凱特和我站在寂靜的機庫中,回味著西本先生臨走時甩下的那幾句話。我認為那位先生有點信服我了,所以出去時才憋不住放了一炮。我可是平靜下來,恢復(fù)了常態(tài)。
凱特向飛機走去,說:“咱們進去看看機艙內(nèi)部?!?/p>
復(fù)原的747擱置在木頭支架上,沿著支架有幾架梯子,通向敞開的艙門。我隨著凱特,登上一架梯子進入后客艙。
凱特說:“艙內(nèi)修復(fù)是為了比較機身和機艙的損壞程度,有助于開展調(diào)查。”
我順著機艙向前看,前方應(yīng)是機首和駕駛艙的位置,但是駕駛艙已單獨待在機庫另外的地方,剩下一個大洞,能看到機庫那邊的墻。
我想象著斷裂的那一刻,乘客們看到了駕駛艙掉下去,天空豁然展現(xiàn)在面前,跟著沖進一股狂風(fēng)哀號著把座艙撕了個粉碎。
在下落的駕駛艙里,機長、副駕駛員和機務(wù)員還在操縱著已經(jīng)和駕駛艙分家了的飛機。他們想什么?他們又能做什么?我感覺自己的心臟一陣狂跳。
這架巨型747班機主客艙內(nèi)部簡直是惡夢的世界——破碎的天花板照明燈,搖搖晃晃的行李頂柜,空洞洞的窗口,成了一堆碎片的艙壁,破爛的衛(wèi)生間和過道,燒成一條條的隔簾,一排排歪七扭八的破座椅,地板上一塊塊像破補丁似的地毯,所有的東西都用線編制在一起,固定在木柜里??諝庵羞€散發(fā)著一股淡淡的異味。
凱特輕聲說:“當(dāng)碎片從海里撈出后,波音飛機廠和國家交通安全部派人指揮修復(fù)。許多人志愿到一線,有駕駛員、空勤人員、機械師,他們是航空公司的員工,熟知波音747的結(jié)構(gòu)。”她又說,“碎片上都有出廠號,所以盡管困難重重,還不至于無從下手?!?/p>
我嘆道:“這需要極大的耐心呀!”
“還需要高度的奉獻精神和深深的愛心。遇難者中大約有40人是環(huán)航自己的員工。”
我點頭。
凱特繼續(xù)說:“從環(huán)航的乘客座次表上,我們弄清了每一個乘客的具體座位。病理學(xué)家建立了一個計算機數(shù)據(jù)庫,進行數(shù)字的推理,用乘客身上的傷口,去對照座椅上的破損之處,設(shè)法鑒定這些傷口和破損是否和炸彈或?qū)椨嘘P(guān)?!?/p>
“佩服,佩服?!?/p>
“確實令人佩服。參加這項行動的大小單位,認真負責(zé),無可挑剔。那可不是嘴頭上的功夫,說說而已。那是在飛機失事調(diào)查史上開創(chuàng)了先例,譜寫了新篇章。這是悲劇給人們帶來唯一值得欣慰的事?!彼终f,“沒有人發(fā)現(xiàn)確鑿的證據(jù),但他們也就此從反面有力地證明,最確鑿的證據(jù)是機艙內(nèi)沒有炸藥的殘余物?!?/p>
“我記得他們找到過爆炸物的化學(xué)證據(jù)。好象還引起一場不小的風(fēng)波?!?/p>
凱特回答:“那是化驗結(jié)果有誤。拿膠水來說吧,它用在座椅和合成纖維地毯上,但其化學(xué)成份接近塑膠炸藥。他們也在這個艙內(nèi)找到一些真炸藥。但是事出有因,就在墜毀前一個月,在圣路易斯,這架飛機被用來訓(xùn)練炸彈嗅覺犬?!?/p>
“此事肯定嗎?”
“肯定。聯(lián)邦調(diào)查局傳訊了訓(xùn)犬員,經(jīng)證實訓(xùn)練用的塞姆麥克斯炸藥,可能有些殘余留在飛機上?!?/p>
我們穿行在右通道,兩邊是燒焦毀壞的座椅。有的椅子上有斑斑血跡,我沒有問。有的座位上放著康乃馨和玫瑰花,凱特解釋說:“你在悼念會上看到的一些人,今天上午到這里來憑吊靠近親人最后坐過的地方……有一年我來過……人們跪在座位旁娓娓訴說著……”
我手扶著凱特的肩膀,我們一聲不響的站了一會兒,然后繼續(xù)沿通道走下去。
我們在機艙中部住腳,下邊就是主油箱,兩側(cè)應(yīng)是機翼的位置。中部機身破壞嚴重,因為油箱正是在下邊爆炸的,不過,所有的座位和大部分地毯都被修復(fù)了。
凱特說:“如果有一枚導(dǎo)彈,帶起爆炸彈頭或著不帶,從這里穿過,怎么也得留點痕跡吧,但是真沒有。機艙這里沒有,外部機身上也沒有,主油箱里也沒有,油箱下的空調(diào)系統(tǒng)里也沒有?!?/p>
我逐一審視著地板、座位、天花板、行李吊箱。我說:“我還是認為有相當(dāng)一部分碎片丟失?!?/p>
“有……但是斯普魯克上尉所說的導(dǎo)彈穿過這么些大小物件,怎么也得留點進出的蹤跡啊?!?/p>
她靜靜地環(huán)顧艙內(nèi)破裂的殘骸,說:“穿過是有可能的,至于證據(jù),可能都在爆炸和1萬7千英尺的墜落中毀掉了?!?/p>
我想了想說:“所以我們才來到這里。”
我們向前走,進入頭等艙,艙里的座椅寬敞多了。
飛機就是在此斷裂的,往前通向機首,向上通向穹頂客廳。我們沿著一架陀螺形樓梯上到穹頂客廳,客廳也修復(fù)了,只是塑料艙壁,東一塊、西一塊,扯得不像樣子。
凱特半聲不響,然后一字一板地說:“環(huán)航800航班飛往巴黎戴高樂機場,離開肯尼迪機場10分鐘,高度11000英尺,距長島南海岸約8英里,時速約400英里?!?/p>
她深深吸了一口氣,又說:“我們知道乘客們依然系著安全帶,但至少有12個人調(diào)換了座位——通常夜航時,人們都愿意找一排沒人的座位,以便伸開腿好歇息?!?/p>
我轉(zhuǎn)身看了看經(jīng)濟艙里的一排排座位。1996年7月17日夜,這架飛機只坐滿了一半的乘客——也是不幸中之大幸——所以每隔一排就有空座位。今晚,全是空蕩蕩的。
凱特說:“駕駛員——機長拉爾夫?丘爾肯,指示乘務(wù)員離開座位。我們可以肯定乘務(wù)員離座后紛紛去準備向乘客提供飲料?!彼戳艘谎鄹浇淖叩勒f:“潛水員在這里找到了一個乘務(wù)員,正給乘客們送咖啡。”
我無言。
凱特繼續(xù)說:“聽聽駕駛艙錄音機的記錄,在8:28分,機長——丘爾肯說:’快看油量指示器,看數(shù)字4,亂了套啦!’數(shù)字4指的的四號引擎。副駕駛員、機務(wù)員都沒回答。8:30,波士頓空中交通管制站指示800航班上升到15000英尺。副駕駛員史蒂文?斯奈德收聽到了,然后機長丘爾肯命令,’上升,用力,上升到15000英尺?!瘷C務(wù)員奧利弗?克里克回答:’動力到位’這是錄音機里最后的一句話。8時31分12秒,飛機上升到13760英尺……然后爆炸了?!?/p>
我停了片刻后,問:“那個亂了套的油量指示器是怎么回事?”
凱特聳了聳肩:“不知道。大多數(shù)駕駛員說那可能是儀表暫時失調(diào)。但也有可能預(yù)示有嚴重機器故障?!?/p>
我點頭。