正文

我們是雙胞胎

獅子男孩Ⅱ:失蹤 作者:(英)祖祖·科德


晚餐以后,雙胞胎姐妹一起過來,倆人齊聲說道,“你好,我們是雙胞胎,你是誰?”

“我是查理,是幫助照看猴子的?!辈槔碚f。

倆姐妹彼此意味深長地對視了一下,說,“鐵少??偸窍劝研聛淼娜撕秃镒臃旁谝黄穑痪盟蜁屇闳ジ蓜e的活兒。你有巧克力嗎?”

她們倆一起說話的方式簡直令人目瞪口呆,從正在議論的少校突然間跳到了巧克力,她們怎么能夠那樣快地轉(zhuǎn)換話題?如果這是演出中的噱頭,倒是挺不錯的。

“我還真有,你們要嗎?”

“要?!彼齻冞呎f話邊笑。她們有些怪。

查理跟帕蘿特道了晚安,芭布夫人要他答應(yīng)明天和他們一起吃早餐。帕蘿特松開了梳得緊緊的發(fā)髻,忽然變得好看了許多。查理原希望她會多留他一會兒,但她一句話也沒有說,他只好跟著兩個小姑娘走了。況且他也想看看,這對雙胞胎是否總是異口同聲,或許從現(xiàn)在開始她們會分開說話了?

查理不清楚該怎么走回他放東西的那間猴子艙房,但是雙胞胎知道,“我們是莎拉和泰拉。”她們說能帶他回船艙。好吧,她們能指點船艙在哪兒,但是巧克力在哪兒就是另一回事了。毫無疑問,那些猴子從查理的袋子里找到了巧克力、糖塊兒、剩余的餅干和茶葉包,并且全部吃光了。

“哇!”雙胞胎說,“竟然吃沒泡過水的茶葉包!”

看著她們倆同時開口,說同一句話,查理懷疑她們是不是同一個人有兩個軀體,這種解釋還能說得過去。

再想想,又說不過去,一個人怎么可能有兩個軀體呢?

這時,莎拉和泰拉宣布她們房間里還有些巧克力。于是他又跟著她們回到露天甲板上,沿著欄桿朝船頭走去。一進(jìn)入船頭,女孩們轉(zhuǎn)過身,突然就不見了。

“哦!”查理叫起來,“你們在哪兒?你們到哪里去了?”

“我們在這兒!”兩個女孩大聲回答,突然從船頭喀耳刻雕像旁邊的洞里伸出頭來?!斑@就是我們住的地方?!?/p>

她們的艙房正好在破浪神喀耳刻的胸廓里。它是三角形的,里面沒有舷窗,但如果從梯子爬上這個怪模怪樣的艙房的頂部,就到了破浪神的臉部,可以通過雕成漂亮的綠眼睛的監(jiān)視孔、或是安裝在那誘人笑臉上齜露的巨齒后面的厚玻璃窗向外張望。此刻當(dāng)然是什么也看不見了,只有幾顆星星在遠(yuǎn)方的暮靄中閃爍,但是在白天那將是怎樣的景致??!早些時候,查理在汽艇上羨慕著這艘大船時,絕沒有想到船頭雕像里面隱藏著一個奇特的小房間,還住著一對雙胞胎姐妹。

“這實在太奇妙了?!彼f,“絕對令人吃驚,我真沒想到?!?/p>

雙胞胎姐妹同以往一樣一起動作,一起找到了巧克力,又一起展開她們狹窄的床鋪,三個孩子擠著坐下以后,這屋里就再也沒有多余的地方了。他們小口小口地咬著巧克力,沉浸在香甜美味之中。

一陣敲門聲嚇得他們跳了起來,“口令!”雙胞胎齊聲叫道。

“水桶!”一個聲音回答。門開了,那個經(jīng)常和小丑們在一起的卷發(fā)少年邁著急行軍的步伐走進(jìn)來。

“啊,你們抓到他了!”他高興地大叫,“雙胞胎抓到他了!”他又轉(zhuǎn)過頭去招呼,查理聽到他身后嘰嘰喳喳的說話聲和摸索聲,隨后那個臉上臟兮兮的男孩和四五個小個子的意大利人出現(xiàn)在門口,他們是來打探查理的。這幾個人都想擠進(jìn)艙房,雙胞胎只好告訴他們,實在是沒有空地兒了。突然,從其中一堵墻后面發(fā)出一陣很響的咕咕聲,雙胞胎說,“看你們!吵醒鴿子了?!彼齻冞叞l(fā)出噓聲,邊往外趕他們,也包括查理。

“你睡哪兒?”那個卷發(fā)少年問查理。

“不知道?!辈槔碚f,“我原來是想和猴子一起住的,可它們把我的袋子翻了個底朝天,又吃光了我的東西,我不能想像還會 ……”

“你愿意和我們一起睡在纜繩間里嗎?”卷發(fā)少年問,“它在廚房上面,所以我們一點兒也不冷,還能保持干燥,這樣纜繩就不容易腐爛。我們的隔壁是獅子 ……”

那個孩子還在繼續(xù)講獅子也需要溫暖 ……查理卻已不再聽了。隔壁是獅子!他曾經(jīng)被告知有獅子,但是直到這會兒,他才把獅子真正和自己聯(lián)系起來。獅子真的在船上,而他將要住在他們隔壁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號