正文

聞到中國飯的味道就撤退(1)

朝鮮戰(zhàn)爭 作者:王樹增


感恩節(jié),起源于北美洲的英屬殖民地普利茅斯。該地居民在一六二一年獲得豐收后,舉行了盛大的慶?;顒右浴案兄x上帝”,之后逐漸形成一個固定的節(jié)日,名為感恩節(jié)。節(jié)日的時間是每年十一月的第四個星期四。

一九五○年的感恩節(jié)為十一月二十三日。

東京,麥克阿瑟的豪華官邸在十一月二十三日點起了感恩節(jié)的蠟燭,餐桌上剛出烤爐的火雞散發(fā)出令人愉快的香味,麥克阿瑟和家人一起做了“感謝上帝”的禱告后,開始享用節(jié)日的晚餐。麥克阿瑟在餐后甜點之后又破例倒了一杯香檳酒,然后站在窗前凝望著東京的萬家燈火。此時,收音機里的播音員正在描述朝鮮前線美軍士兵感恩節(jié)的菜單,讓人聽上去不像是在報道一份戰(zhàn)壕中的菜譜,更像是在介紹高爾夫俱樂部里銀行家們的一次聚會:雞尾酒、夾餡橄欖、烤小公火雞加酸果醬、水果沙拉、蛋糕、餡餅和咖啡。麥克阿瑟對這份菜單的具體內(nèi)容不感興趣,天一亮他將親自飛往朝鮮前線,他要到那些美國小伙子中間去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。如果記者們能拍一張麥克阿瑟將軍和美國士兵一起討論火雞味道的照片,并在報刊上發(fā)表,這個感恩節(jié)就圓滿了。

二十四日,美第八集團(tuán)軍指揮部所在地新安州的上空天氣晴朗。麥克阿瑟的專機降落在坑坑洼洼的跑道上時,以沃克將軍為首的軍官們恭敬地迎接了他。穿著派克大衣的麥克阿瑟走下專機,并沒有先和他的軍事將領(lǐng)們握手,因為他知道記者們對這樣的照片不感興趣,于是他出人意料地先蹲下身來,拍了拍美第一軍軍長米爾本帶來的一只名叫埃貝的德國種小狗的腦袋,似乎還說了一句玩笑話。記者們拍下了這張輕松愉快的照片,并在沒有聽清楚麥克阿瑟說的是個什么玩笑的前提下,和在場的美國將軍們一起咧開嘴笑了起來。

接著,麥克阿瑟乘吉普車到前線進(jìn)行視察。

麥克阿瑟半開玩笑地責(zé)怪了沃克將軍行動緩慢,沃克一直對這個問題采取一種不表態(tài)的態(tài)度。他聽見麥克阿瑟對美第二十四師師長丘奇少將說:“我已經(jīng)向第二十四師的小伙子們的妻子和母親們打了保票,小伙子們將在圣誕節(jié)回國??蓜e讓我當(dāng)騙子。趕到鴨綠江,我就放你們走?!?/p>

麥克阿瑟的話被在場的美國《時代》周刊記者記住了。

記者們抓住這個話題,問:“將軍,您的意思是否是,這場戰(zhàn)爭能在圣誕節(jié)之前結(jié)束?”

麥克阿瑟說:“是的。我左翼部隊的強大攻勢將勢不可擋,任何抵抗將是軟弱和沒有希望的;我右翼部隊有強大的??哲娕浜?,將會處于非常有利的地位。左右兩翼在鴨綠江邊的會合,在某種意義上講,就是戰(zhàn)爭的結(jié)束?!?/p>

“將軍認(rèn)為中國軍隊有多少人在朝鮮?”

“三萬正規(guī)軍和三萬志愿軍?!?/p>

“勝利后的打算是什么?”

“第八集團(tuán)軍調(diào)回日本,兩個師去歐洲……圣誕節(jié)前讓孩子們回家!”

第二天,十一月二十五日,美國各大報紙的標(biāo)題是:《麥克阿瑟將軍保證圣誕節(jié)前結(jié)束戰(zhàn)爭》、《圣誕節(jié)士兵可以回家》、《勝利在望——圣誕節(jié)不遠(yuǎn)了嗎?》……

“圣誕節(jié)攻勢”這一戰(zhàn)役的名稱從此有了諷刺的意味。盡管日后麥克阿瑟在他的回憶錄中極力否認(rèn)自己說過類似的話,但是所有在新安州機場上的美軍高級將領(lǐng)和大批的記者都是見證,徹底的不認(rèn)賬是不太可能的。麥克阿瑟的參謀長惠特尼將軍后來回憶說,當(dāng)時麥克阿瑟的話是“半開玩笑,但在意思和目的上帶有某種肯定性”。麥克阿瑟自己的辯解是:“在和一些軍官的談話中,我告訴他們布萊德雷將軍希望圣誕節(jié)前把兩個師調(diào)回國,要是赤色中國不干預(yù)戰(zhàn)爭的話……報界將這句話曲解為我們必定勝利的預(yù)言,而且這個偽造的歪曲的解釋后來被用來作為狠狠打擊我的一個有力的宣傳武器。”

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號