David J?Firestein(方大為):
AA制,在美國叫Going-dutch(各付各的)。這個問題也涉及面子。我曾經(jīng)寫過一篇文章,標(biāo)題是《吃飯與面子》,講的就是與AA制有關(guān)的問題。結(jié)賬是一個很關(guān)鍵的時刻。以前的看法是,男士請女士吃飯,應(yīng)該由男士付錢,而女士不用付。但那是上世紀(jì)40年代到60年代初的事情。從上世紀(jì)60年代末到70年代初開始,情況發(fā)生了變化。隨著女性社會地位的提高,女性感覺到,既然自己的經(jīng)濟(jì)地位提高了,就應(yīng)該付賬。于是,AA制慢慢開始出現(xiàn)了,它是從男女約會習(xí)慣的轉(zhuǎn)變產(chǎn)生的?! ?/p>
如果我給一個朋友打電話,說:“我們一起吃飯吧!”那么,這頓飯有可能是我請客,也有可能是對方請客,我們之中誰請客是無所謂的事。如果我明確地說:“我請你吃飯?!蹦敲淳褪俏艺埧汀;蛘呶艺f:“今天是你的生日,我請你吃飯吧?!边@些都需要很清楚地說明。如果我說:“我們聚一聚,吃次烤肉?!蹦蔷筒磺宄恕T诓磺宄那闆r下就是大家各付各的。在美國,基本前提是,如果沒說清楚,大家在心理上都準(zhǔn)備自己付自己的。幾個朋友在一起,或者兩個人并不是很熟,也都是各付各的。除非一個人明確說:“我想請你吃飯?!蹦敲此蜁跺X。在一般情況下,最安全的辦法是各付各的。假設(shè)情況不清楚,最后某個人付了賬,那么可能會讓大家不愉快?! ?/p>
袁岳(Victor Yuan):
除了各付各的之外,我注意到,在美國AA制還有另一種表現(xiàn)形式,那就是在聚會時每個人都帶一個菜。而中國人在請客吃飯時,一般召集人負(fù)責(zé)買單。但這并不代表沒有實行AA制。中國人的方式不是在單次吃飯各買各的單,而是今天我買單,明天你買單。這次我請客,下次你請客。中國人接受的AA制是按次的??偝源髴舻慕Y(jié)果會導(dǎo)致關(guān)系中斷,除非是個傻乎乎的大戶,花錢買氣派。有些中國留學(xué)生由于有國外的經(jīng)歷,或者外企職員受外籍職員的影響,會在單次吃飯中實行AA制?;旧?,按次實行的AA制更容易被接受?! ?/p>
David J·Firestein(方大為):
在美國也存在這種情況,但我們叫“輪流請客”,而且這在美國也是很流行的?! ?/p>
袁岳(Victor Yuan):
短期平均的做法在中國人眼里是沒面子的。與美國相比,這是文化上的一大差異,如果在一種場合下讓大家各付各的,情況會非常尷尬。