“你看,”馬斯特斯清了清喉嚨,繼續(xù)說道,“這是最糟糕的部分。那不是健康人發(fā)出的喊聲或尖叫聲,如果是那樣,我會(huì)更快地跑過來,因?yàn)槟谴碛新闊┝恕K穆曇粢稽c(diǎn)也不大,不過變得越來越快———我聽見他對(duì)人說話———不久語調(diào)轉(zhuǎn)為哀求,最后他似乎開始哭泣和呻吟了。在你們的位置,你們肯定都聽不到。我能聽到只是因?yàn)槲艺谕饷嫜惨暦课荨?/p>
他停下來,看了看四周,然后用一塊明顯太大的灰色棉織手套擦了擦額頭。
“我承認(rèn)那確實(shí)嚇到我了,但我以為這只是那個(gè)人游戲的一部分,不管游戲是什么。他的聲音越來越快的同時(shí)也開始顫抖。我能從窗戶看見移動(dòng)的人影,它看上去———在紅光里看上去很邪惡。當(dāng)時(shí)我還想著要不要干點(diǎn)什么。你有沒有過那種感覺,就是你明明知道那只是個(gè)游戲,但還是會(huì)有一種清楚、明確的直覺告訴你哪里不對(duì)勁?———但你會(huì)猶豫,結(jié)果站在那里什么也沒做,之后每次回想起來自己會(huì)非常難受,當(dāng)時(shí)明明應(yīng)該做點(diǎn)什么的?!彼牧艘幌率郑哼@個(gè)高大、頭發(fā)灰白的人,人類世界里最堅(jiān)強(qiáng)的男人,正用他暗淡的藍(lán)眼睛瞄著四周?!拔蚁M疫\(yùn)氣好,不會(huì)因此而被降職,先生。你看,我聽見了,而我所做的一切只是站在這兒,直到鈴聲響起?!?/p>
“那是多久以后的事了?”
“大概,他的聲音停止一分半鐘以后。我把事情搞糟了,”他的語調(diào)里透著苦澀,“我把所有的事情弄得一團(tuán)糟。”
“那他的聲音持續(xù)了多久?”
“兩分鐘多一點(diǎn)吧,我想?!彼浧鹆耸裁?,把它寫在筆記本上;那張巨大的臉上,皺紋更深了,“而我就站在通往后門的走道上,像一只杯子!像一只———隨便了,先生。就好像什么東西把我捆住了,呃?哈!你看,我正在探查,我正要走去屋子的前門……”
已經(jīng)被打破的門又發(fā)出一陣嘎吱聲,麥克唐納鉆進(jìn)來,身邊跟著一位警官,他身上龐大的頭盔和防水衣似乎占滿了整間屋子。他向馬斯特斯行了禮,看上去并不驚訝,他用清脆的官方口吻和聽不出是哪里的口音說:“是的,長(zhǎng)官。區(qū)域警局報(bào)告,很有必要,長(zhǎng)官。”他掏出筆記本,防水衣擾動(dòng)了空氣的平靜,發(fā)出巨大的嘩啦聲,那個(gè)時(shí)候我走了出去。
離開小房子里污濁的空氣,連庭院的味道都顯得無比清新。天空已經(jīng)放晴,有星星露了頭。幾步以外,哈利迪正站著抽煙。
“所以那頭豬掛了,”他用一種冷靜的口氣評(píng)論道。我很驚奇地發(fā)現(xiàn)他的身上沒有任何緊張或是放松的情緒,他只是瞇著雙眼,用幾近嘲弄的眼神注視著手上香煙的一點(diǎn)亮光。“還是用路易斯·普萊格的匕首,全都計(jì)劃好的,呃?布萊克,對(duì)我來說這真是一個(gè)極好的夜晚,我是說真的。”
“因?yàn)檫_(dá)沃斯死了?”
“不——不,因?yàn)檫@整件事太奇怪,”他在雨衣下面縮起了肩膀,“你看,布萊克。我想你已經(jīng)讀過那段黑暗的歷史了?馬斯特斯說你讀得很辛苦。讓我們理性一點(diǎn),我從來沒有相信過關(guān)于‘攫取靈魂’的無稽之談,或是潛行的幽靈。我承認(rèn)它讓我很難受?,F(xiàn)在空氣被清潔了———上帝,它是怎么被清潔的?用三件事?!?/p>
“哪三件?”
他想了一下,狠狠地吸了一口煙。在我們身后,可以聽見馬斯特斯和麥克唐納在爭(zhēng)執(zhí),還有沉重的腳步聲。
“首先,那個(gè)假鬼魂用殺掉達(dá)沃斯的方式徹底破壞了鬼魂的假象。如果它僅僅在窗戶那里徘徊低語,那是能嚇到我們的,但可笑的是:它竟然用一把極端普通的致命武器在某人身上戳了個(gè)洞,我們當(dāng)然會(huì)懷疑。如果它只是進(jìn)去,砍達(dá)沃斯幾刀,但最終是把他嚇?biāo)?,那就比較有效了。鬼魂把人刺死或許很唯心,但一點(diǎn)不符合常識(shí)。這很荒謬,就像尼爾森的鬼魂從圣保羅大教堂的地窖里溜出來,只是為了用望遠(yuǎn)鏡在一個(gè)游客的頭上打一下……噢,我知道,這很糟,如果你愿意這樣說的話。這是非人類的謀殺,但卻有人要為此而被吊死。至于說鬼魂的部分……”
“我了解了。第二件事是什么?”
他把頭偏向一邊,好像正看著石屋的屋頂。他發(fā)出一陣奇怪的聲音,仿佛剛剛開始暗自發(fā)笑,又因?yàn)樗劳龅拇嬖诙阉袛嗔恕?/p>
“非常簡(jiǎn)單。我知道得很清楚,兄弟,沒有什么東西‘攫取了我的靈魂’。所有這一切發(fā)生的時(shí)候,我坐在黑暗中,在一張很硬很不舒服的椅子上,假裝在祈禱……祈禱,注意嘍!”他用一種發(fā)現(xiàn)了什么般的驚喜的口吻說,“是為了達(dá)沃斯。然后我的幽默細(xì)胞又抬頭了……
“這就說到了最后一點(diǎn)。我希望你跟里面那些人談?wù)劊绕涫邱R里恩和安妮姑姑。我希望你知道在當(dāng)時(shí)的氣氛下發(fā)生了什么,你可能會(huì)震驚的。你覺得他們?cè)谘輵騿???/p>
“演戲?”
“是的。”他興奮地轉(zhuǎn)過身,在再次面對(duì)我之前先扔掉了手里的香煙,“你覺不覺得他們只是在利用達(dá)沃斯?他是殉道者嗎?他們都拜倒在他的腳下?不!———他們解放了,我告訴你!解放了!所有人,或許,除了特德,他可能在人生以后的歲月里都會(huì)繼續(xù)信奉已經(jīng)變成幽靈的達(dá)沃斯……但是最終,那些暗示性的影響從他們的身上解除了。布萊克,這件事里面瘋狂的、本末倒置的所謂心理學(xué)到底是什么?”
在這個(gè)當(dāng)口,馬斯特斯把頭探出門外,神秘地吹了聲口哨。但他看上去更擔(dān)憂了。他說:
“我們有許多事情要做,法醫(yī)、攝影、報(bào)告,現(xiàn)在我們?cè)跍y(cè)試。我說先生們,你們能不能回到主屋里去,和那些人聊聊天?但是不要盤問他們。如果他們?cè)敢獾脑捑妥屗麄儽M情地說話,把他們穩(wěn)住,直到我過去。關(guān)于他的死不要提供任何信息,沒有一件事情是我們解釋不了的,不是嗎?呃?”
“里面怎么樣了,探長(zhǎng)?”哈利迪輕快地詢問道。
馬斯特斯轉(zhuǎn)過頭來,話說得很尖刻。
“這是謀殺,你懂嗎?”他用沉重的語氣說,那口吻甚至隱隱透露出一點(diǎn)懷疑,“你看過審訊嗎,先生?就是這樣的,不能說很好玩……”
哈利迪好像忽然下了決心,走到門口面對(duì)他。他習(xí)慣性地縮起肩膀,用褐色的大眼睛緊緊盯住馬斯特斯。
“探長(zhǎng),”他說,又有些猶豫起來———似乎是要開始一個(gè)重要的演說。停頓過后他又急忙繼續(xù)道:“探長(zhǎng),在開始之前我希望我們能夠理解彼此。我知道這是謀殺,從頭到尾我都考慮過了,我明白我們所必須經(jīng)歷的這一切聲名狼藉、令人不快和惡心的事;哦,是的,在審訊當(dāng)中我們會(huì)看見多少滑頭的騙子啊……你會(huì)放過我們嗎?我不是瞎子。我知道有人跑去刺殺了達(dá)沃斯,這暗示很危險(xiǎn)。但你知道得比我更清楚,不是嗎?你知道這不是他自己的信徒干的。老天,誰會(huì)殺了他?除了,當(dāng)然———”他的手指緩緩上移到胸口,同時(shí)睜大了雙眼。
“??!”馬斯特斯用不帶感情色彩的口氣說,“可能,有可能。那么,我要去做我的事了,哈利迪先生。我想我不能排除任何人,除非———你的意思不是說你要為謀殺負(fù)責(zé)吧?”
“完全不是。我的意思是……”
“那么,好吧,”馬斯特斯搖了搖頭,說,“那么好吧!請(qǐng)?jiān)彛壬鷤?,我要回去工作了?!?/p>
哈利迪腮幫子上的肌肉都繃緊了,他在笑。他抓住我的手臂,走向主屋。“是的。是的,毫無疑問,我們中有一個(gè)是探長(zhǎng)的眼線。我在乎嗎,伙計(jì)?我一點(diǎn)都不在乎!”他仰起頭,好像在對(duì)著天堂大笑,而在寂靜中我能感到他的顫抖和某種可怕的歡樂?!艾F(xiàn)在我告訴你我為什么不在乎。我跟你說過我們都坐在黑暗中:我們大家。如果現(xiàn)在馬斯特斯不能確定小約瑟夫的嫌疑———這會(huì)是他第一件要做的事———他就會(huì)轉(zhuǎn)向我們中的一個(gè)??吹搅??他就會(huì)說在那黑暗中的二十幾分鐘里,我們中的一個(gè)站起來并且走出去……”
“有人這么干嗎?”
“我不知道,”他冷酷地回答說,“肯定有人從椅子上起來了,我聽見了聲音。而且,房間的門打開然后又關(guān)上了。但我能肯定的只有這些。”
顯然他并不知道關(guān)于達(dá)沃斯之死的不可能(或困難,或許你更喜歡這個(gè)詞)的情況。但我發(fā)現(xiàn)他呈現(xiàn)給我的畫面比所謂的超自然還要糟糕。
“嗯?”我問道,“關(guān)于那件事沒什么好笑的,你知道。它本身不太合理,除非是瘋子,否則誰都不會(huì)冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),像那樣,當(dāng)著一屋子的人。不過,真有這么搞笑的話———”
“噢,就是這樣的。”他的臉色蒼白,在星光下看上去幾乎不像人類,尤其是在那種快樂的神色之下。隨后他垂下頭,人也變得嚴(yán)肅起來?!耙?yàn)椋阒?,我和馬里恩牽著手坐在黑暗中,老天,這要是在審訊中聽起來會(huì)很荒謬吧?在克拉彭法庭上炫耀,我連嘲笑的聲音都聽到了……但這個(gè)必須說出來,因?yàn)?,伙?jì),它就是不在場(chǎng)證明。你知道,其他人都不大會(huì)因?yàn)橹\殺而被懷疑,我告訴你最容易被懷疑的就是我。不過,現(xiàn)在不要緊了。只要我本人能夠散發(fā)出一種無辜的氣質(zhì)……說不定他們就會(huì)鎖定老費(fèi)瑟頓,或安妮姑姑,或他們挑中的隨便哪一個(gè)。”
前方有人在歡迎我們,哈利迪急忙迎了上去。在我讀信的那間廚房里,蠟燭仍然點(diǎn)著,火光從房間透射到走廊里,在那里顯現(xiàn)出一個(gè)身穿長(zhǎng)大衣的姑娘的剪影。她奔下樓梯,哈利迪把她摟在臂彎里。
我聽見她的呼吸聲里帶著一點(diǎn)抽泣。那女孩兒說:“他死了,迪安。他死了!我應(yīng)該感到難過的,但我沒有。”
她身體的哆嗦更加重了語言的顫抖。燈光打在她金黃的頭發(fā)上,在昏暗的過道和被時(shí)光吞噬的房屋里,讓人覺得耀眼。哈利迪想要說什么,但他只是搖晃著她的肩膀。他最終結(jié)結(jié)巴巴說出來的竟然是:
“小心,你不能下到泥巴地里來!你的鞋子———”
“沒關(guān)系,我有套鞋,我找到了一些。我———我剛說到哪兒了?哦,親愛的,進(jìn)來跟他們談?wù)劇彼痤^,看到我,然后定定地望著我。這個(gè)迷局里所有的畫面都在微光中以碎片的方式呈現(xiàn):一張帶著陰影的臉,牙齒上反射的光,一個(gè)暗示性的動(dòng)作,就像馬里恩現(xiàn)在做的。她把自己從哈利迪身邊推開。
“你是警察,對(duì)不對(duì),布萊克先生?”她安靜地問,“或類似的,不管怎樣,迪安說的。請(qǐng)你跟我們過來。我寧愿你在場(chǎng)而不是剛才那個(gè)糟糕的人……”
我們上了臺(tái)階,那女孩在對(duì)她而言有點(diǎn)太大的套鞋里跌跌撞撞。就在廚房的門口,我示意他們倆停下來,我對(duì)那廚房很感興趣,因?yàn)榧s瑟夫坐在里面。
他坐在藤條箱子上,就是我曾經(jīng)坐著讀手稿的地方;他的手肘放在工作臺(tái)上,手指撐住耳后。他的眼睛半閉著,呼吸聲很細(xì)。四支蠟燭的光在黑暗里照亮他的臉;他的臉,他纖細(xì)的、弄臟了的手和瘦弱的脖子。
那是一張不成熟的臉,不成熟而且五官很小,在扁平的鼻子和相對(duì)有點(diǎn)大的嘴巴周圍點(diǎn)綴著幾顆小雀斑。他的紅頭發(fā)———顏色很淺,剪得很短———敷在前額上。他應(yīng)該有十九或二十歲了,不過看上去只有十三歲。在他面前的臺(tái)子上散落著我讀過的手稿,但他并沒在讀。一副臟兮兮的撲克牌展開成扇形。他注視著一支蠟燭,身子有點(diǎn)搖晃;張開的嘴動(dòng)了動(dòng),流著口水,但他沒有說話。他的衣服上是紅色的格子圖案,讓他看上去非常詭異。
“約瑟夫!”我說,聲音不大,“約瑟夫!”
一只手啪的一下落在桌子上。他慢慢地轉(zhuǎn)過身子,往上看……這并不是一張無知的臉,相反它可能曾是一張非常智慧的臉。他眼里有一層霧,瞳孔分散,幾乎看不見,虹膜周圍是微黃色的。視線一落在我身上,他就變得諂媚起來,笑容立刻爬上那張大嘴。幾小時(shí)以前我看見他的時(shí)候,在電筒的光線下,他很安靜、陰暗,甚至冷漠,不像現(xiàn)在這樣。
我重復(fù)了他的名字,慢慢走向他?!皼]關(guān)系的,約瑟夫。沒關(guān)系,約瑟夫。我是個(gè)醫(yī)生,約瑟夫……”
“你別碰我!”他說。他說話的聲音一點(diǎn)也不響,但他忽然往后縮的動(dòng)作讓我覺得他要閃到臺(tái)子底下去了?!澳悻F(xiàn)在別碰我……”
我抓住他的手腕,努力對(duì)上他的眼神(一種很好的催眠方法),他一邊發(fā)抖一邊還在往后縮。從脈搏來看,不管是誰,給他的嗎啡有點(diǎn)過量了。不過他并沒有危險(xiǎn),因?yàn)樗@然對(duì)此已經(jīng)習(xí)慣了。
“當(dāng)然,你生病了,約瑟夫。你總是生病,對(duì)不對(duì)?所以你當(dāng)然要吃藥……”
“求你了,先生?!彼挚s回去了,帶著閃躲的動(dòng)作和諂媚的表情,“求你了,先生,我現(xiàn)在感覺很好,謝謝你,先生。你能讓我走嗎?”他說話忽然變得很流暢。那就是一個(gè)普通的年輕學(xué)生在對(duì)導(dǎo)師招供時(shí)的口氣?!拔抑懒耍阆胍页鰜?。求你了,我沒有任何惡意!我知道他對(duì)我說我今晚不應(yīng)該服藥,但我還是服了,因?yàn)槲抑浪4嫠幒械牡胤剑晕野阉贸鰜砹恕覄偛胖环艘稽c(diǎn)點(diǎn),先生!只有非常少的一點(diǎn)……”
“就是你打進(jìn)胳膊里的藥,約瑟夫?”
“是的,先生!”他把手伸進(jìn)內(nèi)口袋,好像一個(gè)孩子招認(rèn)了以后,急迫地要把所有事都告訴你,以減輕懲罰一樣,“我拿給你看。這里———”
“達(dá)沃斯先生給你這些藥的,約瑟夫?”
“是的,先生。每次有降神會(huì)的時(shí)候,然后我就會(huì)進(jìn)入昏睡狀態(tài)。它會(huì)把力量都聚集起來;當(dāng)然我并不知道這些,因?yàn)槲易约簭膩頉]看見過……”約瑟夫笑了起來,“我說,我不應(yīng)該告訴你這些的,他禁止我說。你是誰?還有,我想今晚服兩次,每次服一半的劑量,因?yàn)槲蚁矚g這種藥,而且如果同樣劑量的話我喜歡服兩次的。可以嗎?”他朦朧的雙眼看著我,帶著急切而欣喜的表情。
我想轉(zhuǎn)過頭去,問問哈利迪和那個(gè)姑娘要怎么處理這件事,但我怕失去了跟他的眼神接觸。這個(gè)策略已經(jīng)使他迷迷糊糊地愿意說話,而一點(diǎn)點(diǎn)不小心可能立刻就會(huì)把我們打回現(xiàn)實(shí)。
“你當(dāng)然可以,約瑟夫,”(他看上去好滿足),“我不會(huì)怪你的。告訴我,你的全名是什么,就是———完整的?”
“你不知道嗎?那你怎么會(huì)是個(gè)醫(yī)生———!”他往后退了一點(diǎn),然后改變了主意,說,“你知道的。約瑟夫·丹尼斯。”
“你住在哪兒?”
“我知道了,你是個(gè)新醫(yī)生,一定是這樣。我住在布里克斯頓的拉夫堡路,401B。”
“你父母還在嗎,約瑟夫?”
“有一個(gè)斯威尼太太———”他猶豫著說,“父母?我想沒有了。我不記得了,除了我從來沒吃飽過。我只記得一個(gè)小女孩,我本來要和她結(jié)婚的,她有一頭金發(fā),住在一個(gè)大房子里,但我不知道她后來發(fā)生了什么事,先生。還有斯威尼太太。我們相依為命了八年,所以,我們當(dāng)然吃不飽?!?/p>
“你怎么認(rèn)識(shí)達(dá)沃斯先生的?”
回答這個(gè)問題花了點(diǎn)時(shí)間。我總結(jié)出來斯威尼太太是他的監(jiān)護(hù)人,而她以前認(rèn)識(shí)達(dá)沃斯先生。斯威尼太太告訴他說他有超能力。有一天她從外面回來,一起回來的還有“穿著毛皮大衣戴著光亮的帽子,從一輛標(biāo)志是一只鸛的長(zhǎng)型轎車上下來”的達(dá)沃斯先生。他們聊起了關(guān)于他的事,有人在說:“他肯定不會(huì)勒索的。”約瑟夫說那應(yīng)該是三年以前。
又一次———當(dāng)約瑟夫在認(rèn)真描述拉夫堡路401B的公寓客廳,尤其特別提到門口的珠簾和桌上鍍金邊的圣經(jīng)時(shí)———我又想回頭看我的同伴了。不知道信徒們?cè)趺纯创_(dá)沃斯的寬容:?jiǎn)栴}是之后再讓他描述一遍就很難了。另外,我敢說他已經(jīng)接近他所能說話的極限。再過幾分鐘,他又會(huì)回到陰沉害怕的狀態(tài)中,或許還有點(diǎn)野蠻。我柔和地繼續(xù)引導(dǎo)他:
“沒關(guān)系,你當(dāng)然不用擔(dān)心達(dá)沃斯先生說什么,約瑟夫。醫(yī)生會(huì)告訴他,你服兩次藥是因?yàn)槟惚仨氁?/p>
“??!”
“———而且醫(yī)生會(huì)告訴他,自然的,你不能總是做達(dá)沃斯先生叫你做的事……讓我們想想,老兄,他讓你這會(huì)兒干什么?”
約瑟夫把臟兮兮的大拇指放在嘴邊啃。他夸張地壓低了聲音,似乎是在模仿達(dá)沃斯?!奥?,先生。聽,這就是他跟我說的,先生。”然后約瑟夫用勝利般的姿態(tài)點(diǎn)了好幾次頭。
“聽?”
“聽他們,在這兒的這些人。他說不要跟他們待在一起,如果他們要我坐在一起就拒絕,但要注意聽。這是真的,先生。他說他不確定,但有人可能會(huì)想傷害他,偷偷爬出來……”那男孩的眼神變得更朦朧了,顯然達(dá)沃斯把“爬出來”的過程解釋得很具體,說了很多可怕的細(xì)節(jié),而且毫無疑問,達(dá)沃斯對(duì)藥物在催眠上的應(yīng)用也不陌生?!芭莱鰜怼乙タ词钦l……”
“那是什么時(shí)候呢,約瑟夫?”
“他告訴我他對(duì)我有多好,他為了我給了斯威尼太太多少錢;而我應(yīng)該知道,如果有人這么干了,我就該知道是誰……但我吃了藥,你看,先生,我只想玩牌。我不是很理解這種游戲,但我很喜歡玩牌。一會(huì)兒之后,牌上的圖案就都動(dòng)了起來,尤其是那兩個(gè)紅色的皇后。你把她們對(duì)著燭光,轉(zhuǎn)動(dòng)她們,然后你就能在她們身上看到以前從未看過的色彩……”
“他知不知道爬出來的會(huì)是誰,約瑟夫?”
“他說———”那個(gè)孱弱的腦袋模模糊糊地自我探索著。他已經(jīng)轉(zhuǎn)過身來,把牌都拿起來,快速地整理好了。纖細(xì)的手猛拉出一張方片皇后。當(dāng)他再次抬起頭來,他的眼神已經(jīng)不再集中在我身上了。
“求你了,先生,我不會(huì)再多說了,”他用笨笨的口氣說。他站起來,后退兩步,“你可以打我,如果你愿意的話,就像他們?cè)?jīng)做的那樣,但我不會(huì)再多說了?!?/p>
一瞬間他走過藤條箱,嫉妒地把牌拿在手里,然后又退回到黑暗中去了。
我猛地轉(zhuǎn)身。馬里恩·拉蒂默和哈利迪很靠近地站在一起,她的手放在他的臂彎里:兩個(gè)人都盯著約瑟夫蒼白的臉孔痛苦地退到墻邊。哈利迪的眼瞼下垂,他的嘴巴顯示了憐憫和輕視的表情,他把女孩兒摟得更緊了。我覺得她在發(fā)抖,剛才的解脫讓她的堅(jiān)強(qiáng)松懈下來,仿佛她的眼睛越來越習(xí)慣這里的燭光,甚至連她骨感的美麗也像她金色的大波浪頭發(fā)一樣漸漸柔軟了下來。但是,向他們身后望過去,我看見觀眾的人數(shù)增加了。
門口有一個(gè)人影。
“確實(shí)!”本寧女士刺耳地說。
她的上嘴唇抬起,與之形成對(duì)比的是僵硬的灰白色波浪發(fā)型,和圍在她喉嚨上的黑色天鵝絨圍脖,她的臉上布滿了微暗的皺紋。一雙黑眼睛盯著我。她費(fèi)力地拄著一根雨傘彎下身子,因?yàn)檫@個(gè)突然的動(dòng)作,她一下撞到了身后的墻上?!暗角笆襾恚?,”她尖聲說,“然后來問我們中的誰殺了羅杰·達(dá)沃斯……噢,上帝,詹姆斯!詹姆斯!”本寧女士說著說著,忽然哭了起來。