露西點點頭?!澳抢镉袔准覐U棄的大工廠,它們的公司遷址到墨西哥去了。銀行查封了一大堆房地產(chǎn),那兒有十幾間房子可以讓他藏身?!?/p>
“要不就是東南方,”杰西說:“如果我是他,我就沿著一一二號公路或鐵路往那兒走,那一路上也有許多廢棄的屋子和谷倉。”
阿米莉亞把他們的話都告訴萊姆。
露西心想:這個叫萊姆的真是個怪人,他的身體承受了那樣大的病痛,卻仍能如此自信。
阿米莉亞聽完指示,掛斷電話,“林肯說繼續(xù)走,證物并未顯示他會走其他方向?!?/p>
“西邊和南邊不見得沒有半棵松樹?!甭段鞣磳Φ馈?/p>
但她的紅發(fā)搖了搖。“或許有可能,但那并不是證物所顯示的方向。咱們繼續(xù)走吧?!?/p>
奈德和杰西看看這個女人,又看看另一個。露西盯著杰西的臉,卻只看到可笑的迷戀;她知道顯然不能從他那里得到任何支持。于是決定堅持下去。“不,我認(rèn)為應(yīng)該回頭,看能不能在路上找到他們改道的證據(jù)?!?/p>
阿米莉亞垂下頭,直視露西的眼睛?!拔腋嬖V你……如果你堅持,可以打電話向吉姆?貝爾請示?!?/p>
這是提醒大家,吉姆曾宣布由這可惡的林肯?萊姆全權(quán)負(fù)責(zé)這件案子,而正是他命令阿米莉亞擔(dān)任搜索小組的組長。真是瘋了――竟然讓一對過去可能從來沒到過這個州的男女,讓這兩個對此地風(fēng)物人情毫不熟悉的人,來教他們這些一輩子住在這里的本地人怎么行動。
但露西?凱爾也很清楚,她既然做了這份工作,就應(yīng)該像軍人一樣,徹底服從由上至下的命令?!昂冒?,”她不高興地低聲說,“不過,我個人還是堅持別走這條路。這完全沒有道理?!彼D(zhuǎn)過身,邁步繼續(xù)往小徑前進(jìn),把其他人甩在后面。突然,她的腳步停了下來,踏上一塊蓋住小徑路面的松葉堆。
阿米莉亞的手機(jī)鈴響了,她接通電話,放慢了腳步。
露西快步走在她前面,踩上地面的松針,努力壓抑滿腔怒火。加勒特絕不會走這條路,這是在浪費(fèi)時間。他們應(yīng)該帶狗來,應(yīng)該呼叫伊麗莎白市州警察局的直升機(jī)。他們應(yīng)該……
接著,她眼前突然一花,只來得驚呼一聲,整個人忽然向前撲倒――她的手迅速向前伸展以緩沖墜勢?!疤彀。 ?/p>
露西重重摔在地上,痛得忘了呼吸,松針一根根刺進(jìn)她的手掌。
“別動?!卑⒚桌騺?薩克斯說,慢慢站起來。剛才正是她用擒拿術(shù)從后面將露西撂倒。
“搞什么鬼?”露西怒道,她的雙手因重?fù)粼诘囟弁措y忍。
“別動!奈德、杰西,你們也一樣?!?/p>
奈德和杰西愣在原地,手按在槍上向四周張望,完全不知道發(fā)生了什么事。
阿米莉亞小心翼翼地站起身,謹(jǐn)慎地離開地上的松針。在樹林里找到一根長枯枝,舉在手上。她慢慢上前,將樹枝插進(jìn)地面。
就在露西前面兩尺處,她只差一步的距離,那根樹枝沒入了地面的松針堆中。“有陷阱?!?/p>
“沒看到絆網(wǎng)啊,”露西說,“我一直很小心的?!?/p>
阿米莉亞輕輕挑開地上的松枝針葉。它們就鋪在一張由釣線編成的網(wǎng)上,罩住了一個約有兩英尺深的大洞。
“釣魚線不是拿來當(dāng)觸動機(jī)關(guān)的,”奈德說:“它是用來做……捕獸陷阱。露西,你剛才差點就掉進(jìn)去了?!?/p>
“里面有什么?是炸彈嗎?”杰西問。
阿米莉亞朝他說:“手電筒借一下?!彼f給她。她把光束照進(jìn)洞中,便立即向后跳開。
“怎么了?”露西問。
“不是炸彈,”阿米莉亞回答,“是蜂窩。”
奈德上前查看。“老天,這混蛋……”
阿米莉亞小心地移開剩下的松葉,讓坑洞和蜂窩完全露出來。這個蜂窩有足球大小。
“呵!”奈德驚叫,閉上了眼睛,顯然在想數(shù)百只的黃蜂爬滿屁股和腰部會是怎樣的景象。