不。梅蘭妮從自己的悲傷中解脫出來(lái),為自己仍然堅(jiān)守的信念辯護(hù),我理解錯(cuò)了,或者類似的原因,我的錯(cuò)。
我現(xiàn)在大聲嘲笑著她,笑聲卻被灼人的風(fēng)吸走了。
等等,等等,她想道,想要把我的注意力從玩笑中拉出來(lái),你不認(rèn)為……我的意思是,你認(rèn)為或許他們也試過(guò)?
她出其不意的恐懼使我大吃一驚,只笑了一半便僵住了。我還沒(méi)來(lái)得及再吸一口氣,所有的黑色幽默就消失得無(wú)影無(wú)蹤了。我的眼睛本能地掃視著空曠的沙漠,想要尋找到一些證據(jù)表明我不是如此浪費(fèi)自己生命的第一人。沙漠平原浩瀚無(wú)垠,望不到盡頭,但是我無(wú)法停止瘋狂地搜索……那些殘骸。
不,當(dāng)然不。梅蘭妮已經(jīng)在自我安慰了,杰萊德太聰明了,他絕不會(huì)像我們這樣毫無(wú)準(zhǔn)備地出來(lái),他絕對(duì)不會(huì)讓杰米身處險(xiǎn)境的。
我確定你是正確的,我告訴她,希望和她一樣相信這一點(diǎn),我確定整個(gè)宇宙里沒(méi)有哪個(gè)人會(huì)這么愚蠢。此外,他可能從來(lái)沒(méi)來(lái)看過(guò),他可能根本沒(méi)弄清楚,希望你也沒(méi)有。
我腳下沒(méi)停,我?guī)缀鯖](méi)意識(shí)到自己在走。在前方遙遠(yuǎn)的距離面前,這幾乎沒(méi)什么意義。而且即使我奇跡般地被運(yùn)送到平頂山腳下,接下來(lái)會(huì)怎樣?我絕對(duì)肯定那里什么也沒(méi)有,沒(méi)有人會(huì)在平頂山等我們。
“我們會(huì)死。”我說(shuō)道。我很驚訝我焦躁的聲音里沒(méi)有一絲恐懼,這和其他事情一樣只是一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí)。太陽(yáng)很熱,沙漠很干,我們會(huì)死。
是的。她現(xiàn)在也平靜下來(lái)了,與我們?cè)诏偪竦闹敢滤龅囊磺信ο啾?,這,死亡更易于接受。
“那不讓你不安嗎?”
她想了一會(huì)兒才回答。
至少我是嘗試過(guò)才死的,而且我贏了。我永遠(yuǎn)都不會(huì)出賣他們,我永遠(yuǎn)都不會(huì)傷害他們,我竭盡全力地尋找他們。我努力遵守自己的諾言……我為他們而死。
在我能回答之前,我數(shù)著自己走了十九步。行動(dòng)遲鈍、徒勞無(wú)功的十九步,嘎吱嘎吱地穿越這沙漠。
“那么我為什么而死呢?”我感到疑惑,刺痛的感覺(jué)重新回到我已經(jīng)脫水的淚腺,“那么,我猜是因?yàn)槲颐允Я耍瑢?duì)嗎?是這個(gè)原因嗎?”
我數(shù)了三十四聲嘎吱聲,她才回答我的問(wèn)題。
不,她不溫不火地想,我不是這么認(rèn)為的。我認(rèn)為……好吧,我想或許……你奄奄一息是為了做人。我?guī)缀蹩吹靡?jiàn)她這么想時(shí)臉上露出的微笑,她聽(tīng)出了這個(gè)詞組愚蠢的雙重含義,在你將那些星球和宿主拋棄之后,你終于找到一個(gè)你為之犧牲的地方和身體。我認(rèn)為你找到了自己的家,漫游者。
嘎吱嘎吱地響了十下。
我再也沒(méi)有張開(kāi)嘴巴的力氣了。那么,我沒(méi)能在這里待更久,太糟糕了。
我不確定她的回答。或許她是想讓我感到好受一些。給我一點(diǎn)兒安慰,謝謝我把她拽到這里來(lái)送死。她贏了,她從未消失過(guò)。
我開(kāi)始踉蹌地邁步。我的肌肉向我尖叫乞求寬恕,仿佛我有辦法減輕它們的痛苦似的。我想我本來(lái)會(huì)就此停歇下來(lái)的,不過(guò)梅蘭妮就像往常一樣比我堅(jiān)強(qiáng)。
我現(xiàn)在能感覺(jué)到她,不僅僅在我的頭腦中,而且還在我的四肢里。我的步子越邁越大,我走過(guò)的路變得更筆直了。僅僅依靠意志力,她把我半死的骨架拽向那不可能抵達(dá)的目標(biāo)。
在毫無(wú)意義的掙扎之中有種意外的喜悅。正如我能感受到她一樣,她能感覺(jué)到我的身體?,F(xiàn)在是我們的身體了,我的懦弱使她占據(jù)上風(fēng)。她為能自由地把我們的胳膊和腿往前移動(dòng)感到分外自豪,無(wú)論這樣的舉動(dòng)是多么徒勞。這是種完美的愉悅感,只是因?yàn)樗帜苓@么做了。就連我們正在慢慢地走向死亡的痛苦相比之下,也變得模糊起來(lái)。