我沒有回答。這個人繼續(xù)說:“是的,那件事之后我簡直瘋了。我失去了理智,去找盧埃林,但他竟當面嘲笑我。我恨不得把他的腦袋敲掉,但管家正好從旁邊經(jīng)過,所以我沒辦法沖上去殺了他。我沒必要、也無法描述我所經(jīng)歷過的痛苦。但我真的瘋了,我活著只是為了復仇。很快我就得手了。我一直跟著他們,直到找到機會殺死他們。我在那列火車上打中了他們。我先向格拉迪絲開了槍,當盧埃林被驚醒跳起來的時候,我又打中了他。”
這個男人停了一下。
“告訴我細節(jié)?!蔽艺f。過了一段時間他又繼續(xù)說,聲音更虛弱了。
“我制訂了在火車上除掉他們的計劃,整個蜜月我都跟在他們后面,但一直沒找到機會。直到那一次,那個環(huán)境太適合行動了。在尤斯頓我跟在他們后面,聽到他買了去卡萊爾的票,于是我買了到格拉斯哥的票。我坐進了挨著他們的包廂,里面有一個特別愛說話的男人,我還得編造一通謊話好讓他認為我要在克魯下車。我確實下車了,但又上來了,并且坐在同樣的包廂里,把簾子放了下來。沒人知道我在那兒。我一直等著,直到火車到了高地頂部,我覺得在人煙稀少的鄉(xiāng)下逃走更容易些。然后,時機到了,我用木楔將包廂門固定住,把他們都打死了。之后我逃離了火車,避開鐵軌,穿過田野,直到上了一條公路。我整個白天都躲了起來,晚上天色黑了以后才繼續(xù)趕路。第二天晚上我到了卡萊爾。在那兒我可以公開地坐火車。我從來沒有受到過任何懷疑?!?/p>
他停住了,非常疲憊的樣子,好像可怕的死亡離他又近了一步。
“告訴我,”我說,“只一句話。你是怎么從火車上逃走的?”
他微弱地笑了笑。
“再給我點兒喝的,”他低聲說。當我給他喝了第二杯白蘭地之后,他虛弱地繼續(xù)說了下去,有時停頓很長時間, 這里就不再贅述了。
“我事先就在外面做好了準備。如果我能在火車行駛中而警報還沒響起的時候跑到外面的緩沖器上,我就安全了。沒有人能從窗戶看到我。而火車一?!抑浪芸炀蜁5摹揖涂梢蕴萝囂又藏擦恕栴}就是怎么從走廊到緩沖器上。我是這樣做的:
“我?guī)Я舜蠹s十六英尺長的很細的棕色絲帶,以及同樣長度的繩子。在克魯站下車后,我走到車廂外的角落里假裝點煙。在沒有任何人看見的情況下,我把絲帶的一端穿進緩沖器上方凸出來的把手里。然后我裝作閑逛來到最近的一個門,隨手放開了絲帶,但卻把兩端都攥在手里。我假裝拽了拽門,好像很難打開的樣子,但實際上我把絲帶穿進門外的把手,并把兩頭系在了一起。如果你當時跟著我就會明白,這樣我就有了一條連接角落處和最近一扇門把手的絲帶環(huán)。它跟車廂的顏色一樣,幾乎看不出來。然后我又回到了座位上。
“行動的時間到了,我先楔上了那兩個車廂的門,然后打開了外面的窗戶,抓住環(huán)形絲帶的一端,把繩子的一端系在上面。我拉動絲帶的一邊,使繩子穿過角落里凸出來的把手重新回到窗口。絲的材質使它可以很容易滑動而不會在把手上留下痕跡。然后我把繩子的一端穿過門把手,拉緊后再把兩端系在一起。這樣我就有了一條從門延伸到緩沖器的繩環(huán)。
“我打開門,關上窗,把門用帶來的一個小木塊頂住。這樣即便有風吹過,木塊也可以防止它被關上。
“然后我開槍了。一看到他們兩個都被擊中,我就馬上跑了出來。我踢掉木塊,關上門,然后依靠繩環(huán)作扶手沿著腳踏板走到了緩沖器上。我切斷了絲帶和繩子,并把它們拽進口袋,這就抹去了所有痕跡。
“火車停下后我閃身跳到地面上。人們都從另一側下的車,我一直沿著車廂爬,直到爬出他們的視線,然后攀上鐵軌邊的路基逃走了?!?/p>
這個人顯然用盡了全身力氣來講述這個故事,因為當他終于說完的時候,他的眼睛閉上了。有幾分鐘,他陷入昏迷狀態(tài),很快就死掉了。
與警察交談之后,我開始實現(xiàn)他的第二個愿望,也就是上面所講述的這個故事。