素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡
瓶身描繪的牡丹一如你初妝(譬喻)
冉冉檀香透過窗心事我了然(轉(zhuǎn)化)
宣紙上 走筆至此擱一半
釉色渲染仕女圖韻味被私藏(轉(zhuǎn)化)
而你嫣然的一笑如含苞待放(譬喻)
你的美一縷(轉(zhuǎn)品)飄散 去到我去不了的地方(轉(zhuǎn)化)
天青色等煙雨 而我在等你
炊煙裊裊升起 隔江千萬里(夸飾)
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸(轉(zhuǎn)化)
就當(dāng)我 為遇見你伏筆(轉(zhuǎn)品)
天青色等煙雨 而我在等你(類迭)
月色被打撈起 暈開了結(jié)局(轉(zhuǎn)化)
如傳世的青花瓷自顧自美麗
你眼帶笑意(上下兩行形成倒裝、譬喻的修辭關(guān)系)
色白花青的錦鯉躍然于碗底(摹寫)
臨摹宋體落款時(shí)卻惦記著你
你隱藏在窯燒里千年(夸飾)的秘密
極細(xì)膩 猶如繡花針落地(譬喻)
簾外芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠(轉(zhuǎn)化,摹寫)
而我路過那江南小鎮(zhèn)惹了你(上下兩行三個(gè)句子運(yùn)用了排比、類迭修辭)
在潑墨山水畫里 你從墨色深處被隱去(轉(zhuǎn)化)
【青花瓷修辭解釋】
譬喻:以“你隱藏在窯燒里千年的秘密,極細(xì)膩,猶如繡花針落地”為例,“你隱藏在窯燒里千年的秘密,極細(xì)膩”為“喻體”;“猶如”為“喻詞”;“繡花針落地”為“喻依”。若從譬喻“運(yùn)用想象力,以具體而熟悉之物說明或形容抽象之物”這個(gè)原則來看,想象力將“細(xì)膩的秘密”與“繡花針落地”巧妙串聯(lián)在一起,呈現(xiàn)出彼此微妙的關(guān)系:那段“隱藏在窯燒里千年的秘密”是如此細(xì)膩,因而被小心呵護(hù)著,唯恐一碰就破,就像繡花針落到地上,是那么輕盈細(xì)微,卻又帶點(diǎn)小小的危險(xiǎn)。而“瓶身描繪的牡丹一如你初妝”、“你嫣然的一笑如含苞待放、“如傳世的青花瓷自顧自美麗,你眼帶笑意”等句也都是譬喻法的完全體現(xiàn)。
類迭:類迭不僅能使語調(diào)和諧,還可強(qiáng)化詞句所透露出的意思?!昂熗獍沤度求E雨門環(huán)惹銅綠,而我路過那江南小鎮(zhèn)惹了你”兩句中連三個(gè)“惹”字就屬此用法。有主動(dòng)招惹之意的“惹”,讓“芭蕉”與「門環(huán)”兩種原本屬于被動(dòng)意象之物彷佛有了生氣,芭蕉不再只是認(rèn)命般讓驟雨淋泄其身,而門環(huán)也不再被動(dòng)等待銅綠染身,然后再對(duì)照下一句“而我路過那將南小鎮(zhèn)惹了你”,整個(gè)畫面更是活了起來。第三段與第四段開頭的“天青色等煙雨,而我在等你”屬于類句。
轉(zhuǎn)化:在《青花瓷》歌詞中使用最多的就是轉(zhuǎn)化,例如“冉冉檀香透過窗心事我了然”、“釉色渲染仕女圖韻味被私藏”、“在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸”、“月色被打撈起,暈開了結(jié)局”、“在潑墨山水畫里,你從墨色深處被隱去”、“簾外芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠”等句?!澳愕拿酪豢|飄散,去到我去不了的地方”也屬于轉(zhuǎn)化,在這句詞中“美麗”被擬物化,成了能飄蕩在空中的一縷霧嵐,前往到一處故事主角無法到達(dá)的地方。美麗,已不復(fù)見。人與物之間的界限在此模糊曖昧,詞意卻也變得深刻而繁復(fù)。
排比:“簾外芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠,而我路過那江南小鎮(zhèn)惹了你”就是用兩個(gè)以上結(jié)構(gòu)相似的句法來表達(dá)性質(zhì)相同的意念,顯現(xiàn)出句子的節(jié)奏感與律動(dòng),增強(qiáng)詞意的感染力,強(qiáng)化了“惹”的意象。
夸飾:“炊煙裊裊升起,隔江千萬里”夸張了隔江對(duì)望炊煙的距離,對(duì)應(yīng)上一句“天青色等煙雨,而我在等你”所指涉的等待,彷佛是如此無窮無盡,而且隔了千萬里,顯得遙不可及;另一句“你隱藏在窯燒里千年的秘密”中的秘密被保守了千年從未讓人知道,象征守密者的細(xì)膩與堅(jiān)毅,能讓秘密在窯中歷經(jīng)千年鍛燒也不泄漏一字一句。
轉(zhuǎn)品:簡言之,就是轉(zhuǎn)化某一個(gè)詞原來的詞性。例如“在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸,就當(dāng)我,為遇見你伏筆”中的“伏筆”原為名詞,在這里做動(dòng)詞用。由于這樣的轉(zhuǎn)化,句子頓時(shí)有了動(dòng)態(tài)感,進(jìn)而深刻表達(dá)出前一句中的“書寫”動(dòng)作,以及隱含在書寫動(dòng)作下的心意;“你的美一縷飄散 ”的“一縷”則是數(shù)量詞轉(zhuǎn)化成副詞,整個(gè)畫面感都出來了。
倒裝:“如傳世的青花瓷自顧自美麗,你眼帶笑意”就是個(gè)倒裝句,正確的文法順序應(yīng)為“你眼帶笑意,如傳世的青花瓷自顧自美麗”。使用倒裝法,并不太會(huì)變動(dòng)句子倒裝前后的意思,但是意境上就有所不同了。就拿此句為例好了,未使用倒裝的句子(后者)較平鋪直敘,整體感覺沒有起伏,較為平板;但倒裝之后,讓人更有想象空間,一位的美麗女子似乎就這么站在眼前,盈盈笑著。
摹寫:所謂摹寫,指的是在視覺、聽覺、嗅覺、觸覺上能引起感官感受的描寫。譬如“色白花青的錦鯉躍然于碗底”就在我們眼前栩栩如生描繪出青花瓷上的錦鯉顏色,尤其在白瓷襯底之下,彷佛即將躍出碗底似的。至于“簾外芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠”這句詞是不是讓你宛若看見庭院里被驟雨打彎的芭蕉搖來蕩去,空氣中的濕氣透進(jìn)了門環(huán),讓它招惹了一身銅綠色,耳邊還傳來淅瀝雨聲呢?