正文

史記卷四 周本紀(jì)第四(4)

白話史記(上中下) 作者:司馬遷


     
  武王克了殷以后,經(jīng)過兩年,向箕子詢問殷滅亡的原因?;硬蝗陶f殷的缺失,只是以存亡之道與國(guó)事所宜相告。武王也覺得不好意思,所以就只以天道詢問他。
  
  武王病了,而天下尚未安定,太公、召公等都很憂懼,敬慎地占卜著。于是周公就祓潔齋戒,要以自己作為質(zhì)押,替代武王的死,武王的病就痊愈了。過幾年武王崩逝,太子誦代立,那就是成王。
  
  成王年少,加上周才剛平定天下,周公恐怕諸侯背叛,就攝理國(guó)事,主持政務(wù)。管叔、蔡叔等諸弟懷疑周公別有所圖,就會(huì)同武庚作亂,背叛了周室。周公奉了成王的命令,討伐他們,誅殺了武庚、管叔,并放逐蔡叔,以微子開(案:應(yīng)為微子啟,避漢景帝諱改)代殷后,立國(guó)于宋。又收服了一些剩余的殷人,用來封給武王的幼弟封,以為衛(wèi)康叔。晉唐叔得到一種代表祥瑞的谷子,獻(xiàn)給成王,成王就送給了尚在軍中的周公。周公在東方接受了這嘉禾,頌揚(yáng)天子的美賜。當(dāng)初管叔、蔡叔反叛周室,周公討伐他們,費(fèi)了三年才完全平定,所以起初先作《大誥》,其次作《微子之命》,其次作《歸禾》,其次作《嘉禾》,再其次又作《康誥》、《酒誥》、《梓材》等篇,這些事跡都記載在《魯周公世家》。周公代行政事七年,成王長(zhǎng)大了,周公將政權(quán)交還成王,自己面朝北而回到群臣的位置中。
  
  成王在豐,依照武王的規(guī)劃,命令召公繼續(xù)營(yíng)造洛邑。周公又再卜擇,反復(fù)視察,終于建造完成,就將九鼎遷置在那里。說:“這里位于天下的中央,四方來入貢的,道途都一樣長(zhǎng)?!弊鳌墩僬a》、《洛誥》。成王將殷的遺民遷到洛邑后,周公就以王命告誡他們,作《多士》、《無佚》。成王以召公為保,以周公為師,東伐淮夷,殲滅奄國(guó),將他們的國(guó)君遷到薄姑。成王從奄回來,在宗周,作《多方》。廢黜殷祀以后,襲擊淮夷,回到豐,作《周官》。興作并考正禮樂,各種制度到這時(shí)就改定了,而人民和睦,興起了太平歌頌之聲。成王征伐東夷以后,息慎來賀,王賜號(hào)榮伯,作《賄息慎之命》。
  
  成王將崩逝時(shí),恐怕太子釗不能勝任,就命召公、畢公率領(lǐng)諸侯以輔佐太子,而后立釗為王。成王崩逝以后,召公、畢公就率領(lǐng)諸侯,與太子釗見于先王廟中,告誡他以文王、武王所以能夠成就王業(yè)的不易,重要的是在節(jié)儉,不可以有過當(dāng)?shù)挠?,要以專志誠(chéng)信來做事,于是作《顧命》。而后太子釗才繼立,這即是康王。康王即位以后,就遍告諸侯,向他們宣告文王武王的德業(yè),以申誡諸侯。因?yàn)槌赏蹩低醵际沁@般地戒慎恐懼,所以在那時(shí)候,天下安寧,一切刑罰都放在一邊,有四十多年派不上用場(chǎng)??低趺鞑吖倜挟叺?,使人民分別村落而居,劃定周都的郊境,作《畢命》。
  
  康王去世,子昭王瑕繼立。昭王的時(shí)代,王道略有缺失。昭王到南方巡行,卻沒能回來,而死于長(zhǎng)江上(案:應(yīng)為漢江)。昭王的死,并沒有告喪于諸侯,那是為了隱諱這件事。諸侯擁立昭王子滿,那就是穆王。穆王即位時(shí),年紀(jì)已經(jīng)五十歲了。這時(shí)王道衰微,穆王憂慮文王武王所留下的善政有所缺疏,就命伯臩為太仆,以國(guó)家的政事申誡太仆,作《臩命》。天下再度安寧。
  
  穆王將征討犬戎,祭公謀父諫道:“不能這么做。先王對(duì)天下只是顯示德惠而不列兵以示威。兵平常收斂著,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)才發(fā)動(dòng),這種發(fā)動(dòng)就能有它的威勢(shì);如果常常列兵炫耀,那就很容易流于玩忽,玩忽就不足以讓人畏懼了。因此周文公(周公旦)的頌歌說:‘收起了兵器,藏好了弓箭;我只求那美善的德惠,遍及于中國(guó)。相信王能長(zhǎng)保周邦?!韧鯇?duì)于老百姓,只是勉力去匡正他們的德行,敦厚他們的性情,增加他們的財(cái)富而方便他們的工具。明示以利害好惡的方向,以禮法來引導(dǎo)他們,使他們盡心于求利而避害,感懷恩德而畏懼威勢(shì),因此能保守國(guó)運(yùn)而更為壯大。從前我們先王世世做后稷的官,以此為虞、夏做事。到了夏朝的末世,廢棄了稷官而不重農(nóng)事,我們先王不窋因此失了這官,而自己流竄到戎狄的地方。他在那里也不敢荒怠祖先的事業(yè),經(jīng)常地在加重德惠,遵循祖先的遺緒,修治訓(xùn)教典法,早晚都很敬慎勤奮,以敦厚篤實(shí)自守,以忠心信義自待。一代代都能成就德業(yè),而不愧于先祖。到了文王、武王時(shí),更發(fā)揚(yáng)從前的光輝明德,再加上慈愛和合,敬事神明,保護(hù)人民,使人神沒有不欣喜的。商王帝辛有大惡于人民,人民無法忍受,就很欣然地?fù)泶魑渫酰渫醪艑?duì)帝辛用兵于商都郊外牧的曠野。因此先王并非崇尚武事,只是很深切地憂恤人民的隱痛,才為他們除害的。先王的制度,在王畿內(nèi)的是‘甸服’,在王畿外的是‘侯服’,環(huán)衛(wèi)著侯服的是‘賓服’,在夷蠻的是‘要服’,在戎狄的是‘荒服’。屬于甸服的要供應(yīng)天子每日的祭禮,屬于侯服的要供應(yīng)每月的祀禮,屬于賓服的要供應(yīng)四時(shí)的獻(xiàn)享,屬于要服的要負(fù)責(zé)歲貢,屬荒服的要以王者侍奉天子之禮——祭禮依日,祀禮依月,獻(xiàn)享依四時(shí),進(jìn)貢依歲,荒服則終生朝王一次。先王為求祀典的順當(dāng),甸服有不供祭的,就修正自己的意志以自責(zé);侯服有不供祀的,就修正號(hào)令;賓服有不獻(xiàn)享的,就修正典法;要服有不歲貢的,就修正尊卑職貢的名號(hào);荒服有不朝王的,就修正自己的文德。如果這些都依次做了,而仍然有不來的,才動(dòng)用刑罰。于是才有刑罰不供祭的,討伐不供祀的,征伐不獻(xiàn)享的,責(zé)備不進(jìn)貢的,告諭不朝王的。于是才有刑罰的法令,有攻伐的軍隊(duì),有征討的武備,有威嚴(yán)譴責(zé)的詔命,有曉諭的文辭。如果譴責(zé)的詔命發(fā)布了,曉諭的文辭也公告了,而蠻夷戎狄仍然有不貢不朝的,那么天子就要加強(qiáng)修治自己的德業(yè),不必勞動(dòng)人民去遠(yuǎn)征。因此近的國(guó)家沒有不聽附的,遠(yuǎn)的國(guó)家也沒有不服從的。而現(xiàn)在的犬戎氏,自從大畢、伯士卒后,一直是盡他荒服的職責(zé)來朝王,而天子卻說:‘為了他們的不獻(xiàn)享,我一定要征伐他們,而且陳列重兵以示威。’——獻(xiàn)享可是賓服的職責(zé)——這樣豈不是廢了先王的訓(xùn)示,而王或許也要受到勞頓了嗎?我聽說犬戎的國(guó)主樹敦,遵循先人的善德而能一直保守著純樸強(qiáng)固的民性,他們應(yīng)該有可以抵御我們的力量了?!蹦峦醯降走€是征討犬戎,只得了四頭白狼和四頭白鹿回來,但是從此以后,屬于荒服的國(guó)家就不來朝王了。
  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)