盡管“世界上沒有完全相同的兩片樹葉”,沒有哪兩個人的境遇會完全相同,但我認(rèn)為很多巨大精神壓力的承受者都深受“妄想”之害。從本書第三章第一段的對話可見,我本人就是個活生生的例子。當(dāng)然,說壓力是新問題乃無稽之談:前人的工作時間和生活條件在現(xiàn)代西方人看來簡直是無法忍受;對比六十年前戰(zhàn)亂和赤貧帶來的艱辛,二十一世紀(jì)大部分英國人的日常生活堪稱奢侈。但是,隨著科技時代到來,生活變得便捷了,在激烈的競爭中立足卻變難了,失敗者被人嗤之以鼻。很多人生來就想擁有一切——他們想擁有廣告中勾勒的完美生活方式,貪圖物質(zhì)享受,及時行樂。我們也會格外關(guān)注我們的地位,衡量我們是否取得了成就。我們在家人、同事和朋友面前苦心維持自己的“面子”,任何有失敗之嫌的想法都讓我們沮喪。我們滿心期望成功,持續(xù)攀爬“社會階梯”,然而,事實上,簡單的生活往往能給我們帶來更大的滿足感。
1992年25歲時,我已站到了“社會階梯”的高處,“一覽眾山小”。雖然母親在我20歲時的突然辭世對我打擊不小,但我在職場上相當(dāng)?shù)靡?,從事著自己感興趣的工作,收入頗豐,隨后結(jié)了婚,前途無量。但好景不長,這一切維持了不到三年的時間。隨后的一小段日子,充斥著種種巨大的壓力——工作上的麻煩,適應(yīng)新國家環(huán)境的壓力,經(jīng)濟(jì)和婚姻問題——這都是后來突發(fā)致命疾病的誘因。我試圖掩蓋幾處會計報表上的小錯誤,結(jié)果引起了軒然大波,害得世界上最古老的私人銀行倒閉,自己也因此抱病在監(jiān)獄服刑。那真是混亂至極。
很多工作的人會說他們的生活有壓力。盡管壓力產(chǎn)生的原因和表現(xiàn)方式因人而異,但我相信幫助克服壓力的處理機(jī)制有相通之處。雖然我的經(jīng)歷和境遇比大部分人面對的情況糟糕,但我希望能以我渡過難關(guān)的事實給每一個身受壓力困擾的人帶來希望?!鞍芽喈?dāng)做補(bǔ)藥吃”——我就是這句諺語的詮釋者。
我不希望這本書里專業(yè)術(shù)語連篇累牘;我希望它成為一本實用的書,一本能讓廣大讀者了解由追求地位(以及其他原因,如冒險行為失控)而引發(fā)的極度壓力所帶來的慢性危害,并提供有效的應(yīng)對方法。本書中沒有關(guān)于壓力的枯燥的醫(yī)學(xué)理論,也沒有讓你萬事無憂的靈丹妙藥,它主要記錄了壓力對我個人和身體的影響以及我如何利用眾人皆有的內(nèi)在資源應(yīng)對壓力,重獲新生。
本書由我和實驗心理學(xué)家伊凡·泰里爾合作完成,他通過“人類天賜”的視角解析壓力問題。在閱讀他和喬·格里芬的合著時,我驚訝于他竟能用如此簡單的方法來解決問題,而我也可以如此輕松地吸收他的理論。我很贊同他的觀點——人們天生有種種需求,當(dāng)這些需求得不到滿足時壓力就隨之而來。我承認(rèn)我這人有些教條和固執(zhí),很少改變自己的想法,但當(dāng)我們討論我的生活時,我發(fā)現(xiàn)自己對自己的行為有了新的理解。談話頗具啟發(fā)性,它改變了我對生命中那段苦日子的看法。伊凡和喬·格里芬在合著的前幾頁中這樣說道:“學(xué)無止境,我們的大腦在學(xué)習(xí)中不斷地被重塑,這一無限延伸的過程使我們成為適應(yīng)性強(qiáng)的物種?!?/p>
我還在探索,但我想我的經(jīng)歷已經(jīng)教會了我如何用更有效的方式來應(yīng)對生活中的問題。我從來沒有像現(xiàn)在這樣對未來充滿了信心。這一信心并非與生俱來,在那段遭遇之前,我會懦弱地逃離問題而不是積極地去處理問題。我所顯露的“信心”只是在表演,用以掩蓋了我的緊張和恐懼,但現(xiàn)在我真的相信我能夠應(yīng)對任何事情了。
要緩解壓力,可以通過外部減壓,也可以通過增強(qiáng)內(nèi)部應(yīng)對機(jī)制來完成,當(dāng)然也可將兩個方面加以結(jié)合。對壓力承受者進(jìn)行深入剖析是重要的第一步。每個人天生都有內(nèi)在資源來應(yīng)對極端不利的條件,盡管大多數(shù)人不到迫不得已的時候不會意識到它的存在。不幸的是,這些應(yīng)對機(jī)制并不是現(xiàn)成的。我們不能通過學(xué)習(xí)來掌握它們;我們只能通過經(jīng)歷——往往通過痛苦的經(jīng)歷——來尋找和感受它們。通過適當(dāng)?shù)呐囵B(yǎng)和教育,這些資源將有助于人們應(yīng)對其他會帶來壓力的事情。