19
就在那個晚上,后來吉卜賽人把薩比爾搬到大篷車外面,放在空地上。幾個男人做了一個擔(dān)架,把薩比爾抬到上面;然后他們抬著擔(dān)架,在月光下沿著小路走進森林。
薩瑪納的妹妹走在他身邊,好像薩比爾屬于她私有,至少表明她很在乎他的存在。薩比爾心想:想必確實是這樣,我現(xiàn)在就交給她了,什么也不用想。
一只松鼠在人群前面穿過小路,女人們很興奮,唧唧喳喳地說起話來。
“怎么了?”薩比爾好奇地問。
“松鼠是幸運的征兆。”
“那什么是厄運的征兆呢?”
約拉看了他一眼,認定他不是輕率無禮的人。她低聲說:“有貓頭鷹,蛇,最壞的是老鼠?!?/p>
“為什么?”他也不由自主壓低了聲音。
“它們是骯臟的,是被污染的動物,最好別提到它們?!?/p>
“哦。”
這時他們來到了另一片空地,這里裝飾著蠟燭和鮮花。
“我們要埋葬你哥哥?”
“是的?!?/p>
“但是你們沒得到他的尸體呀?只用他的頭發(fā)?”
“噓,我們別再說起他,也別提他的名字?!?/p>
“為什么?”
“很近的親屬不能說起他的死,別人才能說。下個月他的名字就再也不會在我們中間被提到?!?/p>
一個老人走到約拉跟前,把一個盤子端給她。盤子里面有一團紙幣、一把梳子、一條圍巾、一個小鏡子、一把剃須刀、一把刀子、一包卡片,還有一個注射器。另一個人捧著用蠟紙包好的食物;還有一個人拿著酒、水、綠色的咖啡豆。
兩個男人在橡樹旁邊挖了個很小的洞穴。約拉來回走了三次,把這些東西在洞穴里一層一層整齊擺好。孩子們走到她身后,把玉米粒撒在墳堆上,然后男人們開始往墳?zāi)估锾钔痢?/p>
這時候女人們開始慟哭,薩比爾后腦勺上的頭發(fā)都直豎起來。
約拉跪在哥哥的墳?zāi)古赃?,抓起地上的土,捶打自己的胸膛。她身邊有些女人不停地抽搐,翻著眼睛,看上去悲痛欲絕。