1950年6月25日,朝鮮人民軍近7個精銳師大舉穿過邊境向韓國進發(fā),揚言要在3周之內(nèi)征服整個南方地區(qū)。在中國內(nèi)戰(zhàn)期間,這7個精銳師中的許多士兵都曾為中國人民解放軍效力。此前大約6個月,由于國務(wù)卿迪安·艾奇遜的一時疏忽,美國沒有將韓國納入其在亞洲的防御范圍之內(nèi),從而鑄成大錯。當時駐扎在韓國的美軍不僅為數(shù)極少,而且僅僅隸屬于一個微不足道的軍事顧問團,因此對于朝鮮的這次進犯,他們幾乎毫無防備。在這次攻擊行動剛剛開始的前幾周里,朝鮮人民軍勢如破竹、節(jié)節(jié)勝利。對美軍而言,從戰(zhàn)場上傳來的每一條消息都令人失望。此時的杜魯門總統(tǒng)及其高級顧問們正在華盛頓就敵人的意圖展開唇槍舌劍式的辯論。這次進攻是俄國人的授意而朝鮮只不過是莫斯科手中的一枚棋子嗎?或者,敵人意欲聲東擊西,而這次行動也許是共產(chǎn)主義妄圖稱霸全球的第一次挑釁?隨后他們很快就做出決定,派遣美國軍隊以及隨后組成的聯(lián)合國軍開赴韓國,以抵御朝鮮的進攻。
然而朝鮮戰(zhàn)爭不僅沒有在3周之內(nèi)結(jié)束,相反卻持續(xù)了3年之久。在這場艱苦卓絕的戰(zhàn)爭中,面對敵人數(shù)量上的強大優(yōu)勢,兵力相對有限的美軍與聯(lián)合國軍只能揚長避短,發(fā)揮自己在武器裝備與技術(shù)上的過人之處。但是,朝鮮半島不僅地勢極為險峻,而且氣候也十分惡劣,對于美軍來說,最大的威脅與其說是朝鮮或者中國的士兵,不如說是這里冬季凜冽刺骨的嚴寒。因此,軍事歷史學家S. L. A. 馬歇爾稱之為“20世紀最令人難以忍受的局部戰(zhàn)爭”。崔嵬險要的崇山峻嶺不僅足以抵消美軍及聯(lián)合國軍在武器裝備上(尤其是在裝甲車輛上)的所有優(yōu)勢,而且還為敵人提供了眾多棲身之所以及天然屏障。在戰(zhàn)爭結(jié)束幾年以后,艾奇遜國務(wù)卿說:“無論是從政治角度還是從軍事角度來講,如果讓全世界最為高明的專家找出一處這場糟糕的戰(zhàn)爭最不應(yīng)該發(fā)生的地方,那么他們一定會異口同聲地說,這個地方就是朝鮮?!本瓦B艾奇遜的朋友艾佛瑞·哈里曼也認為:“這是一場有苦難言的戰(zhàn)爭?!?/p>
美國方面所謂“沒有必要挑起戰(zhàn)爭”的言論完全是一派掩人耳目之辭。實際上,正是那位不愿將此行冠名為“戰(zhàn)爭”的總統(tǒng)親口號召美軍奔赴朝鮮戰(zhàn)場。然而杜魯門從一開始就相當謹慎,力圖淡化這一沖突的本質(zhì)。對于那些凡是有可能激化美蘇對峙局面的因素,他都要加以限制,而其慣用伎倆之一就是玩弄文字游戲。6月29日,也就是朝鮮人民軍越過邊境線之后的第四天下午,杜魯門剛剛把美軍送上戰(zhàn)場,就立即在白宮接見了記者。當有記者問美國是否實際上已經(jīng)處于交戰(zhàn)狀態(tài)時,他斷然否定。于是,又有一名記者問道:“那么我們是否能夠?qū)⑵浞Q之為一次聯(lián)合國主持下的警察行動?” 杜魯門答道:“是的,這是一種恰如其分的說法?!边@無疑等于說,駐朝美軍充其量只不過是維持秩序的警察而已,然而這一暗示卻讓那些奔赴朝鮮戰(zhàn)場的美軍士兵感到無比辛酸(無獨有偶,4個月之后,當中國領(lǐng)導人毛澤東下令數(shù)十萬中國軍隊挺進朝鮮時,出于某種與杜魯門相似的原因,決定采用同樣微妙的措辭——“志愿軍”)。
(地圖)1. 對峙前的朝鮮半島局勢,1950年5月
提問者漫不經(jīng)心,作答也不痛不癢,然而這正是政策乃至戰(zhàn)爭的玄機所在。不知什么緣故,杜魯門當時的說法被人沿用了相當長的一段時間。對于這一回答,如果說總統(tǒng)本人一直感到無怨無悔的話,那么許許多多在前線浴血奮戰(zhàn)的美軍將士卻并不這么認為。事實證明,朝鮮戰(zhàn)爭既不是一場僅僅為了捍衛(wèi)國家統(tǒng)一這樣動機單純的大規(guī)模戰(zhàn)爭——就像第二次世界大戰(zhàn)那樣,也沒有完全一分為二,成為人們揮之不去的夢魘——就像數(shù)十年后的越南戰(zhàn)爭那樣。反之,這是一場令人困惑的、陰云慘淡的、遠在千里之外的戰(zhàn)爭,是一場曠日持久的、看似永無希望、永無止境的戰(zhàn)爭。而個中緣由,除了那些在前線奮力廝殺美軍將士外,大多數(shù)美國人都寧愿不求甚解。不過,在這場戰(zhàn)爭結(jié)束將近30.年之后,約翰·普萊恩的一段歌詞倒跟人們現(xiàn)在的心境很貼切:“戴維曾經(jīng)在朝鮮戰(zhàn)爭中掛掉/然而原因我們卻不知道/現(xiàn)在一切都已經(jīng)不重要。”半個多世紀過去了,這場戰(zhàn)爭仍然停留在美國的政治與文化視野之外。關(guān)于朝鮮戰(zhàn)爭,有一本杰出的著作名叫《被忘卻的朝鮮戰(zhàn)爭》,書名本身就是這段歷史的生動寫照。從某種程度上來說,朝鮮戰(zhàn)爭似乎已經(jīng)成了歷史的棄兒。
許多駐朝美軍對這次勞師遠征都滿懷怨恨之情。他們當中有些人曾經(jīng)在二戰(zhàn)期間服役,然后退入預(yù)備役,現(xiàn)在又被迫放棄自己的平民工作,極不情愿地應(yīng)征入伍。當他們的大多數(shù)同儕能夠在國內(nèi)安居樂業(yè)時,他們卻不得不在十年之內(nèi)兩次遠涉重洋、南征北戰(zhàn)。還有一些人在二戰(zhàn)結(jié)束后決定留在軍中,對于朝鮮發(fā)動進攻時美軍的可悲狀況,他們備感觸目驚心。人手短缺、素質(zhì)低下的兵力,漏洞百出、陳舊不堪的裝備,再加上那些愚蠢透頂?shù)母呒墝㈩I(lǐng),讓駐朝美軍陷入窘境之中。在這些老兵看來,二戰(zhàn)期間美軍之輝煌、素質(zhì)之精良、將士之孔武與朝鮮戰(zhàn)爭初期美軍的困窘形成了強烈的反差。他們愈是身經(jīng)百戰(zhàn),就愈是對當前遭遇的狀況感到心灰意冷與驚恐不安。
朝鮮戰(zhàn)爭最糟糕的地方,第2師第23團某營營長喬治·羅素中校曾經(jīng)寫道,“正是朝鮮本身”。美軍一向過于依賴其發(fā)達的工業(yè)生產(chǎn)與先進的軍事裝備,尤其是離不開坦克,然而這里的地形卻讓他們難以施展身手。雖然西班牙與瑞士也都地勢陡峭、群山連綿,但是山區(qū)過后很快就是一馬平川,讓工業(yè)強國的坦克可以長驅(qū)直入。然而,朝鮮在美國人看來,正如羅素所言,卻是“過了一山又一山”。如果說可以用一種顏色來代表朝鮮的話,羅素說,“那一定是非棕色莫屬”。如果說要為這里的美軍頒發(fā)一條軍功綬帶的話,那么所有參加過此次戰(zhàn)爭的將士一定都會不約而同地認為,這條綬帶理所應(yīng)當是棕色的。
與越南戰(zhàn)爭不同的是,當朝鮮戰(zhàn)爭發(fā)生時,美國尚未進入信息社會,而電視新聞也剛剛出現(xiàn)。在當時的朝鮮,每晚15分鐘的電視新聞過于簡短,不僅內(nèi)容索然寡味,而且影響也微乎其微。在當時的技術(shù)條件下,要想把從朝鮮戰(zhàn)場上拍攝的膠片寄到紐約新聞中心,需要相當長的一段時間,而且在國內(nèi)也形成不了什么氣候。美國人多是通過白紙黑字的新聞報道來了解朝鮮戰(zhàn)爭,因此這種黑與白的印象也一直延續(xù)至今。2004年,在創(chuàng)作本書期間,我有幸參觀了佛羅里達州的基韋斯特圖書館:那里的書架上一共有88本有關(guān)越南戰(zhàn)爭的書籍,而有關(guān)朝鮮戰(zhàn)爭的著作卻只有4本。也許這一事實多多少少概括了這場戰(zhàn)爭在美國人心中的記憶。第2步兵師一位名叫阿登·羅利年輕的工程師曾經(jīng)在戰(zhàn)爭中被俘,被關(guān)兩年半之久。他不無辛酸地寫道,不論是2001年還是2002年,都是朝鮮戰(zhàn)爭中數(shù)次重大戰(zhàn)役的50周年紀念,然而在這兩年間美國只有3部以戰(zhàn)爭為主題的電影——《偷襲珍珠港》、《風語者》和《我們曾經(jīng)是戰(zhàn)士》,前兩部是關(guān)于二戰(zhàn)的,第三部是關(guān)于越南戰(zhàn)爭的。即使再加上1998年拍攝的《拯救大兵瑞恩》,一共也只有4部。在所有涉及朝鮮戰(zhàn)爭題材的電影中,最著名的人物應(yīng)該是1962年拍攝的《滿洲候選人》中的英國演員勞倫斯·哈維,在影片中他扮演一個名叫雷蒙德·肖的美國戰(zhàn)俘。
如果說朝鮮戰(zhàn)爭最后終于在流行文化中占有一席之地的話,那么羅伯特·奧爾特曼的一部反戰(zhàn)題材電影(同時也是情景喜?。蛾戃姂?zhàn)地醫(yī)院》功不可沒。這部影片拍攝于1970年,時值美國國內(nèi)反對越戰(zhàn)運動浪潮高漲。表面上看,這是一部有關(guān)越南戰(zhàn)爭的影片,但就當時的好萊塢而言,導演們對于制作一部反戰(zhàn)題材的電影仍然感到誠惶誠恐。因此,這部影片雖然打著朝鮮戰(zhàn)爭的幌子,但實際上演的卻是越南戰(zhàn)爭的事情。無論是導演奧爾特曼還是編劇林·拉德納都對越戰(zhàn)表現(xiàn)得極為關(guān)注,但是礙于這一題材過于敏感,難以隨心所欲地處理。然而值得注意的是,影片中的人物以及軍官的發(fā)型不是朝鮮戰(zhàn)爭年代的平頭,而是越南戰(zhàn)爭時期的寸頭。
因此,盡管這場戰(zhàn)爭如此慘烈,但是卻從未觸及美國文化意識的深處。據(jù)估計,朝鮮戰(zhàn)爭中美軍有3.3萬人陣亡,10.5萬人受傷;韓國有41.5萬人喪生,42.9萬人受傷。但是,中國與朝鮮卻一直都對自己的陣亡人數(shù)秘而不宣。據(jù)美國官方粗略估計,這一數(shù)字約為150萬人。朝鮮戰(zhàn)爭讓兩大陣營從“冷戰(zhàn)”暫時轉(zhuǎn)入“熱戰(zhàn)”,不僅加劇了美國與共產(chǎn)主義世界之間業(yè)已存在并且不斷升級的緊張局勢,而且也加深了美軍與共產(chǎn)黨勢力在亞洲爭奪勢力范圍的鴻溝。美國一招不慎,讓中國也卷入了戰(zhàn)爭,在兩極對峙的格局下,雙方之間這種劍拔弩張、互不相讓的態(tài)勢愈演愈烈。當簽署停戰(zhàn)協(xié)定時,雙方都宣稱自己取得了戰(zhàn)爭的勝利,但實際上朝鮮半島的局勢與戰(zhàn)前毫無二致。然而美國的情況卻非如此:它的亞洲戰(zhàn)略視野變了,國內(nèi)的政治平衡也被打破了。
那些遠赴朝鮮戰(zhàn)場的美國士兵常常感到與自己的同胞異常隔膜——沒有人對他們所做的犧牲表示感激,也沒有人認為這場戰(zhàn)爭至關(guān)重要。近日有人指出,在二戰(zhàn)期間,美國人民萬眾一心、同心同德,戰(zhàn)場上的將士被國人奉為美國民主精神與優(yōu)秀價值觀的傳承而備受崇敬。然而,朝鮮戰(zhàn)爭卻是一場難挨的局部戰(zhàn)爭,人們很快就認為這場戰(zhàn)爭對美國毫無益處。于是,當駐朝美軍服役期滿回歸故土時,對于他們在朝鮮的所作所為、所見所聞,街坊鄰里不僅顯得無動于衷,而且很快就拋諸腦后了,那些在后方發(fā)生的重大事件、工作職位的提升、新房產(chǎn)或新轎車的購置才是他們更為迫切關(guān)注的話題。這一方面是因為來自朝鮮戰(zhàn)場上的新聞總是令人沮喪,而且即使戰(zhàn)局有所好轉(zhuǎn),媒體也似乎從未感到樂觀。1950年11月底,當中國參戰(zhàn)后,美軍打破困境的可能性好像越發(fā)遙不可及,就更不用說勝利了。當時軍中廣為流傳一句諷刺這種僵局的戲謔之語,那就是“為平局而死”(Die for a Tie)。
無論他們的表現(xiàn)多么驍勇,無論他們的目的多么崇高,這種前方將士與后方人民之間的巨大隔閡讓駐朝美軍始終覺得,較之于先前參加過其他戰(zhàn)斗的士兵,他們總是等而次之,從而感到一種無可名狀的、難以磨滅的痛苦。