“她為什么不交給吉妲?”
“吉妲是新來的,年紀(jì)也輕,而且是在這里聘用的人員。她不適合擔(dān)任送信人?!?/p>
“所以你們見了面,”萊斯莉把話題拉回來,“在醫(yī)院。在產(chǎn)后診所的前廳。在那邊見面,未免也太招搖了吧?兩個(gè)白人在其他全部是非洲人的環(huán)境?”
他心想,你們?nèi)ミ^那里了。他心頭再度一震,幾乎恐慌起來。你們?nèi)ミ^醫(yī)院了?!八ε碌牟皇欠侵奕耍ε碌氖前兹?。這一點(diǎn)沒有辦法跟她理論。她只有在和非洲人共處時(shí)才覺得安全?!?/p>
“是她親口說的嗎?”
“是我推斷的?!?/p>
“從什么地方推斷的?”——問話的是羅布。
“從她最后幾個(gè)月的態(tài)度。在生下死胎之后。對我來說,對整個(gè)白人群體來說,對布盧姆來說。布盧姆絕對錯(cuò)不了。他是非洲人,又英俊,而且又是醫(yī)生。而吉妲具有一半的印度血統(tǒng)”——講得有點(diǎn)激動。
“特莎用什么方式約你見面?”羅布問。
“她派小男仆穆斯達(dá)法送信到我家?!?/p>
“你妻子知道你要去見她嗎?”
“穆斯達(dá)法把信交給我家的小男仆,由他轉(zhuǎn)到我手上?!?/p>
“你沒有告訴你老婆?”
“我把那次見面列為機(jī)密?!?/p>
“她為什么不干脆打電話給你?”
“我妻子?”
“特莎?!?/p>
“她不信任外交單位的電話。不是沒有原因。我們?nèi)疾恍湃巍!?/p>
“為什么她不干脆叫穆斯達(dá)法帶給你那些文件?”
“她要求我給她保證。特別保證?!?/p>
“她為什么不干脆自己拿來這里給你?”問話的人仍是羅布。逼問,逼問。
“原因是什么,我已經(jīng)告訴過你了。她已經(jīng)到了無法信任公署的程度,不希望自己的名聲被公署玷污,也不希望有人看到她進(jìn)出公署。聽你的意思,好像她的行為很合乎邏輯似的。其實(shí)特莎生前最后幾個(gè)月的舉止很難找出邏輯。”
“為什么不找科爾里奇?為什么每次都非找你不可?找你到她病床邊,找你去診所見面?難道她不認(rèn)識這里的其他人嗎?”
在危機(jī)的這一刻,伍德羅與問話者聯(lián)合作戰(zhàn)。是啊,為什么只找我?他猛然升起一陣憤怒的自憐之感,質(zhì)問著特莎。因?yàn)槟愕奶摌s心不愿放我一馬。因?yàn)槁犚娢页兄Z出賣自己的靈魂,讓你很高興,而你我心知肚明,在關(guān)鍵時(shí)刻我不會幫你忙,而你也不會放過我。因?yàn)楦医皇?,如同正面對付你最恨之入骨的英國病。因?yàn)閷δ銇碚f我是某種典型人物,“空有儀式,沒有信仰”——是你說的。我們兩人面對面站著,距離半英尺,我還在納悶,為什么我們身高相同,后來我才發(fā)現(xiàn),原來弧形墻的底部邊緣有個(gè)臺階,你和身邊的其他婦女一樣站在上面等人,希望對方一眼看見。我們的臉處于同一高度,盡管你臉上多了一點(diǎn)嚴(yán)峻,時(shí)間倒流至圣誕節(jié),我再度與你共舞,嗅著你頭發(fā)里那種甜美溫馨的青草味。
“結(jié)果她給了你一大沓文件,”羅布說,“里面寫的是什么?”
我從你手中接過信封,此時(shí)你手指碰觸到我,讓我神志癲狂。你是故意要重新點(diǎn)燃我心中的欲火,你很清楚,也無法克制,你正要再度將我?guī)鶓已逻吘墸徊贿^你知道你永遠(yuǎn)不會跟著我一起跳下去。我沒穿西裝外套。你看著我解開襯衫紐扣,將信封插入,貼著我赤裸的肌膚,往下一直放,直到信封底端插在腰際和長褲的褲帶之間。我扣上紐扣時(shí),你也看著我,而我有種羞愧的感覺,如同我剛和你做過愛。我以優(yōu)秀外交官的身份想請你喝杯咖啡。你婉拒了。我們面對面站著,有如兩人等著音樂開始播放,好讓肉體有理由接近。