我看著紙面上的字母皺了皺眉頭。所有的人都在上面――埃美特、賈斯帕、羅莎莉,還有卡萊爾?;蛟S還有埃斯梅,盡管他沒有提到她。還有保羅以及其他的奎魯特狼人團體。要演變成一場戰(zhàn)爭,使我未來的家人和老朋友們互相為敵,很可能是一件極其容易的事情,他們當中的任何一個都可能會受傷。我想象著狼人可能遭遇到最大的危險,而一想到愛麗絲站在巨大的狼人附近搏斗……我就感到渾身戰(zhàn)栗。
小心翼翼地,我用橡皮擦掉整段話,接著在上面寫道:
查理呢?她很可能也找過他。
愛德華在我還沒寫完之前就開始搖頭了,很顯然他想要弱化查理所面臨的危險。他伸出一只手,但是我對此視而不見,又開始寫道:
你不可能知道她沒有想到這一點,因為你不在這里,去佛羅里達不是個好點子。
他從我手底下把字條拉過去。
我沒打算把你一個人送走。由于你的好運氣,連黑匣子都無法幸存。
那根本就不是我的本意,我從來都沒有想過不讓他和我一起去。我的意思是我們本應該一起待在這兒的。但是我的注意力被他的反應轉(zhuǎn)移了,還有些惱羞成怒,好像我飛越祖國而沒能讓飛機著陸一樣。非常有趣。
那么,比如我的霉運的確讓飛機墜毀了,那么你又該怎么辦呢?
為什么飛機要墜毀?
他現(xiàn)在正試圖掩飾自己的微笑呢。
飛行員醉死了。
那很簡單,我會開飛機。
當然了。我嘟起嘴巴,不打算就此作罷。
兩個引擎都爆炸了,死神跟我們一起飛快地朝地球墜落。
我會一直等到我們就要落地之時再緊緊地抓住你,然后踢開機艙,往下跳。接著我會帶著你跑回事發(fā)地點,踉踉蹌蹌地走出來就好像我們是歷史最幸運的兩個幸存者一樣。
我無言以對地盯著他。
“怎么啦?”他小聲問道。
我害怕地搖了搖頭,說了聲“沒什么”。
我擦掉這段令人驚惶不已的對話,又寫了一行:
下次你再告訴我。
我知道還會有下一次的,這種規(guī)律一直會持續(xù)直到失去某個人。
愛德華久久地凝視著我的雙眼,我想知道我的臉色看起來怎么樣――感覺很冰冷,那么血液還沒有回到我的臉頰上來,我的眉毛仍然是濕的。
他嘆了嘆氣,點了點頭。
謝謝。
紙條突然從我手下消失了。我抬起頭,驚訝地眨了眨眼睛,貝爾蒂先生正好走到過道這里。“有什么事情你想要和大家分享嗎,卡倫先生?”
愛德華無辜地抬起頭,伸手拿過文件夾上面的一沓紙,“我的筆記?”他問道,聽起來有些迷惑不解。
貝爾蒂先生掃了一眼筆記――毫無疑問,上面一字不漏地記下了他講的課――然后,皺著眉頭走開了。
正是在稍晚些的時候,上微積分課時――唯一一堂愛德華不和我一起上的課――我聽到了流言飛語。
“我把錢押在那個大個子印第安人身上?!庇腥巳缡钦f。
我抬頭匆匆地瞥了一眼,看見泰勒、邁克、奧斯汀和本的頭簇擁在一起,他們沉浸在談?wù)撝小?/p>
“是的,”邁克小聲說道,“你看見那個叫雅各布的小孩子的個頭了嗎?我想他可以扳倒卡倫?!甭犉饋磉~克對這想法感到很高興。
“我不這么看,”本不認可他的看法,說道,“愛德華身上有種力量。他總是如此……自信,我有種感覺他會保護好自己的?!?/p>
“我站在本這邊,”泰勒認同道,“此外,要是那個小孩狠狠地揍了愛德華,你知道他的那些兄弟肯定會幫忙的。”
“你最近去過拉普西嗎?”邁克問道,“勞倫和我一兩個星期前去海灘邊,相信我,雅各布的朋友們和他一樣高大?!?/p>
“哈,”泰勒說道,“這事沒鬧大,真是糟糕。瞧,我們永遠沒法弄清楚到底結(jié)局會怎樣?!?/p>
“在我看來,這事還沒結(jié),”奧斯汀說道,“或許,我們得等著瞧。”
邁克張開嘴巴笑著說:“有人有興趣打賭嗎?”
“我賭雅各布,十美元?!眾W斯汀馬上應和道。
“我賭卡倫,十美元。”泰勒也跟著說。
“我賭愛德華,十美元?!北靖胶驼f。
“雅各布。”邁克說道。
“嘿,你們知道這是什么原因嗎?”奧斯汀好奇地問,“那可能會影響雙方的機會?!?/p>
“我猜得到。”邁克說道,接著他和本、泰勒同時朝我看了一眼。
從他們的表情判斷,他們當中沒有人意識到我聽得見他們所說的話,他們?nèi)垦杆俚乜聪騽e處去,煞有介事地在課桌上胡亂地翻課本。
“我還是賭雅各布。”邁克壓低聲音咕噥道。