伊茲瑪特汗已經(jīng)十五歲了,他長大了,渴望著能在下巴周圍蓄上胡子,山區(qū)很快就把他磨煉得無比堅強。人們看到過普什圖山民在他們自己的地盤上健步如飛,跑得像山羊一般快,雙腿似乎不知疲倦,在其他人氣喘吁吁時他們?nèi)阅鼙3终5暮粑?
當(dāng)父親把他叫來時,他已經(jīng)回到家里將近一年了。父親身邊有個陌生人:臉曬得黑黑的,留著一把黑胡子,身上穿著一件短短的無袖緊身皮衣,足下是一雙結(jié)實的行軍靴。在他身后的地上,放著一個這個男孩生平所見的最大的背包,還有兩根用羊皮包裹起來的管子。他的頭上戴著普什圖人的頭巾。 “這是一位客人,也是我們的朋友,” 努里汗說,“他來這里幫助我們,并和我們一起戰(zhàn)斗。他要把這兩根管子交給在潘杰希爾山谷的沙阿·馬蘇德。你做向?qū)?,陪同他去那里?”
年輕的普什圖人凝視著這個陌生人。他似乎并沒有明白努里汗剛才所說的話?!八前⒏缓谷藛??”男孩問道?!安?,他是英國人?!币疗潿斕睾估Щ罅?。這可是夙敵呀。而且他正是古蘭經(jīng)學(xué)校里的那位伊瑪目經(jīng)常用惡毒的語言所咒罵過的人。他肯定是一個異教徒,一個基督徒,注定要在地獄里被燒死的?,F(xiàn)在要他去陪同這個人走一百多英里的山路去北方的一個大峽谷?幾天幾夜與這個人相伴?但他父親是一個好人,一個虔誠的穆斯林,現(xiàn)在他稱呼這個人為朋友。這怎么可能呢? 英國人搭起兩根食指輕點自己的胸部,用阿拉伯語說:“敬祝和平 ①,伊茲瑪特汗?!?/p>
①敬祝和平,原文為Salaam aleikhem,穆斯林見面時用的一種歡迎詞。
父親努里汗不會講阿拉伯語,即使這條山脈的深處現(xiàn)在有許多阿拉伯支援者。阿拉伯人自成圈子,總是在挖洞,所以沒有必要與他們混在一起、學(xué)習(xí)他們的語言。但伊茲瑪特曾經(jīng)一遍又一遍地誦讀過用阿拉伯語書寫的《古蘭經(jīng)》,而且他的伊瑪目只會說他家鄉(xiāng)的沙特阿拉伯語。所以伊茲瑪特已經(jīng)學(xué)會了這種語言。
“敬祝和平,”他點點頭,“該怎么稱呼你呢?”
“麥克。”那人說。
“麥……克?!币疗潿斕卦囍f。奇怪的名字。
“好,我們喝茶吧?!备赣H說。他們躲在離他們那座已被摧毀的村莊相隔約十英里的一個山洞的洞口。在洞穴的深處,燃著一堆小小的篝火,因為離洞口較遠,所以不會有濃煙冒出去招來蘇軍的戰(zhàn)機。
“我們今晚睡在這里。明天早上你們就動身去北方。我去南邊參加阿布達爾·哈克的游擊隊。在賈拉拉巴德通往坎大哈的路上將會有另一次伏擊戰(zhàn)?!?/p>
他們啃了一些山羊肉和米餅,然后就睡下了。黎明前,兩個去北方的人被喚醒后就動身了。他們的旅程是穿越一條條迷宮般的山谷,沿途有一些隱蔽處。但山谷之間是山梁和陡峭的山坡,布滿了小石塊和頁巖,很少有藏身之處。所以白天最好躲在山谷里,夜晚再在月光下翻越山梁、走過山坡。 第二天,厄運降臨到了他們頭上。為了加快行進速度,天還沒亮他們就從夜?fàn)I地出發(fā)了,當(dāng)東方的天際出現(xiàn)第一抹曙光時,他們發(fā)現(xiàn)前面是一片很大的開闊地,布滿了石塊和頁巖,在翻過下一道山梁之前幾乎沒有什么隱蔽處。等待將意味著要躲藏整整一天,直至夜幕降臨。伊茲瑪特汗提議白天穿過這片開闊的坡地。他們才走了一半,便聽到一架武裝直升機引擎的轟鳴聲。