而對于桑達士來說,雖然二人之前有過幾次接觸,每次的談話也算投緣,可是桑達士最初并不是很瞧得起這位比他矮大半個頭的中國商人,以西方人的眼光看來,包玉剛過于保守和審慎,他不喝酒,也不抽煙,不喜歡風月場所,甚至連最基本的“交際手段”——麻將和紙牌,他也從不沾邊,在他身上,絲毫看不出會有什么驚世駭俗之舉。然而隨著接觸次數的增多,包玉剛身上顯露出的過人之處,不動聲色但準確果斷的處事作風,使桑達士覺得他簡直如古老而神秘的中國一樣難以捉摸。
兩個人已經是“老相識”了,見面后,只是幾句禮節(jié)性的寒暄,包玉剛便把話題直接切入主題。
聽了包玉剛的論述,桑達士在心里盤算了一番:第一年的租金要 75萬美元,但是人工、燃料、損耗等費用加起來,也不是一個小數目,扣除這些,剩下的并不多,包玉剛要買這條船,起碼得十年八年才歸本,如果我借錢給他,那么,銀行就得承擔長期的風險。
包玉剛見桑達士低頭沉吟不作聲,面上卻露出躊躇之色,便問道:“這個條件還不夠? ”桑達士為難地說:“包先生,對于船運業(yè),我們銀行一向比較謹慎,銀行貸款的規(guī)矩,包先生你也是清楚的。 ”
看來還是這個理由嘛!包玉剛心里有了底。其實,以包玉剛的聰明,又怎么會打無準備之仗呢?他接過桑達士的話說:“你需要我找一位可靠的擔保人,對吧? ”
桑達士點點頭。包玉剛說:“如果有一家日本銀行,愿意為我開一張 LC(Letter of Credit銀行信用狀),匯豐是否就肯借錢給我? ”
銀行能開信用狀,就證明租約保障沒有問題。包玉剛如果能拿出一張 LC不就和找到一個可靠的擔保人一樣嗎?對于這點,桑達士心里明白得很,他也很清楚,包玉剛是那種不到黃河心不死的人,與其讓他喋喋不休地“糾纏”下去,不如就先答應他,不過,他可不相信包玉剛能拿到日本銀行的 LC。日本人的精明,桑達士可是領教過的。
于是,桑達士十分爽快地說:“包先生,只要你拿來信用狀,我可以馬上給你貼現。 ”
包玉剛眼前一亮:“此話當真? ”
“君無戲言!”桑達士得意洋洋地使用了一個他新學的中國成語。一個君子協定就這樣誕生了!令桑達士沒想到的是,他的這句信口開河的“君無戲言”,竟把兩人的事業(yè)送上頂峰。
包玉剛告別桑達士后,馬上訂了一張飛往日本的機票,當天就飛到了日本。不過,他的日本之行卻不如與桑達士的會談那般“容易”。剛下飛機,包玉剛徑直去拜訪了那家日本客戶。
對方一張口就是一連串“嘰里呱啦”的日語,包玉剛聽的是一頭霧水,十分后悔匆忙之中沒有帶一位翻譯。不過,語言溝通上的困難是難不倒包玉剛的。想當年,包王剛小學畢業(yè)便只身前往漢口,在那里他不是很快就攻破了語言關嗎?后來舉家前往香港,他也仿佛到了一個陌生的世界,粵語不比外國話好懂,可他仍然很快就跨越了這道障礙。如今,面前的這個日本人,關乎環(huán)球公司的前途,包玉剛豈有退縮放棄之理?
因為之前和日本有過幾筆生意往來,包玉剛專門請了一位日語教師,每周都上幾個小時的課,從不間斷,現在,他也可以粗略地聽懂一些日語,只是對方的語速有點快,他還不是特別適應。于是,包玉剛使出了渾身解數,英語、日語交錯使用,終于讓對方明白了自己的用意,包玉剛這才長長地舒了一口氣。