正文

獻(xiàn)給婚禮的詩(3)

此情無法投遞 作者:魯敏


不,謝謝,不要煙,我的一根煙在六年前已經(jīng)抽過了,再說,我本身就已輕飄得像縷輕煙,還需要抽什么煙?

今天我太高興了,這是這些年來我最為高興的時刻--聽到斯佳她說什么了嗎?她提到了我!她想起了我!她終于意識到,只有我,才是真正的、唯一的愛人!瞧瞧!我曾預(yù)言過,我就知道,我會影響她的情感,會改變她的生活,只有我才真正地進(jìn)入過她的身體,進(jìn)入過她的一切。

的確,我不是傻子,我明白自己從那個晚上開始,純粹是自作多情。但我必須如此,我必須相信一見鐘情,相信終身不渝,相信這所有人都棄若敝屣都疑之不存的愛情,我愛得甘甜愛得深沉,我獨享其味我托付終身。

要不然,我怎么能甘心去死--我就得頑固地假設(shè)斯佳也愛我,愛得出于無意識,愛得連她都不自知,這樣,我就死得其所了,她即將遭遇的一切罪過也就順理成章了--哈哈,就這么回事,死去跟活著一樣,也得為自己的選擇找一些像樣的原因:我為愛情而死,雖死猶生。

當(dāng)然,我知道,斯佳很快就要跟別人結(jié)婚了,我都為她去死了,別的還算個什么!我會一如既往地愛著她,并且更加柔情蜜意……我想結(jié)婚是個好事兒,她終于可以徹底地從愛戀繼父的遐想中脫身,她將走入一種正常的生活--是啊是啊,我知道,正常并不表示正確,但那是一個大方向,代表良好努力的方向……

不過,斯佳,我的姑娘,你為何要選擇圣誕之夜,你就喜歡在細(xì)節(jié)上玩這些戲劇性的東西!這算什么呢,紀(jì)念還是替代?與往事訣別的方式?哈,你的小心思總沒完沒了,但愿,那法語翻譯及眾親友們只是以為,你喜歡過洋節(jié),喜歡湊西方人的熱鬧……

你放心,我的姑娘,我一定會參加你圣誕之夜的婚禮,還要見證你的新婚之夜。正如當(dāng)年,我化身成未完的素描,緊貼你溫?zé)岬男匾拢裎乙矔谀愕淖笊戏揭稽c點的那個位置,任何時候,痛苦或絕望,你只需微微抬頭斜睨,就會感知:我在呢,在這兒呢。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號