正文

我的老師們(2)

一生的遠(yuǎn)行 作者:季羨林


 

我想到的第二位老師是西克(Sieg)教授。

他的家世,我并不清楚。到他家里,只見到老伴一人,是一個(gè)又瘦又小的慈祥的老人。子女或什么親眷,從來沒有見過??磥硎且粋€(gè)非常孤寂清冷的家庭,盡管老夫婦情好極篤,相依為命。我見到他時(shí),他已經(jīng)早越過了古稀之年。他是我平生所遇到的中外各國的老師中對(duì)我最愛護(hù)、感情最深、期望最大的老師。一直到今天,只要一想到他,我的心立即劇烈地跳動(dòng),老淚立刻就流滿全臉。他對(duì)我傳授知識(shí)的情況,上面已經(jīng)講了一點(diǎn),下面還要講到。在這里我只講我們師徒二人相互間感情深厚的一些情況。為了存真起見,我仍然把我當(dāng)時(shí)的一些日記,一字不改地抄在下面:

1940年10月13日

昨天買了一張ProfSieg的相片,放在桌子上,對(duì)著自己。

這位老先生我真不知道應(yīng)該怎樣感激他,他簡直有父親或者祖父一般的慈祥。我一看到他的相片,心里就生出無窮的勇氣,覺得自己對(duì)梵文應(yīng)該拼命研究下去,不然簡直對(duì)不住他。

1941年2月1日

五點(diǎn)半出來,到ProfSieg家里去。他要替我交涉增薪,院長已答應(yīng)。這真是意外的事。我真不知道應(yīng)該怎樣感謝這位老人家,他對(duì)我好得真是無微不至,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記!

原來他發(fā)現(xiàn)我生活太清苦,親自找文學(xué)院長,要求增加我的薪水。其實(shí)我的薪水是足夠用的,只因我枵腹買書,所以就顯得清苦了。

1941年,我一度想設(shè)法離開德國回國。我在10月29日的日記里寫道:

十一點(diǎn)半,ProfSieg去上課。下了課后,我同他談到我要離開德國,他立刻興奮起來,臉也紅了,說話也有點(diǎn)震顫了。他說,他預(yù)備將來替我找一個(gè)固定的位置,好讓我繼續(xù)在德國住下去,萬沒想到我居然想走。他勸我無論如何不要走,他要替我設(shè)法同Rektor(大學(xué)校長)說,讓我得到津貼,好出去休養(yǎng)一下。他簡直要流淚的樣子。我本來心里還有點(diǎn)遲疑,現(xiàn)在又動(dòng)搖起來了。一離開德國,誰知道哪一年再能回來,能不能回來?這位像自己父親一般替自己操心的老人十九是不能再見了。我本來容易動(dòng)感情,現(xiàn)在更控制不住自己,很想哭上一場。

像這樣的情況,日記里還有一些,我不再抄錄了。僅僅這三則,我覺得,已經(jīng)完全能顯示出我們之間的關(guān)系了。還有一些情況,我在下面談吐火羅文的學(xué)習(xí)時(shí)再談,這里暫且打住。

我想到的第三位老師是斯拉夫語言學(xué)教授布勞恩(Braun)。他父親生前在萊比錫大學(xué)擔(dān)任斯拉夫語言學(xué)教授,他可以說是家學(xué)淵源,能流利地說許多斯拉夫語。我見他時(shí),他年紀(jì)還輕,還不是講座教授。由于年齡關(guān)系,他也被征從軍。但根本沒有上過前線,只是擔(dān)任翻譯,是最高級(jí)的翻譯。蘇聯(lián)一些高級(jí)將領(lǐng)被德軍俘虜,希特勒等法西斯頭子要親自審訊,想從中挖取超級(jí)秘密。擔(dān)任翻譯的就是布勞恩教授,其任務(wù)之重要可想而知。他每逢休假回家的時(shí)候,總高興同我閑聊他當(dāng)翻譯時(shí)的一些花絮,很多是德軍和蘇軍內(nèi)部最高領(lǐng)導(dǎo)層的真實(shí)情況。他幾次對(duì)我說,蘇軍的大炮特別厲害,德國難望其項(xiàng)背。這是德國方面從來沒有透露過的極端機(jī)密,給我留下了深刻的印象。

他的家庭十分和美。他有一位年輕的夫人,兩個(gè)男孩子,大的叫安德烈亞斯,約有五六歲,小的叫斯蒂芬,只有二三歲。斯蒂芬對(duì)我特別友好,我一到他家,他就從遠(yuǎn)處飛跑過來,撲到我的懷里。他母親教導(dǎo)我說:“此時(shí)你應(yīng)該抱住孩子,身子轉(zhuǎn)上兩三圈,小孩子最喜歡這玩意!”教授夫人很和氣,好像有點(diǎn)愣頭愣腦,說話直爽,但有時(shí)候沒有譜兒。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)