74.你愿意過一個月的世外桃源生活嗎?那里風(fēng)景如畫,有充足的食物,而且很安全,只是杳無人煙。
Would you enjoy spending a month of solitude in a beautiful natural setting? Food and shelter would be provided but you would not see another person.
75.一次體檢后,醫(yī)生一臉肅穆地告訴你,你患上了一種罕見的淋巴癌,只能活幾個月了。五天后,她再一次通知你,是化驗室弄錯了,你沒有任何問題。在這幾天的煎熬中,你獲得了許多寶貴的見識。你認(rèn)為這些值得用痛苦去換取嗎?
After a medical examination, your doctor calls and gravely says you have a rare lymphatic cancer and only a few months to live. Five days later, she informs you that the lab tests were mislabeled; you are perfectly healthy. Forced for a moment to look death in the face, you have been allowed to turn and go on. During those difficult days you would certainly have gained some insights about yourself. Do you think they would be worth the pain?
76.一個夏日炎炎的午后,你在一輛鎖好的車子里發(fā)現(xiàn)了一只快要熱死的狗,你會怎么做?
One hot summer afternoon, while walking through a parking lot at a large shopping center, you notice a dog suffering badly from the heat inside a locked car. What would you do?
77.一個人用餐或看電影時,你是否心神不寧、局促不安?一個人去度假呢?
Do you feel ill at ease going alone to either dinner or a movie? What about going on a vacation by yourself?
78.如果知道自己一年后會突然死去,你會改變現(xiàn)有的生活方式嗎?
If you knew that in one year you would die suddenly, would you change anything about the way you are now living?
79.為了兩萬美元,你愿意兩個月不洗澡,不刷牙,不使用任何除臭劑嗎?而且你還不能對任何人解釋這么做的原因。當(dāng)然了,這不會影響你的事業(yè)。
For $20,000 would you go for three months without washing, brushing your teeth, or using deodorant? Assume you could not explain your reasons to anyone, and that there would be no long-tem effect on your career.*
80.你愿意五十歲時在友愛中平靜死去,還是八十歲時孤獨離世?假設(shè)你后來三十年的生活大都如意。
Would you rather die peacefully among friends at age 50, or painfully and alone at age 80? Assume that most of the last 30 years would be good ones.
81.發(fā)現(xiàn)自己最好的朋友居然販毒,你會怎么做?
If you were to discover that your closest friend was a heroin dealer, what would you do?
82.當(dāng)你需要援手時,你愿意接受幫助嗎?你會開口求助嗎?
Is it easy for you to accept help when you need it? Will you ask for help?