正文

不幸――給荷爾德林

海子詩全集 作者:海子


1.病中的酒

抬起了一張病床

我的荷爾德林他就躺在這張床上

馬瘋狂地奔馳一陣

橫穿整個法蘭西

成為純潔詩人、疾病詩人的象征

不幸的詩人啊

人們把你像系馬一樣

系在木匠家一張病床上

我不知道

在八月逝去的黃昏

二哥索??死账?/p>

是否用悲劇減輕了你的苦痛

當那些姐妹和長老

舉起了不幸的羊毛

燃燒的羊毛

像白雪一樣地燃燒

他說――不要著急,焦躁的諸神

等一首故鄉(xiāng)的頌歌唱完

我就會鉆進你們那

黑暗和遲鈍的羊角

豐足的羊角嗚嗚作響的羊角

王冠和瘋狂的羊角:我躺下

――“一萬年太久”

只有此羊角詩歌黑暗詩人盲目

2.懷念或沒有收獲

等你手拿鈍鐮刀

割下白雪和羊毛

不幸的荷爾德林已經發(fā)瘋

修道院總管的兒子

銀行家夫人的情人

不幸的荷爾德林已經發(fā)瘋

等你建好醫(yī)院

安放好一張又一張病床

荷爾德林就躺在第一張床上

經歷沒有收獲的日子

那是幸福的

――“收獲即苦難?!?/p>

只好懷念大雁――

那哭泣和笑容的籃子

當你追隨我

來到人類的生活

只好懷念大雁――

那被黃昏染紅的肉體的新娘。

3.牧羊人的舞蹈――對稱――黑暗沉寂之國(有題無詩)

4.血以后是黑暗――比血更紅的是黑暗

荷爾德林――告訴我那黑暗是什么

他又怎樣把你淹沒

把你擁進他的懷抱

像大河淹沒了一匹駿馬

存在者嘶叫者和黑暗之桶的主人啊

你――現(xiàn)在又怎樣在深淵上飛翔――陰郁地起舞

――將我拋棄

并將我嘲笑――荷爾德林

他可是也已成為黑暗的大神的一部分

故鄉(xiāng)

……我們仍抱著這光中飛散的桶的碎片營造土地和村莊

他們終究要被黑暗淹沒

告訴我,荷爾德林――我的詩歌為誰而寫

掘地深藏的地洞中毒藥般詩歌和糧食

房屋和果樹――這些碎片――在黑暗中又會呈現(xiàn)怎樣的景象,

荷爾德林?

延續(xù)六年的陰郁的旅行之路啊

兄弟們是否理解?狄奧提馬是否同情――她雖已早死?

哪一位神曾經用手牽引你度過這光明和黑暗交織的道路?

你在那些渡口又遇見什么樣的老母和木匠的親人?

他們是幻象?還是真理?

是美麗還是謊言?是陰郁還是狂喜?

還是這兩者的合一:統(tǒng)治。

血以后是黑暗――比血更紅的是黑暗

我永久永久懷念著你

不幸的兄弟荷爾德林!

5.致命運女神

懷抱心上人摔壞的一盞舊燈

懷抱懸崖上幸福的花草縱身而下

紅色的大雁

隔河相望美麗村鎮(zhèn)

致命運女神的幾行詩句

痛苦在山上但說無妨

紅色的大雁

在南風中微微吹動

少女食羊羊食少年死后長出的青青草桿

一團白云卷走了你

隨風來去的羊

――命運女神!

1987.11.7夜錄


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號