是勝是負(fù),應(yīng)該與選手有關(guān)吧。但是看那獲勝隊的領(lǐng)隊,一副自以為是的樣子。真是所謂勝者為王,敗者為寇。
特魯西埃在土耳其戰(zhàn)中變換了陣容,遭到大家的指責(zé)。如果勝了的話,應(yīng)該又是完全相反的情形了吧。
實際上,是站在后面的好像叫達(dá)巴蒂的高個兒翻譯沒有給他出主意罷了。
特魯西埃之前什么也沒做。都是高個兒翻譯在指揮?;氐叫菹⑹遥吹教佤斘靼5谋成嫌幸粋€玩偶,笑了起來。
雖然了解足球的人會說教練在說這說那,但是你看比賽,你會發(fā)現(xiàn)教練根本就沒有時間說話。教練所做的不過是一種表演罷了。
這樣說來,在日本對土耳其的比賽時,在雨中,土耳其的教練因為去了賽場邊上,所以西服都濕透了。而特魯西埃卻一點兒也沒被淋濕。因此他失敗的原因就是表現(xiàn)力不足。因為是木偶嘛,所以不能被淋濕。
不如老百姓的癡呆老頭子
日本的足球要想立足于世界舞臺,還是有很多不足之處。雖然在特魯西埃之后換上了濟科,但問題不僅僅在教練身上。
我曾經(jīng)在《彼得武的體育明星》這個節(jié)目中做過足球。在日本聯(lián)盟開始之前,三浦之良、巴西的卡洛斯、卡魯巴里奧等選手上過節(jié)目。
這使我明白了為什么巴西人那么擅長足球。即使是在娛樂性地玩足球時輸了也會使他們很惱火。跟他們說這只是在娛樂而已,他們卻完全不這樣認(rèn)為。
只是單純的娛樂時,為了獲勝犯規(guī)也無所謂。將對方踢倒,是很過分的。但是,一旦獲勝,又馬上很高興。他們對足球的這種情懷,從骨子里就與我們不一樣。
日本人為了今后能夠獲勝,沒有那些在街角很認(rèn)真、較勁踢球的孩子們是不行的。
巴西人甚至用布做足球,即使在狹窄的空地上也能踢球娛樂。日本的棒球之所以還行,是因為有那些熱衷于投接球練習(xí)的孩子們。
目睹世界杯時的騷動,可以感受到兩種人。一種是看比賽并感到很享受的人,這與另一種緊張地看比賽的人是完全不同的。
屬于哪一種人,人生也會完全不同。以看比賽為樂的人將自己的生活方式完全融入到其中的瞬間,注定著他就是一個普通的老百姓。
世界杯期間的比賽我?guī)缀醵伎戳?,卻完全沒有激情。因為這不就是人做的活動嘛。即使沒法看到比賽,也不想像那些吵吵鬧鬧的人們一樣傻?!斑€有這樣的人?。 闭f這話的時候要注意保持距離,要不然會很危險的。