在職場中,人們在各自的崗位上履行職責(zé),遵守著崗位職責(zé)和工作規(guī)范。因此,工作中的稱呼要做到莊重、正式、規(guī)范。
1.職場中的稱呼方式
主要有以下幾種:
(1)職務(wù)性稱呼。在職場中彼此進(jìn)行交往時以職務(wù)進(jìn)行稱呼,可以表明身份區(qū)別,既得體又可以顯示出敬意。職務(wù)性的稱呼大體有三種情況:一是僅僅稱呼其職務(wù)。如“局長”、“處長”、“經(jīng)理”,等等。二是在職務(wù)前加上其姓氏。如“王局長”、“李處長”、“張經(jīng)理”,等等。三是稱呼前加上其姓名。這一般只適用于正式場合。如“王利局長”、“李湛處長”、“張坤經(jīng)理”,等等。
(2)職稱性稱呼。對具有職稱,特別是中、高級職稱者,可在職場中直接以其職稱相稱。一般來說也有三種稱呼方式:一是僅用職稱稱呼。如“教授”、“工程師”、“研究員”,等等。二是在職稱前加上其姓氏。如“李教授”、“王工程師”、“張研究員”,等等。而這種稱呼又常常為了簡單而采用約定俗成的簡稱法來稱呼,如將“王工程師”簡稱為“王工”、將“林編審”簡稱為“林編”等。但是要注意的是,在使用簡稱法時,要以不發(fā)生誤會或歧義為原則。三是在其職稱前加上其姓名的稱呼。這一般是在比較正規(guī)的場合才使用的稱呼方式。如“杜威主任編輯”、“馬洪教授”,等等。
(3)學(xué)銜性稱呼。在工作中,對有學(xué)銜的,特別是具有較高學(xué)銜者,以學(xué)銜進(jìn)行稱呼,往往會增加現(xiàn)場的學(xué)術(shù)氣氛,提高被稱呼者的學(xué)術(shù)權(quán)威性。具體有四種方式:一是僅稱學(xué)銜。如“博士”。二是在學(xué)銜前加上其姓氏,如“方博士”。三是在學(xué)銜前加上其姓名,如“田志強(qiáng)博士”。四是根據(jù)社交場合的具體需要,可將學(xué)銜具體化進(jìn)行稱呼,如“法學(xué)博士張力”、“工程碩士胡娜”,等等。這種稱呼是最為正式的。
(4)職業(yè)性稱呼。在比較正式的場合,往往習(xí)慣于職業(yè)性的稱呼,這帶有尊重對方職業(yè)和勞動的意思,同時也暗示了談話與職業(yè)有關(guān)。通常也有兩種稱呼方式:一是用其職業(yè)來稱呼,如“師傅”、“大夫”、“醫(yī)生”、“老師”、“警官”,等等。二是在其職業(yè)前冠之以姓,如“李師傅”、“史大夫”、“張醫(yī)生”、“劉老師”,等等。
(5)姓名性稱呼。這是在職場交往中,對于交往對象直接稱呼其姓名的方式。這一般僅限于同事、熟人之間。也有兩種方式:一是直呼其名,如“李麗”、“王芳”;二是只呼其姓,不呼其名,并根據(jù)具體情況在其姓氏前,加上“老”、“大”、“小”等進(jìn)行稱呼,如“老李”、“大劉”、“小張”,等等。