這個(gè)星期一對(duì)羅比來(lái)說(shuō)可不是個(gè)幸運(yùn)日。
“爸爸,你知道后天是什么日子嗎?”
阿姆塞爾先生心不在焉地看看他的兒子。他在想,辦公室還有一堆堆得很高的文件等著他處理,以及他那永遠(yuǎn)在挑剔的老板——帕拉克先生。
“后天不是星期三嗎?”他疑惑地問(wèn)。
“是的,但是是怎么樣的星期三呢?”羅比繼續(xù)追問(wèn)著。羅比想,他絕不把答案說(shuō)出來(lái)。爸爸一定得自己想起來(lái),到時(shí)他就會(huì)感到愧疚的,誰(shuí)叫他差一點(diǎn)兒就把這事給忘了。
“星期三,6月11日?!卑⒛啡麪栂壬肓艘幌抡f(shuō)道,他的反應(yīng)似乎總是那么慢。
羅比曾經(jīng)聽說(shuō),成年人每年要死上千個(gè)腦細(xì)胞。但這會(huì)兒死掉的不會(huì)恰好是那個(gè)裝有特別重要日子的腦細(xì)胞吧。爸爸要做的,應(yīng)該是在這一天買一個(gè)特棒的禮物。
“星期三,6月11日?!绷_比像一位老師一樣帶著稱贊的口氣說(shuō)道。他對(duì)這個(gè)半對(duì)的答案是如此的感激,如同一個(gè)在沙漠中即將渴死的人見(jiàn)到了一杯水?!澳敲疵磕甑?月11日是個(gè)什么日子呢?”
這個(gè)問(wèn)題對(duì)阿姆塞爾先生來(lái)說(shuō)不是秘密。他走到掛歷前,掛歷上每個(gè)月都會(huì)展示一道面食。這自然是會(huì)做面食的艦東爸爸送來(lái)的禮物。
日歷上的6月11日并沒(méi)有作為節(jié)日標(biāo)記出來(lái),不管是這兒還是在中國(guó)都沒(méi)有把這一天當(dāng)做節(jié)日來(lái)慶祝。
梅克斯同情地望著爸爸,他此刻就像一只掛在鉤子上的小蟲一樣動(dòng)個(gè)不停。
“生日?!泵房怂剐÷晫?duì)他說(shuō)。
但阿姆塞爾先生的腦筋在今天早上運(yùn)轉(zhuǎn)得真的特別遲緩。
“不是吧,我的生日在9月啊?!彼麚u著頭說(shuō)。
羅比失去了耐心。他一拳打在桌子上,拳頭正好落到扎布麗娜的盤子邊,她的面包片被彈了出去,在廚房的上空飛行。由于阿姆塞爾先生平時(shí)愛(ài)打籃球,所以他很快接住了飛過(guò)去的面包片,然后把它又放回扎布麗娜的盤子里。他的女兒看著他,好像他給她端上了一只被壓平的青蛙。
“咦——我不想再要這片面包了?!?/p>
羅比放棄了,他說(shuō):“那是我的生日。”
阿姆塞爾先生沒(méi)有感到愧疚,反而責(zé)備地說(shuō)道:“難道你不能馬上說(shuō)出來(lái)嗎?我真的沒(méi)有時(shí)間做猜謎游戲?!?/p>
此刻羅比只希望爸爸至少問(wèn)一句,兒子想要什么。但他滿腦子想的都是辦公室的事情。羅比不想錯(cuò)過(guò)最后一個(gè)機(jī)會(huì),索性直接大聲喊出:“我想要一部手機(jī)?!?/p>
“不行!”阿姆塞爾先生脫口而出。
“一部手機(jī)很平常的??!我們班所有同學(xué)都有的!”羅比補(bǔ)充道。
梅克斯若有所思地?fù)u了搖頭:“康拉德沒(méi)有,波子也沒(méi)有,馬克、帕特里克和凱文同樣沒(méi)有……”梅克斯一一列舉出來(lái)。
這時(shí),阿姆塞爾先生放在餐具柜上的手機(jī)開始唱起歌來(lái)——《永遠(yuǎn)的愛(ài)》。阿姆塞爾迅速抓起它,很快地看了一眼手機(jī)顯示屏,他認(rèn)出上面的號(hào)碼,倒吸了一口涼氣,連忙按下接聽鍵說(shuō):“你好?!?/p>
羅比和梅克斯換了一種驚訝的目光看著爸爸,他們?cè)谙耄职质遣皇遣徽#?/p>
“我?guī)追昼姾缶偷?。麻煩你讓他先喝點(diǎn)咖啡,分散一下他的注意力,拜托了!”阿姆塞爾先生幾乎乞求地說(shuō)道。他結(jié)束了通話,然后把手機(jī)放進(jìn)了夾克的內(nèi)兜里。
“手機(jī)肯定是魔鬼發(fā)明的,”他罵道,并對(duì)羅比說(shuō),“你不需要這種魔鬼的玩意兒?!彼煊X(jué)到兒子迷惘的眼神,于是挺了挺肩膀解釋說(shuō):“帕拉克先生已經(jīng)在等著我了,他已經(jīng)等得不耐煩了。帕拉克先生的秘書告訴他我已經(jīng)在馬路對(duì)面,很快就到。但愿他還沒(méi)有生氣?!?/p>
阿姆塞爾先生好久沒(méi)在出門前親吻他的兒子們了,他只給了扎布麗娜一個(gè)飛吻。
“再見(jiàn),前途無(wú)量的孩子們!我們晚上見(jiàn),你們可別把家里弄得亂七八糟啊?!?/p>
說(shuō)著他已經(jīng)走到了外面。扎布麗娜拿了一片新鮮的面包片,開始往上面涂黃油。羅比在她背后裝模作樣地模仿她,而梅克斯則撲哧笑出聲來(lái),他嘴里的牛奶一下子飛濺到了桌子上。
“哇!”扎布麗娜從她坐的椅子上跳起來(lái),好像被硫酸潑到了一樣,“你不能像人一樣吃東西嗎?難道男生非得表現(xiàn)得像頭豬???”
梅克斯和羅比馬上學(xué)起豬的咕咕叫聲。哈哈,太棒了!