正文

第三節(jié) 故事激發(fā)市場(chǎng)潛力(3)

故事?tīng)I(yíng)銷(xiāo) 作者:李光斗


鉆石是穩(wěn)定的:任何酸性或其它藥品對(duì)它都不起作用,不會(huì)因時(shí)間的變化變質(zhì)。

理想的愛(ài)情是什么?

愛(ài)情應(yīng)該是堅(jiān)硬的,沒(méi)有什么能夠擊碎它;

愛(ài)情應(yīng)該是穩(wěn)定的,不會(huì)因時(shí)間的變化而變質(zhì)。

鉆石=堅(jiān)硬+穩(wěn)定=永恒 愛(ài)情=堅(jiān)硬+穩(wěn)定=永恒 所以:鉆石=愛(ài)情=永恒

另外,這個(gè)簡(jiǎn)單的代數(shù)關(guān)系式,恰恰構(gòu)成了人們心中最期盼的向往:每個(gè)人都需要愛(ài)情,每個(gè)人都渴望永恒的愛(ài)情。在馬斯洛理論中,人的基本需求是安全,對(duì)于無(wú)法預(yù)知的未來(lái),人們是沒(méi)有安全感的,不能確定現(xiàn)在擁有的美麗愛(ài)情在未來(lái)是否依然存在。于是人們需要借助外物作為有形的參照,來(lái)慰藉內(nèi)心的恐慌。

這些就構(gòu)成了戴比爾斯故事的核心:滄海桑田,斗轉(zhuǎn)星移,世上并沒(méi)有永恒的東西,唯有鉆石――“The diamond is forever”。所以,也只有鉆石才能見(jiàn)證不知道是不是永恒的愛(ài)情。鉆石是表達(dá)愛(ài)情的形式,如果他永遠(yuǎn)愛(ài)你,他就會(huì)送你永恒的鉆石。

戴比爾斯廣告

戴比爾斯平面廣告文案:

[英文]:It says something big is

But when you look at it you see the light of your love shining through all the years to come.

The Diamond Engagement Ring.

How else could two months' salary last forever 

[中文]:世事紛亂喧囂,未來(lái)難以預(yù)料,

然而看著它,你知道,這光彩奪目的愛(ài),將會(huì)陪伴你一生.

鉆石訂婚戒指,

除了它,還有什么能讓兩個(gè)月的薪水永存 

隨后,戴比爾斯在全球約34個(gè)國(guó)家,以21種語(yǔ)言,為渴望獲得永恒愛(ài)情的人宣講一個(gè)擁有永恒愛(ài)情的故事,深深影響著人們,甚至一舉變革了人們的婚戀習(xí)俗:

一位40多歲的成功男士指著柜臺(tái)的鉆戒,對(duì)著身邊的女友說(shuō):你選最貴的吧,這樣才能配上我對(duì)你的愛(ài)。一對(duì)五十歲左右的夫妻,在三十年結(jié)婚紀(jì)念日那天精心選了好久,選了一對(duì)20分的白金心型鉆戒,丈夫給妻子帶上托起妻子的手欣賞了半天,輕輕地說(shuō)了一句:在我心中,你最珍貴。一個(gè)衣衫襤褸的年輕小伙第三次來(lái)店里,這次他帶了錢(qián),還有美麗的姑娘,他買(mǎi)下一顆小巧的鉆石給姑娘帶上,姑娘激動(dòng)地說(shuō):我不在乎你送的鉆石有多大,我只用知道你對(duì)我的愛(ài)像鉆石一樣永恒就足夠了……

這個(gè)市場(chǎng)的潛力無(wú)疑是驚人的。20世紀(jì)60年代,80%的美國(guó)人訂婚開(kāi)始選擇鉆戒作為信物。1993年,DTC將“The diamond is forever”翻譯成“鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永流傳”,把這個(gè)故事帶入中國(guó)。據(jù)《中國(guó)結(jié)婚產(chǎn)業(yè)發(fā)展調(diào)查報(bào)告2006-2007》顯示,全國(guó)每年有近800-900萬(wàn)對(duì)新人喜結(jié)良緣,全國(guó)每年新婚消費(fèi)金額已達(dá)到4000億元。步入21世紀(jì),戴比爾斯公司依然牢牢占據(jù)著鉆石行業(yè)的龍頭老大,如今戴比爾斯的銷(xiāo)售額已達(dá)超過(guò)60億美元。

現(xiàn)在,這個(gè)全球最大的原鉆供應(yīng)商和零售商已牢牢地壟斷了全世界整個(gè)鉆石行業(yè),而這個(gè)行業(yè)也因?yàn)榇鞅葼査怪v述的故事而愈加生機(jī)勃勃。甚至瑪麗蓮夢(mèng)露也為鉆石高唱贊歌:鉆石是女孩最好的朋友!

The French are glad to die for love

法國(guó)人樂(lè)于為愛(ài)而死

They delight in fighting duels

他們喜歡決斗

But I prefer a man who lives and gives expensive jewels

但我喜歡一個(gè)活著的男人贈(zèng)送昂貴的珠寶

A kiss on the hand may be quite continental

吻手禮也許很歐化


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)