我不得不承認(rèn)我為自己如此堅(jiān)強(qiáng)感到很驕傲。泥巴路出現(xiàn)的時(shí)候,就像獎(jiǎng)勵(lì)一樣。這條路蜿蜒向北,我已經(jīng)在朝這個(gè)方向進(jìn)發(fā),但是梅蘭妮很膽怯。
我不喜歡這里的地形。她堅(jiān)持道。
這條公路就像穿過(guò)灌木叢的一條土黃色線條,較為平坦的路面和缺少植被才使它比較突出。古老的車輪軋出兩條痕跡,留在路中央。
如果這條路是錯(cuò)的,我們就改道。我已經(jīng)走到車轍的中央了,這比穿過(guò)雜酚油木,警惕仙人掌要容易一些。
她沒(méi)有回答,不過(guò)她的不安讓我感到有些過(guò)度焦慮。我一直堅(jiān)持找尋下一個(gè)地形――一個(gè)完美的M形狀,兩個(gè)吻合的火山口――不過(guò)我也比以前更加警覺(jué)地注視著我周圍的沙漠。
因?yàn)槲腋裢怅P(guān)注,我注意到遠(yuǎn)處一個(gè)灰色的模糊不清的景象,那是很久以前我就弄清楚了的地形。我不知道是不是我的眼睛在捉弄我,我眨了眨眼睛想要撣掉上面的灰塵。那種顏色對(duì)巖石而言不對(duì)頭,那種形狀對(duì)樹(shù)而言又太堅(jiān)實(shí)。我瞇著眼睛盯著前方明亮的地方,想要猜一猜。
接著我又眨了眨眼睛,模糊不清的景象突然變成了某種建筑的形狀,比我一直以為的要近一些。那是某種房屋或建筑,很小,而且在風(fēng)吹日曬下變成了了無(wú)生氣的灰色。
梅蘭妮突如其來(lái)的驚慌使我跳下小路,落入貧瘠的灌木叢,這種偽裝很可疑。
堅(jiān)持住,我告訴她,我確定那里沒(méi)人住。
你怎么知道?她那么費(fèi)力地克制,我不得不注意我的腳下,然后才能使它們向前走。
誰(shuí)會(huì)住在那里?我們靈魂為社會(huì)而生存。我聽(tīng)出自己解釋時(shí)挖苦的語(yǔ)氣,知道因?yàn)槲椰F(xiàn)在處于何方――身體上和精神上都不知何處。為什么我不再屬于靈魂社會(huì)了?為什么我覺(jué)得我不屬于……就像我不想屬于一樣?我曾經(jīng)是否真的屬于任何僅屬于我的社會(huì),或者那才是為何在我漫長(zhǎng)的生命中,我曾短暫地經(jīng)歷過(guò)各種生活的原因呢?我是不是一直就是種異常呢,或者是梅蘭妮使我變成了這種異常之物呢?是這個(gè)星球改變了我,還是揭示了我原本的模樣呢?
梅蘭妮沒(méi)有耐心聽(tīng)我個(gè)人的危機(jī)――她希望我盡可能快地遠(yuǎn)離那個(gè)房子。她的思想拉扯著我的思想,與我的糾纏在一起,想把我從反思中拔出來(lái)。
冷靜下來(lái),我命令道,試圖集中思想,把她的和我的分辨開(kāi)來(lái),如果這里真的住了什么東西的話,一定會(huì)是人類。相信我說(shuō)的這一點(diǎn),在靈魂中沒(méi)有隱士這樣的事情,或許你的杰布叔叔……
她嚴(yán)厲地反對(duì)那種想法。沒(méi)有人會(huì)在這樣空曠的地方活下來(lái),你們的族類已經(jīng)徹底地搜索過(guò)所有的居住點(diǎn)了。不管誰(shuí)曾住在這里,要么跑掉了,要么就變成了你們當(dāng)中的一員。杰布叔叔會(huì)有更好的藏身之所。
而且住在這里的無(wú)論是誰(shuí),如果真的變成我們當(dāng)中的一個(gè),我安慰她,那么他們都會(huì)離開(kāi)這里。只有人類才會(huì)這樣生活……我的聲音逐漸消失了,突然也感到害怕。
什么?她對(duì)我的恐懼反應(yīng)很強(qiáng)烈,使我們定在原處。她仔細(xì)審視了我的想法,尋找我看見(jiàn)過(guò)的使我難過(guò)的東西。
不過(guò)我現(xiàn)在沒(méi)看見(jiàn)新東西。梅蘭妮,要是那里有人類的話,――不是杰布叔叔,不是杰萊德,不是杰米,會(huì)怎樣?要是其他人發(fā)現(xiàn)我們會(huì)怎樣?
她慢慢地領(lǐng)會(huì)我的意思,仔細(xì)地思考。你是對(duì)的,他們會(huì)立即殺死我們,這是當(dāng)然的。
我想吞咽,將恐懼的感覺(jué)從我干渴的嘴巴里吞下去。