詩詞寫作因難見巧、出奇制勝的情況,確乎是大量存在的,特別是在那些富于獨(dú)創(chuàng)性的詩人筆下。唐代詩人李賀就是一個(gè)絕好的代表。他在詩歌造語上就生避熟的重要一法即借代?!堆汩T太守行》末云:“報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死?!币浴坝颀垺贝皠Α?,不僅因?yàn)橛袑殑辇埶膫髡f,而且更是為了與全詩神話色彩很濃的意境相協(xié)調(diào)的緣故。《北中寒》云:“百石強(qiáng)車上河水?!边@里的“水”實(shí)是“冰”,然而用“冰”字,則完全沒有原句那種令人驚異不置的效果了?!赌蠄@》詩云:“長腰健婦偷攀摘,將喂吳王八繭蠶?!边@里詩人本來的意思也許是要寫“細(xì)腰”吧,而“長腰”與“健婦”結(jié)合,就再不是“楚腰綽約掌中輕”的姿態(tài)了。這也許更接近農(nóng)村采桑女的實(shí)際,形象十分新鮮。要之,它們絕不同于那些熟套的借代,如“玉箸”代淚,“友于”代兄弟之類,而是自鑄新辭,為一篇或一句之警策的。
古代詩歌中常用的諧音雙關(guān)手法造成字面上的隱語,也須附帶談?wù)劇_@種手法是有意通過聯(lián)想,巧用別字,言在此而意在彼,讀者不可不知。
青荷蓋綠水,芙蓉葩紅鮮。
郎見欲采我,我心欲懷蓮。(《子夜四時(shí)歌》)
詩中女主人公自比荷花,將結(jié)蓮子,暗示愛的滋生。其中“芙蓉”諧音雙關(guān)“夫容”,“蓮”諧音雙關(guān)“憐”,讀者不可只作本字認(rèn)了,還須識得音同義異的“別字”,才能對詩意有確切的把握。六朝小樂府還有《青陽度》云:“下有并根藕,上生并頭蓮?!逼洹芭骸弊忠鄳?yīng)讀作“偶”,“蓮”亦應(yīng)讀著“憐”。此外,以“思”雙關(guān)“絲”,如“績蠶初成繭,相思條女密”(《作蠶絲》);以“晴”雙關(guān)“情”,如劉禹錫“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”。再看以下一首絕句:
井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?(溫庭筠《南歌子》)
此詩由雙關(guān)語構(gòu)成的謎面極多,“燭”當(dāng)讀作“囑”;游戲之一的“長行”(雙陸)應(yīng)讀作游子的“長行”;“圍棋”音同“違期”;“入骨相思”既是指嵌入骰子的紅豆(即相思子),又是指女方的一片癡情。如果不識字,怎樣欣賞這些詩呢!