去列什紐夫的路上很不太平,可我只得去,師部在那里。跟我同行的仍然是那個(gè)叫普里紹帕的年輕的庫(kù)班哥薩克。他是個(gè)死乞白賴的濫小人,被清洗出黨的共產(chǎn)黨員,無(wú)憂無(wú)慮的梅毒患者,撒謊不打草稿的牛皮大王,日后只配收收破爛的家伙。他穿件大紅的薄呢切爾克斯卡袍,長(zhǎng)毛絨的長(zhǎng)耳帽掛在背后。路上他談起了自己的身世……
一年前,普里紹帕從白軍手下逃了出來(lái)。白軍為了報(bào)復(fù)他,把他父母抓了起來(lái)當(dāng)人質(zhì),兩個(gè)老人叫反特機(jī)關(guān)活活打死。街坊鄰居將他家洗劫一空。白軍被趕出庫(kù)班后,普里紹帕回到了他家所在的村鎮(zhèn)。
那是在早晨,天剛麻麻亮,莊稼漢還在發(fā)酸的悶熱的屋里呼呼大睡。普里紹帕雇了輛公家的大車,去村鎮(zhèn)各處收回他的留聲機(jī)、克瓦斯桶、母親繡的毛巾。他走在街上,身披黑斗篷,腰里挎著把彎刀;大車不緊不慢跟在身后。普里紹帕挨家挨戶地走訪鄰居家,他的鞋底在他身后留下一路血印。這個(gè)哥薩克在誰(shuí)家發(fā)現(xiàn)他母親的東西,或者他父親的煙袋鍋,就把這家人家的老婆子釘死,把狗吊死在井轆轤上,把畜糞涂在圣像上。村民們抽著煙斗,陰郁地注視著他的行蹤。年輕的哥薩克散坐在野地上,數(shù)著數(shù)兒。數(shù)字不斷擴(kuò)大,整個(gè)村鎮(zhèn)鴉雀無(wú)聲。普里紹帕辦完他的事后,回到空無(wú)一人的老屋。滿屋的家具都叫人砸壞了,這可是他從小就熟悉的家具呀,他把屋里收拾好,就讓人給他去打酒。他把自己反鎖在屋里喝了兩天兩夜的酒,又是喝,又是哭,用軍刀劈著桌子。
第三天夜里,村民們看到普里紹帕的農(nóng)舍上冒出了煙。他叫火燒傷了,衣服燒壞了,他晃晃悠悠地打牛欄里牽出母牛,將手槍塞進(jìn)牛嘴,開(kāi)槍把母牛斃了。大地在他身下冒著濃煙,一圈圈藍(lán)色的火焰由煙囪里躥出,飄散開(kāi)去,留在牛欄里的小牛犢哞哞地哀號(hào)?;鸸庑苄埽袷沁^(guò)復(fù)活節(jié)。普里紹帕解開(kāi)馬韁,跳上馬鞍,割下自己的一綹頭發(fā)扔進(jìn)火場(chǎng),拍馬絕塵而去。