堡來的美麗貴婦約好了,兩人在哥倫布大飯店的藍(lán)色套房里共度春宵。蒂比達(dá)波大道上的阿爾達(dá)亞豪宅,那天成了五彩繽紛的馬戲團(tuán)戲棚:花園里布置了數(shù)以百計(jì)的燈柱、彩旗和攤位,等待賓客前來同歡。
豪爾赫·阿爾達(dá)亞在圣加夫列爾教會(huì)中學(xué)的同學(xué)幾乎都被邀請(qǐng)來參加舞會(huì),由于胡利安的建議,豪爾赫也把哈維爾·傅梅洛加入了邀請(qǐng)名單。米蓋爾·莫林納卻提醒他們,在這個(gè)排場盛大的豪華宴會(huì)里,門衛(wèi)的兒子恐怕會(huì)覺得自己跟有錢人家的少爺們格格不入吧。哈維爾·傅梅洛收下了邀請(qǐng)函,然而,果然被米蓋爾·莫林納料中了,他最終決定不去參加舞會(huì)。當(dāng)他的母親伊凡女士得知兒子打算拒絕阿爾達(dá)亞家族的邀請(qǐng)時(shí),氣得差點(diǎn)要?jiǎng)兞怂钠?!那不就是她即將躋身上流社會(huì)的跡象嗎?接下來就是阿爾達(dá)亞夫人和其他富太太們邀請(qǐng)她去喝下午茶了。于是,伊凡女士不惜花掉丈夫的薪水,斥資給兒子買了一套水手服。
哈維爾當(dāng)時(shí)已經(jīng)十七歲了,那套藍(lán)色水手服搭配著伊凡太太最喜歡的合身短褲,讓她的兒子顯得異??蓱z而又可笑。由于母親的壓力,哈維爾勉為其難地接受了邀請(qǐng),而且還花了一個(gè)禮拜完成了那件要送給豪爾赫當(dāng)生日禮物的木雕像。到了舞會(huì)當(dāng)天,伊凡女士陪兒子一起來到了阿爾達(dá)亞豪宅的大門口,她要感受那種尊貴的氣氛,還要看著兒子走進(jìn)豪門的那種榮耀,不用多久,她心想,那扇門也即將為她敞開。穿上那套又丑又怪的水手服后,哈維爾發(fā)現(xiàn)自己看起簡直就像個(gè)幼稚的小鬼。由于伊凡也盛裝打扮了一番,結(jié)果,他們都遲到了。在此同時(shí),整個(gè)場面混亂不堪,加上里卡多先生又不在家,胡利安趁機(jī)溜出了舞會(huì)現(xiàn)場,他想以他自己的方式來慶祝。他和佩內(nèi)洛佩相約在圖書室里,這個(gè)地方很安全,絕對(duì)碰不到任何一個(gè)上流社會(huì)的權(quán)貴子弟。由于激情熱吻太忘我了,胡利安和佩內(nèi)洛佩絲毫沒注意到那對(duì)姍姍來遲的母子,他們正走近豪宅的大門,哈維爾穿著那身水手服,像是一個(gè)第一次領(lǐng)圣體的小孩,他羞愧得滿臉通紅,幾乎是被伊凡女士拖著進(jìn)來的。負(fù)責(zé)在大門口接待賓客的是家里的兩個(gè)傭人,可想而知,他們對(duì)這兩位訪客的態(tài)度一定很冷淡。伊凡女士大聲宣稱,她的兒子是哈維爾·傅梅洛·索托賽巴優(yōu),他們是來參加舞會(huì)的。兩個(gè)傭人沒好氣地說道,他們從來沒聽過這個(gè)名字。伊凡女士雖然火冒三丈,但還是得維持這等貴婦的形象,于是,她叫兒子把邀請(qǐng)函拿出來。很不幸的是,就在修改那套水手服的時(shí)候,哈維爾把邀請(qǐng)函放在伊凡女士的桌上,忘了拿了。他試著想要解釋清楚,偏偏又結(jié)結(jié)巴巴的,兩個(gè)傭人在一旁訕笑,似乎想讓情況更糟。這時(shí)候,母子倆決定當(dāng)場走人,伊凡女士怒氣沖沖,她指責(zé)那兩個(gè)傭人有眼不識(shí)泰山,傭人也很不客氣地回敬了她一句,這個(gè)家不缺洗碗女工,請(qǐng)她盡管走吧!