正文

李敖 |老而不死是為賊

老而不死是為賊 作者:小寶


五月買到李敖的新書《虛擬的十七歲》,花了兩個月讀完。不是因為好吃要細嚼慢咽緩緩品味,而是因為粗劣寡淡味同嚼蠟才淺嘗即止。讀了100頁已經(jīng)興趣缺缺(全書一共575頁),只是出于小市民的算計心,心疼買書的花費,才勉勉強強時斷時續(xù)把全書看完。

《虛擬的十七歲》以情色小說為號召,買書的第一沖動也是想觀摩一下七十衰翁的色情想象。但一撕開像安全套一樣密閉的塑膠書封,讀上兩頁,你馬上會發(fā)現(xiàn)自己上當了。如果《虛擬的十七歲》可以自稱是色情小說,那么電影《赤壁》完全可以自稱是《索多瑪?shù)?20天》。全書唯一的肉感部分是通篇的肉麻——宣傳中說這本書“每五六頁就有高潮迭起的內(nèi)容”——每兩千字必有一見的“高潮迭起”不是顛鸞倒鳳翻云覆雨,是作者肉麻的自我吹噓。

全書出現(xiàn)最多的詞匯是“大師”(作者的代稱)。隨處可見的都是這樣對話:“大師的腦細胞,一定有特異功能,幫你形成了大頭腦。外面都贊美你有大頭腦。我有一個怪念頭,有精子銀行,難道不該有腦細胞銀行嗎?如果能開發(fā)出你大師腦細胞銀行成品,大量生產(chǎn),科學(xué)植入,該多么有趣!”“世界這么大,也許有一天,有人證明你大師的全面性偉大”。大師說:“我太聰明了,我不可能不知道……”

寬容地說,偶爾的肉麻,還不失為有趣,但三十多萬字從頭到尾反反復(fù)復(fù)一成不變的自舔自品就有點惡心。另外,大師自證高明的橋段設(shè)計得也很拙劣。打個比方,大師的崇拜者(書中人物除了大師就是大師的崇拜者)隨便提到“椅子”,大師馬上接口說椅子在古文里怎么說,英文里怎么說,法文、拉丁文、梵文、希伯來文……里怎么說(只要你手邊有足夠多的字典,你就能湊出足夠多的說法),然后崇拜者一臉仰慕地贊嘆:大師你太厲害了,這么多高深的知識你怎么能夠脫口而出!大師意猶未盡:你提到了“知識”,知識在古文里怎么說,英文里……(再抄一遍字典),于是崇拜者崇拜到連死的心都有,以身相許根本不值一提,以身相殉都難表拜服之忱……有志于自我表揚的文學(xué)青中老年,這一招可以作為入門初步。

《虛擬的十七歲》里還是有若干性幻想的段落。出人意料——同時也令人反胃的是,作者性幻想的主要對象竟然就是作者自己。作者一再強調(diào)自己的粗壯龐大,但又心虛地不敢一試,杜撰了不少能舉而不舉,可奸而不奸的大話。如果草草地把書翻一遍,或多或少你會以為書中十七歲的女主角是向七十歲的作者求奸不得恨恨而死。在性愛這樣的體能領(lǐng)域內(nèi),肉身凋謝的大師還敢自封為奧運會冠軍,真的應(yīng)了孔子的預(yù)言:老而不死是為賊。

從幾年前的《上山·上山·愛》開始,李敖就自創(chuàng)了一種小說格局:用一個不倫不類的情色故事,把從前的媒體散文再發(fā)表一遍,賺第二輪稿費。書中的大量情話,都是很不得體的媒體舊文?!短摂M的十七歲》如法炮制,只是故事越發(fā)不倫不類,情話越發(fā)大而無當。新書中所謂的學(xué)問,所謂的思想,無論是聊電腦,聊人工智能,聊人生,聊情愛……都是一知半解、似是而非、浮談無根,間或有一些語言文字上的小聰明,但根本而言不成體統(tǒng)。除了作者以外,沒有人會以為這些是什么學(xué)問思想。

這大概是李敖真正的悲哀。他在書中寫道:“我是中國自古到今最獨來獨往的、也最能獨來獨往的偉大知識分子,不入黨、不阿從、不曲學(xué)、不逃世、不寒酸、不孤憤。我是偉大的自大狂?!惫们页姓J李敖的“六不”,但問題是,除了自大狂以外,他還是什么?無傳世之學(xué)、無傳世之功、無傳世之德,他憑什么自大?就連色情小說,都比他的本家李漁差三百檔。他豈止“六不”,他簡直什么都不是。

李敖?jīng)]有傳之后人的學(xué)問,但他本人很有可能成為后人研究的學(xué)問。他是當代中國文化人自大自戀的標本。中國文人的自大和自戀,應(yīng)該是未來中國心理學(xué)社會學(xué)研究中的顯學(xué)。平心而論,在那些自以為是的中國文化人里,李敖讀書最多,文字最好。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號