正文

陳寅恪進(jìn)清華的背后隱秘(3)

陳寅恪與傅斯年 作者:岳南


據(jù)陳寅恪的侄子陳封懷(南按:陳衡恪次子)回憶說(shuō):“那時(shí),我正在金陵大學(xué)農(nóng)學(xué)院就讀,他(南按:指寅恪)送了我一冊(cè)原文本的《莎士比亞集》,據(jù)說(shuō)是他以前在英國(guó)讀過(guò)的。里面每個(gè)劇本后面都寫有他的評(píng)語(yǔ)。在那時(shí),我們叔侄二人經(jīng)常談?wù)摎W洲各國(guó)的歷史及文學(xué)等。他在歐洲,特別是對(duì)英、德、法語(yǔ)言文字學(xué)術(shù),有了深入的理解。他在這三個(gè)國(guó)家得了三個(gè)學(xué)士學(xué)位?!薄?0】陳封懷此說(shuō)恐怕不確,至今沒(méi)有得到證據(jù)說(shuō)明陳寅恪曾得到過(guò)三個(gè)學(xué)位。而梁?jiǎn)⒊援?dāng)是不虛,陳寅恪留洋十幾載,的確既不是學(xué)士,也不是博士。但著作等身的梁任公又憑什么說(shuō)自己所有的著述加起來(lái)不如陳氏寥寥數(shù)百字有價(jià)值呢?除了客套與自謙外,總要有一點(diǎn)憑證,否則就成為胡言亂語(yǔ),曹云祥也不會(huì)輕易相信。那么梁?jiǎn)⒊f(shuō)的這幾百字到底是指什么呢?這便是陳寅恪于1923年在柏林求學(xué)期間,寫給其妹的一封書信。信中云:

我前見(jiàn)中國(guó)報(bào)紙告白,商務(wù)印書館重印日本刻大藏經(jīng)出售,其預(yù)約券價(jià)約四五百元。他日恐不易得,即有,恐價(jià)亦更貴。不知何處能代我籌借一筆款,為購(gòu)此書。因我現(xiàn)必需之書甚多,總價(jià)約萬(wàn)金。最要者即西藏文正續(xù)藏兩部,及日本印中文正續(xù)大藏,其他零星字典及西洋類書百種而已我今學(xué)藏文甚有興趣,因藏文與中文,系同一系文字。如梵文之與希臘、拉丁及英、俄、德、法文等之同屬一系。以此之故,音韻訓(xùn)詁上,大有發(fā)明。因藏文數(shù)千年已用梵音字母拼寫,其變遷源流,較中文為明顯。如以西洋語(yǔ)言科學(xué)之法,為中藏文比較之學(xué),則成效當(dāng)較乾嘉諸老,更上一層。然此非我所注意也。我所注意者有二:一歷史(唐史西夏),西藏即吐蕃,藏文之關(guān)系不待言。一佛教,大乘經(jīng)典,印度極少,新疆出土者亦零碎。及小乘律之類,與佛教史有關(guān)者多。中國(guó)所譯,又頗難解。我偶取《金剛經(jīng)》對(duì)勘一過(guò),其注解自晉唐起至俞曲園止,其間數(shù)十百家,誤解不知其數(shù)。我以為除印度西域外國(guó)人外,中國(guó)人則晉朝唐朝和尚能通梵文,當(dāng)能得正確之解,其余多是望文生義,不足道也。隋智者大師天臺(tái)宗之祖師,其解悉檀二字,錯(cuò)得可笑(見(jiàn)《法華玄義》)。好在臺(tái)宗乃儒家五經(jīng)正義二疏之體,說(shuō)佛經(jīng),與禪宗之自成一派,與印度無(wú)關(guān)者相同,亦不要緊也。(禪宗自謂由迦葉傳心,系據(jù)護(hù)法因緣傳。現(xiàn)此書已證明為偽造,達(dá)摩之說(shuō)我甚疑之。)舊藏文即一時(shí)不能得,中國(guó)大藏,吾頗不欲失此機(jī)會(huì),惟無(wú)可如何耳。又蒙古滿洲回文書,我皆欲得。可寄此函至北京,如北京有滿蒙回藏文書,價(jià)廉者,請(qǐng)大哥五哥代我收購(gòu),久后恐益難得矣【51】

很顯然,這封書信除了要求購(gòu)書外,更多是在談?wù)搶W(xué)術(shù),所涉內(nèi)容之深?yuàn)W廣博,若不專門研習(xí)此項(xiàng)學(xué)問(wèn)者,難知其所言與所以言。這封書信被當(dāng)時(shí)主持《學(xué)衡》雜志的吳宓得知,于這年8月的第二十期以《與妹書》為題刊載,梁?jiǎn)⒊褪峭ㄟ^(guò)《學(xué)衡》看到了這封信,并為陳氏之博學(xué)傾倒,于是便有了一年之后清華園著名的“梁曹對(duì)”。正是由于這次對(duì)話,加之王國(guó)維從旁助力,沒(méi)有片紙學(xué)位和一頂學(xué)歷帽子的陳寅恪才以導(dǎo)師的資格踏進(jìn)了風(fēng)景秀麗的水木清華,開(kāi)始了悠悠四十載傳道、授業(yè)、解惑的“師者”生涯。

沒(méi)有博士帽子而以導(dǎo)師的身份從容登上清華大學(xué)講壇的陳寅恪,立即引起了學(xué)界的廣泛矚目,坊間多有羨慕、贊頌追捧者,不明就里的后輩學(xué)人也多有“以古觀今”,論及大學(xué)門檻之難進(jìn),當(dāng)權(quán)者只看學(xué)歷證書而不觀受聘者本人之學(xué)問(wèn)如何者。據(jù)陳寅恪的侄子陳封雄(南按:陳衡恪三子)說(shuō),抗日戰(zhàn)爭(zhēng)后期,已遷往成都的燕京大學(xué)請(qǐng)陳寅恪擔(dān)任歷史系教授,他獲送六叔一家由重慶前往成都就職。到校后,叔侄二人談起歐美教育來(lái)。封雄好奇又不解地問(wèn):“您在國(guó)外留學(xué)十幾年,為什么沒(méi)有得個(gè)博士學(xué)位?”陳答:“考博士并不難,但兩三年內(nèi)被一專題束縛住,就沒(méi)有時(shí)間學(xué)其他知識(shí)了。只要能學(xué)到知識(shí),有無(wú)學(xué)位并不重要?!焙髞?lái),陳封雄半信半疑地向自己的姑夫俞大維提起此事,俞說(shuō):“他的想法是對(duì)的,所以是大學(xué)問(wèn)家。我在哈佛得了博士學(xué)位,但我的學(xué)問(wèn)不如他?!薄?2】從俞大維的話中可以看出,陳寅恪放洋的目的真的是為知識(shí)而不為世俗名利,為學(xué)術(shù)而不為學(xué)位?;蛟S,這就是魯迅描寫的藤野先生那“小而言之,是為中國(guó)”,“大而言之,是為學(xué)術(shù)”的精神的具體實(shí)踐吧。

由于陳寅恪在學(xué)界如雷貫耳的名聲,其學(xué)位問(wèn)題波及后來(lái)者既深且眾。1948年曾當(dāng)選中央研究院首屆院士的著名人文學(xué)者蕭公權(quán),于許多年后談到學(xué)位與學(xué)問(wèn)時(shí)曾放言:“其實(shí)學(xué)位只能表示一個(gè)學(xué)生按部就班修完了‘最高學(xué)府’規(guī)定的某種課程,而未必表示他的真實(shí)學(xué)問(wèn)。我知道若干中國(guó)學(xué)者在歐美大學(xué)中研讀多年,只求學(xué)問(wèn),不受學(xué)位。史學(xué)名家陳寅恪先生是其中最特殊的一位。真有學(xué)問(wèn)的人絕對(duì)不需要碩士博士頭銜去裝點(diǎn)門面。不幸(的)是有些留學(xué)生過(guò)于重視學(xué)位而意圖巧取。他們選擇學(xué)校、院系、課程,以至論文題目,多在避難就易。他們得著了學(xué)位,但所得的學(xué)問(wèn)卻打了折扣。更不幸的是另有一些人在國(guó)外混了幾年,回國(guó)后自稱曾經(jīng)由某大學(xué)授予某學(xué)位。他們憑著假學(xué)位做幌子,居然在國(guó)內(nèi)教育界或其他事業(yè)中混跡。”【53】

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)