正文

倫敦口譯員(71)

倫敦口譯員 作者:(英)約翰·勒卡雷


他的個(gè)子是那么小,薩爾沃。為什么有如此之多的小個(gè)子男人比大個(gè)子男人勇敢?他跟《克倫威爾,我們的領(lǐng)袖》中的克倫威爾一樣矮小,卻能使周圍的每個(gè)人身體的每一立方英寸都爆發(fā)出比平常大一倍的能量。他穿著輕柔耐洗的棉夾克,似乎變成了四處游歷的福音傳道者。他的灰白頭發(fā)上下左右都長(zhǎng)得一樣長(zhǎng),看上去簡(jiǎn)直就是一個(gè)沒(méi)有留八字須的黑皮膚的阿爾伯特?愛(ài)因斯坦。在本應(yīng)系著領(lǐng)帶的喉嚨處卻掛著一枚金幣,有五十便士硬幣那么大。漢娜跟我提到過(guò)這枚金幣:那是他的奴隸頸圈,薩爾沃。它告訴我們,他是不用于出售的。他已經(jīng)被人買去了,所以你不走運(yùn)。他屬于全體基伍人民,而這枚硬幣正是用來(lái)買他的那枚。他是“中間路線”的奴隸!

是的,我們的目光都轉(zhuǎn)到你身上了,穆旺加扎,我的也一樣。在等他講話時(shí)我不再需要把那瓶畢雷礦泉水當(dāng)做自己的避難所了。按非洲人的禮貌原則,我們的三個(gè)代表本來(lái)并未直視著穆旺加扎,但現(xiàn)在卻都使勁盯著他。他是誰(shuí)?是哪些神靈在指引著他,而他又信奉什么魔法?他會(huì)呵斥我們嗎?他會(huì)嚇唬我們,原諒我們,讓我們笑,讓我們富有,讓我們跳舞,讓我們彼此擁抱、傾吐各自的感受嗎?或者他會(huì)鄙棄我們,讓我們不安,讓我們感覺(jué)有罪,讓我們自責(zé)?我們剛果人及半剛果人一直以來(lái)不都是這樣被威脅著的嗎?剛果成了非洲的笑柄。在剛果,到處可見(jiàn)強(qiáng)奸、搶劫、動(dòng)亂、破產(chǎn)、腐敗、謀殺、欺詐、愚弄,非洲大陸上的其他國(guó)家都知道剛果政府無(wú)能又腐敗,整個(gè)國(guó)家就處在無(wú)政府狀態(tài)中。

我們都在等著他抑揚(yáng)頓挫、激勵(lì)人心的演講,但他就這樣一直讓我們等下去,等得我們的嘴巴都干了,屁股都坐酸了。但至少我這個(gè)私生子是有這個(gè)思想準(zhǔn)備的,因?yàn)槲覀冞@位偉大的救世主跟我們傳教團(tuán)的布道演說(shuō)家佩雷?安德雷特別相似。跟安德雷一樣,他凝視的目光依次掃過(guò)我們這群聽眾中的每一個(gè)人,先是弗蘭科,后是迪德納,再后是哈賈,最后是我。他長(zhǎng)時(shí)間地注視著每一個(gè)人,不同尋常的是,在我異常活躍的記憶中,我感覺(jué)到不僅僅是他的眼神觸及我們,似乎還有他的雙手。

“嗯,先生們,既然你們現(xiàn)在都把目光放在我身上了,那么你們不認(rèn)為你們今天來(lái)此已經(jīng)犯了一個(gè)相當(dāng)大的錯(cuò)誤嗎?或許菲利佩先生的那位優(yōu)秀飛行員本應(yīng)把你們丟到另一座島嶼上?!?/p>

他的聲音太大了,我嚴(yán)格按照自己以往的做法,輕聲地將他的話譯為法語(yǔ),幾乎就是將其當(dāng)做旁白來(lái)處理了。

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)