● 本系一般動(dòng)詞,但在二十世紀(jì)八十年代成為“辭職經(jīng)商”的 特定專用名詞。
● 關(guān)聯(lián)詞:經(jīng)商 做生意 發(fā)財(cái)
1982年以后,一股“全民經(jīng)商”的熱潮席卷了中國(guó),很多人摩拳擦掌考慮做生意,發(fā)大財(cái)。當(dāng)然,只有將這種考慮付諸實(shí)施,且辭去公職專門經(jīng)商的行為,才會(huì)被稱之為“下?!?。 為什么要把經(jīng)商稱做“下?!蹦??是說(shuō)商場(chǎng)如大海一般云詭波譎呢,還是喻商海如大海般深藏財(cái)寶?
把辭職經(jīng)商稱做“下?!?,這種叫法至少包含這樣兩個(gè)事實(shí):一是商場(chǎng)如大海,雖深藏財(cái)寶但卻浪惡風(fēng)險(xiǎn);二是由于在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制下,人們吃大鍋飯的習(xí)性已經(jīng)養(yǎng)成,漸漸失去了自己求生存、獨(dú)立謀發(fā)展的能力,即我們已不會(huì)游泳了。于是才會(huì)把丟掉鐵飯碗、不吃大鍋飯的辭職行為叫做“下?!薄?
當(dāng)時(shí)“下海”的人有各式各樣,情況頗為復(fù)雜。感到緊張的有之,認(rèn)為刺激的有之,躍躍欲試的有之,被人推下海水的有之,海底獲寶贏得盆滿缽滿的有之,嗆口渾水甚至葬身海底的也有之……面對(duì)茫茫海洋,人們既可能感到自我的渺小,也可能激起征服的勇氣;航海的人都想獲利,人們既可能“晚上回來(lái)魚滿艙”,也可能不識(shí)水性翻船于海中了。當(dāng)年的《中國(guó)青年報(bào)》的“經(jīng)濟(jì)藍(lán)訊版”設(shè)了一個(gè)欄目叫“投資島”,四四方方一塊,上寫“投資島寄語(yǔ):投資如下海,海上有風(fēng)險(xiǎn),遇險(xiǎn)可登島,另有風(fēng)光在”;然后又設(shè)幾個(gè)小板塊特別有意思:“出海觀天象”是最新財(cái)經(jīng)動(dòng)向、股市行情、銀行信息、投資咨詢,總之是下海前的準(zhǔn)備;接著設(shè)了“魚滿艙”和“嗆口水”小板塊,分別是下海者的經(jīng)驗(yàn)或教訓(xùn)談,因?yàn)槭怯H身經(jīng)歷者的現(xiàn)身說(shuō)法,來(lái)得真實(shí)可信。最后還有“沙灘太陽(yáng)傘”小板塊供上岸者休息喘口氣。小小一欄目,將下海事宜囊括一盡,實(shí)屬難得!