正文

外匯券:曾經(jīng)的特權(quán)(1)

足跡 作者:朱靈


1993年12月30日一大清早,數(shù)十位外國(guó)駐華大使、大使夫人以及來(lái)華的外商們蜂擁進(jìn)北京的一家免稅店,焦急地把他們看到的貨架上的一切東西盡量塞滿他們的購(gòu)物包。

這次瘋狂的購(gòu)物并非是為了迎接新年的到來(lái),而是因?yàn)榍耙惶焱砩涎胄械囊患埞妫?2月29日晚間,中國(guó)人民銀行宣布從1994年1月1日開(kāi)始停止發(fā)行外匯兌換券(簡(jiǎn)稱外匯券)。盡管央行的通告非常清楚地說(shuō)明現(xiàn)存的外匯券仍然可以暫時(shí)流通,但外匯券的擁有者們還是覺(jué)得越快花完手中的外匯券心里越踏實(shí)。

這家位于北京建國(guó)門(mén)附近的免稅店毗鄰使館區(qū)和許多外商辦公的寫(xiě)字樓。在30日這一天,營(yíng)業(yè)額比平時(shí)多了9倍。該店一名姓董的經(jīng)理在當(dāng)天接受《中國(guó)日?qǐng)?bào)》記者的采訪時(shí)說(shuō),“生意比圣誕節(jié)的時(shí)候都紅火,看來(lái)我們?cè)┑募俣疾荒芊帕恕薄?/p>

在跨國(guó)公司云集的國(guó)貿(mào)寫(xiě)字樓里也是一片混亂。許多當(dāng)時(shí)在外企工作的中國(guó)雇員的工資都是以外匯券的形式支付的。因此,他們非常急切地想知道他們的老板是否會(huì)彌補(bǔ)由于外匯券停止發(fā)行而給他們帶來(lái)的損失。雖然理論上講,外匯券應(yīng)該與人民幣等值,但在黑市上,它們的價(jià)值比同樣面值的人民幣高出30%。

“我們都急死了”,一名在香港貿(mào)發(fā)局工作的中國(guó)員工告訴《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的記者。

特權(quán)貨幣

1980年4月1日,中國(guó)開(kāi)始發(fā)行外匯券。1995年1月1日,外匯券最終退出市場(chǎng)。在這15年間,中國(guó)實(shí)行了非常獨(dú)特的雙貨幣制度——人民幣和外匯券同時(shí)在市場(chǎng)上流通。

在改革開(kāi)放初期,來(lái)華訪問(wèn)的外國(guó)人、歸國(guó)的華僑和港澳臺(tái)同胞日益增多,而中國(guó)的市場(chǎng)供應(yīng)還非常緊張,國(guó)內(nèi)居民的日常用品(如糧油、肉、布等)還實(shí)行定量供應(yīng)。為滿足來(lái)華的外國(guó)人及歸僑的需要,中國(guó)興建了一批賓館和商店。然而,當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)是禁止外幣流通的。為了便于他們?cè)谶@些場(chǎng)所購(gòu)買(mǎi)物品和支付費(fèi)用,同時(shí)又使他們區(qū)別于國(guó)內(nèi)居民,國(guó)務(wù)院于1980年4月1日授權(quán)中國(guó)銀行發(fā)行外匯兌換券。外籍人士須將所持外幣在中國(guó)銀行或指定的外匯代兌點(diǎn)兌換成外匯券,并在指定范圍內(nèi)與人民幣等值使用。離開(kāi)中國(guó)大陸時(shí),他們可以選擇將外匯券換回硬通貨或留著以備下次來(lái)華時(shí)使用。很多外國(guó)人當(dāng)時(shí)都管外匯券叫“旅游貨幣”。

外匯券有100元、50元、10元、5元、1元、5角、1角7種面值,與人民幣等值,背面是具有代表性的中國(guó)風(fēng)景名勝畫(huà)面,如三峽、長(zhǎng)城、天壇等。

當(dāng)時(shí),外匯券是特權(quán)貨幣。正如美國(guó)愛(ài)荷華大學(xué)的新聞學(xué)教授Kenneth Starck在《畫(huà)龍點(diǎn)睛》一書(shū)中描寫(xiě)的那樣,“如果錢(qián)能說(shuō)話,外匯券的聲音比人民幣大50%”。Kenneth Starck于1986年來(lái)到中國(guó),在社會(huì)科學(xué)院的研究生院教授英語(yǔ)新聞專業(yè)的寫(xiě)作課程。他對(duì)外匯券的使用深有體會(huì),有了外匯券,人們?cè)谥袊?guó)就可以買(mǎi)到進(jìn)口商品,可以在特殊的地方消費(fèi),還可以換美元,這些都是人民幣所沒(méi)有的功能。

外匯券只能在特定的地方使用,如賓館、友誼商店、免稅店等等;也只有在這些地方,人們才能買(mǎi)到當(dāng)時(shí)被視為奢侈品的高檔貨——人頭馬的洋酒、萬(wàn)寶路香煙、彩電、瑞士手表。一些有中國(guó)特色的手工藝品和絲綢等也能在友誼商店買(mǎi)到。

但漸漸地,擁有外匯券就不是外國(guó)人的專利了。有一些大陸居民從他們的海外親戚朋友那里能得到一些外匯券。一旦擁有外匯券,他們立刻成為他們的同事、鄰居和朋友眼紅的對(duì)象,因?yàn)橥鈪R券就是出入友誼商店的特殊通行證。

外匯券的這種特權(quán)引起了很多擔(dān)憂,甚至是外國(guó)人的擔(dān)憂。1980年9月11日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了美國(guó)麻省理工學(xué)院理查?羅伯遜的來(lái)信,“我是一個(gè)對(duì)現(xiàn)代中國(guó)的成就深為欽佩的人,現(xiàn)在向你們寫(xiě)這封信。最近我在中國(guó)作了為期兩周的訪問(wèn),剛剛回到美國(guó)。所到之處,中國(guó)人民的生氣勃勃給我留下了極其深刻的印象。我相信到了2000年,四個(gè)現(xiàn)代化一定可以實(shí)現(xiàn)。但是我必須承認(rèn),對(duì)外國(guó)人的優(yōu)待和對(duì)中國(guó)公民的歧視這種不平等的待遇使我深感不安。我指的是對(duì)非中國(guó)公民發(fā)行的外匯兌換券。憑這種外匯兌換券,外國(guó)人可以在特殊的旅館住宿,在特殊的餐館就餐,在特殊的商店購(gòu)買(mǎi)東西——所有這些特殊的地方一律不接待中國(guó)公民。這種制度使人想起19世紀(jì)時(shí)清政府給予外國(guó)人的特權(quán)。此外,那些專為外國(guó)人設(shè)立的特殊的等候室等等也似乎是不必要的。作為一個(gè)外國(guó)人,我對(duì)這些特殊待遇感到不安,這些特殊待遇會(huì)助長(zhǎng)并加深優(yōu)越感和自卑感。我強(qiáng)烈主張對(duì)此給予重新考慮”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)