這七封書信,都是年輕的巴金用鋼筆書寫的真跡,應(yīng)該沒(méi)有發(fā)表過(guò)。收信人地址前后一致,都是“山西太原坡子街20號(hào)”,收信人姓名均為“趙黛莉女士”。七只實(shí)寄信封俱在,其中兩封保留著民國(guó)時(shí)期郵票數(shù)枚,上面分別印有孫中山頭像和蔣介石頭像。寄收郵戳依稀可辨,有“平滬”、“上?!?、“北平”、“陽(yáng)曲太原”等字樣,可辨認(rèn)的時(shí)間為“民國(guó)二十五年”,即1936年。巴金先生或在信封上寫“平快”二字,或?qū)憽吧虾@罹}”字樣。我得信時(shí),七只信封和七封信之間,已經(jīng)分離開來(lái),沒(méi)有原裝在一處,因而其前后順序尚需詳查。巴金先生在信尾注明時(shí)間,未見年份,僅有月日,也為這七封信的排序加了些難度,要依靠?jī)?nèi)容從容推斷。我認(rèn)為七封信應(yīng)是跨了年度的。要把七封信前后順序排列準(zhǔn)確,包括與信封對(duì)上號(hào),還望專家細(xì)識(shí)。
我所看重者,是信件內(nèi)容。七封信加起來(lái)好幾千字,總還是豐富的。我沒(méi)有涉及過(guò)巴金研究工作,仍堅(jiān)持把信收藏回來(lái),怕它們流失損壞,就是為了給巴金研究者們救得一份素材。往日收點(diǎn)兒東西,總是個(gè)人私好,這次則有些為著社會(huì)之意。巴金先生這些信,距今70多年風(fēng)雨,仍基本上保存完好,讓人怎能不珍惜。夤夜燈下品讀,如同一位前輩作家再次向我們細(xì)敘心曲。巴金先生在信尾署名時(shí),除首封落款“巴金”全名外,其余六封,只落一 “金”字,更讓人倍感親切。當(dāng)年,巴金先生致信黛莉一人,而今看來(lái),則是寫給我們大家,寫給他全部讀者的。
趙黛莉這個(gè)名字,很可能不是原名,應(yīng)是一位讀書女生,崇尚新生活、新風(fēng)氣,自己起了好聽的名字來(lái)用。我們可以推想,在閻錫山治下的太原府,渴求新思潮的知識(shí)女性趙小姐,讀過(guò)巴金作品之后,產(chǎn)生強(qiáng)烈共鳴,心潮難平。她不滿于舊家族窒息的空氣,傾心致信作家,用了這個(gè)浪漫的名字,而這位少女顯然頗多才情,信寫得又真又好,否則,年輕的巴金也不會(huì)給一位讀者頻頻回復(fù)七封信。這時(shí),巴金先生三十來(lái)歲,尚未與蕭珊女士結(jié)合,正處在準(zhǔn)備戀愛抑或戀愛初期。事實(shí)上,蕭珊女士與黛莉一樣,也是讀了巴金作品,用書信方式走近巴金的。
現(xiàn)在,我們可以閱讀第一封信了。抬頭一句,巴金把少女趙黛莉稱作“先生”,給讀者以足夠尊重。全文如下,內(nèi)中做“□”處,應(yīng)是缺字或辨識(shí)不清之故——
黛莉先生:
信收到了,謝謝你的好意,費(fèi)了你好些時(shí)間來(lái)給我寫信。你的信給我?guī)?lái)一點(diǎn)慰安,一些鼓舞,我決不會(huì)怪你。你十二歲就讀了我的《砂丁》,那太早了。我想到那事情心里很不安,不該拿那慘痛的圖畫來(lái)傷害你的孩子的心靈。
你在十六歲時(shí)讀了《家》,我知道你會(huì)喜歡它,因?yàn)槟侵魅斯且恍┖湍阃瑯拥那嗄?。他或她有一顆純白的心,有一個(gè)對(duì)于正義的信仰,愛一切需要愛的人,恨一切人為的、不合人性的傳統(tǒng)。
你說(shuō)你認(rèn)識(shí)琴,我想大概你在琴的身上看出了你自己的面影。你姐姐也是的。不要說(shuō)你沒(méi)有機(jī)會(huì)看見琴,你自己也許就是一個(gè)琴。琴有她的弱點(diǎn),但是合于人性。我現(xiàn)在正著手在修改《家》,而且不久就要寫《群》了。我去年寫過(guò)幾頁(yè),以后又?jǐn)R了筆。所以,倘使你不介意我永久擱筆,你一定會(huì)高興我告訴你這個(gè)消息。
我有許多話要和你說(shuō),譬如談生活,談文章,都需要不少的話語(yǔ)。但是請(qǐng)恕我,我一天很忙,心又亂,所以不能多寫了。我一天總得回□幾封信,而且我又是個(gè)出名不會(huì)寫信的人。
不要“崇敬”我,我是一個(gè)極平凡的人,而且我也幼稚,甚至有不少的孩子氣。
祝
你好
巴金 四月二十夜十二時(shí)
在全信末尾,巴金先生又補(bǔ)寫了一句:“以后來(lái)信可直接寄到文化生活出版社?!庇纱丝芍w黛莉此次去信,很可能寄到了別的什么地址,也說(shuō)明巴金先生愿意收到趙黛莉新的來(lái)信。
我尚難判斷,這封信該有哪些研究?jī)r(jià)值,只是處處感受到一位作家對(duì)于陌生讀者的深切愛心?!皭垡磺行枰獝鄣娜?,恨一切人為的、不合人性的傳統(tǒng)”,話語(yǔ)凝練,頗多力度。
信中所指《砂丁》,是巴金先生一部早期中篇小說(shuō),成稿在1931年,取材于艱辛的底層工人群體。巴金在那一時(shí)期,曾經(jīng)到浙江長(zhǎng)興煤礦,深入礦井工作面,體察窯工們的勞作。他下井前不久,這里發(fā)生了一次瓦斯爆炸,死去15名礦工,情景慘烈。此后,一位云南留日青年黃子方,又向巴金細(xì)述了云南個(gè)舊錫礦中淘砂工人的悲情。講到“砂丁”們被5塊銀元騙到礦山,在暗無(wú)天日的礦井里,同牛馬不如的悲慘生活相抗?fàn)?,自發(fā)組織了拼死逃生事件,又橫遭鎮(zhèn)壓。
偏偏如此慘烈的一部《砂丁》,竟讓一位12歲的山西小女孩——趙黛莉讀到了。巴金于心不安,在信中致歉:我不該拿那慘痛圖畫,來(lái)傷害你的孩子的心靈。
信中談到了曾經(jīng)擱筆又即將再寫的《群》,這是巴金先生1931年在《家》的后記中做過(guò)預(yù)告的一部書。當(dāng)時(shí)曾說(shuō)要把這部《群》作為《激流三部曲》的第二部來(lái)寫。巴金先生決計(jì),“寫一個(gè)社會(huì)的歷史,因?yàn)槲业闹魅宋淌菑募彝プ哌M(jìn)到社會(huì)里面去了”。從這封信中可見,這部叫做《群》的小說(shuō),果真寫過(guò)開頭,只是后來(lái)被作者放棄了。查閱手邊史料,皆沒(méi)有提到巴金有過(guò)一部作品叫做《群》。