正文

第九章 罪孽(5)

小大人 作者:(美)托馬斯·伯杰


嘿,看著神甫吃光那頓午飯真夠開心的。我吃了一根雞翅、一只雞蛋、一塊面包和一塊蛋糕,就覺得已經撐得不舒服了。余下的很快就裝進了潘洼拉克的大肚子。沒出一刻鐘,籃子里剩下的就只是一堆啃得干干凈凈的骨頭和蛋殼了。

隨后他用手指捋了捋胡子,雖說自我認識他以來從沒見他掉過一丁點兒吃的到他的胡子上——我相信他吃東西很干凈,因為他從不讓一粒食物逃出他的嘴——他又剔了剔牙,從露西裝在籃子里的一罐水中喝了一大口,沖下食管。

“跟你談了這番話我感到很滿意,孩子,”他隨后說道,“我希望也相信你會從中得到一些有價值的東西。以前我們沒有機會互相了解,因為我作為你人世間的父親,卻被我對天父的奉獻占去了很多時間。但天父也是你的嘛,如果我做得恰當,為他奉獻也就是為你服務。那種盡力使我沒剩下什么時間做我們今天享受到的開心活動,當然適當地自我享受肯定不是罪孽?!豹?/p>

我還沒提到我是如何在禮拜天坐在教堂里聆聽潘洼拉克的廢話的呢。唯一的安慰是潘太太也去,她穿著漂亮的衣服。坐在城里最美的婦女身邊,我真的感到自豪。那些男人,包括年高的長者,都在偷窺她,婦女們則面帶嗔怒??墒悄切┎嫉滥?,潘洼拉克的問題是他缺乏火一般的熱情。不像我的親爸,并沒有從宗教中獲得寬慰,而是全力投入其中,那本來可以使他不致被野蠻人殺害的??墒菑牟话涯愕撵`魂向風敞開說不定更糟呢。

反正,他總要大談特談“罪孽”,而此時我們坐在那兒,我納悶的是他的什么觀念構成了他的這種看法。你可能還記得,對我爸而言,那是罵街,嚼煙,吐痰,不洗臉。潘洼拉克對此似乎另有觀念。不管怎樣,我們當然沒準備抓到魚,盡管神甫說對我們簡短的談話感到滿意,午飯之后,他仍是滿臉不自在。我猜測,一個隨時都在說話的人會懷疑那些話是否讓人聽進去了。

于是,出于我管潘太太叫“媽”的同樣動機,我為了滿足他,就詢問有關“罪孽”的事情。他這人不壞,他抹凈了我的臉。在這一點上,我像個印第安人:知恩圖報。

比起我爸來,他對“罪孽”有更寬泛的定義,還給出了更長的具體的清單,大概是因為我爸在布道上只是業(yè)余的,而且不識字。而潘洼拉克,他自己都承認,他的清單并不出自他個人,而是來自《圣經》中的保羅。

“肉體的行為,”神甫回答,“而‘肉體的行為是明確的,就是通奸,婚前私通,不潔,淫蕩,盲目崇拜,巫術,憎恨,多變,競爭,激怒,爭斗,叛亂,異端,嫉妒,謀殺,酗酒,歡宴,如此等等’?!豹?/p>

說起來有趣,到此為止我成長的最重要歲月是由我的第二個父親,也就是“老棚皮”負責的。現在要從那個清單中刪除“嫉妒”一條——因為他相信一切重要的東西他都已應有盡有,所以并沒有非分之想——那就對那位印第安人的性格有了完美的描述。不過,他在沙伊安人當中也取得了一個人所能獲得的最大的成功。

至于我自己嘛,我也只表現出了其中幾項罪孽;從另外一方面來說,我畢竟還年輕。

不過,那一天余下的時間我保持著非常純凈的狀態(tài),而且這種狀態(tài)一直持續(xù)了好幾個星期。這就是白人生活對我的作用。我第一次浸入了文明,就染上肺炎了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號