正文

《失去男根的亞當》 第 三 章(8)

失去男根的亞當 作者:楊志軍


 

那么我呢?我呆然木立,陰郁地看著她靜靜地仰臥在我的床上。我想我應該脫掉褲子,舉著紫紅色的陽物,帶著破壞性的欲念,沖鋒陷陣。既然它一點也不美麗奇妙,那我對它也就沒什么可憐愛可珍惜的,摧毀它的寧靜,就應該如同冬天摧毀秋季的金黃綢子一樣自然隨便,就應該如同大雪覆蓋生命的綠色一樣冷酷無情。她大概一個人躺著有些寂寞,慢慢睜開眼,看我正在脫褲子,就想欠起腰。我猛吼一聲別動,就撲了過去。

我這個笨蛋。盡管我的陽物紫脹得如鐵如鋼,可就是找不到那個鉆探而入的位置。一會咣里咣當地溜下腿根,一會又哧溜溜地滑上肚皮。她忘了剛才對我的柔情的許諾,緊張得渾身發(fā)抖,連聲問我,你要干什么?我說,我要試一試。

--別、別。

--別動。

我的吼聲如雷貫耳,嚇得她再也不敢做出任何掙扎的表示。大概她就是和蒼女西樂不一樣,我怎么也找不到那個野草掩映的洞口,那個鑄造圓錐體的模子,只好把手伸到下面,抓牢陽物,將它按放在一個極柔軟的地方,然后穩(wěn)穩(wěn)扶住,憋住呼吸,用我腰臀上的挫力猛然朝前沖撞??梢哉f這是我有生以來最為杰出的一次行動,它的成功不僅表明了作為人的原始風采,也展示了最初公猿征服母猿的那一瞬陽剛對于陰柔的權威。如果需要證據的話,那就是她疼得慘叫起來,叫聲未已,我的陽物已有半截被一層厚實的軟肉緊緊箍住了。下來我該怎么辦?繼續(xù)朝里?對,這是此刻我唯一的選擇。攮一下她就喊一聲,一聲比一聲銳利。而我覺得慘叫是對我的鼓舞,它讓我渾身充溢著法西斯式的痛快。我想,活該,誰讓你要欺騙我?我那東西本來可是個通情達理、纏纏綿綿的家伙。最神秘的應該是最美麗的,可事實恰恰相反。于是我攮得愈加奮力,她叫得愈加慘烈,好像她正在接受一把鬼頭刀的宰割,臨近死亡的邊緣而又無法立刻死去。就在這一刻,我突然覺得這種不可節(jié)制的運動使我的身體下面產生了一片絮狀的云,就要將我托升而起。那種酥麻而醉態(tài)的飄乎乎的意緒,漫漶在大腦無邊的空間,靈魂已是乘風的大鳥扶搖直上。風聲凄厲,那便是她的痛苦在釋放音波。這痛叫越響亮,我那種美不可言的感覺就越強烈。我已經攮入深層,就像生命到了盡頭,天是什么,地是什么,世界是什么,一概不去管了,剩下的便是超越自我的快樂和超然物外的神妙感想。我淺淺地浮上來,又深深地沉下去,優(yōu)哉游哉。大水浩浩兮魄為船,推前移后兮魂逍遙。煦和的春風掃蕩周身,血液朝下舒暢地流去,匯聚在閘門的前面,一浪一浪地拍擊出陣陣想要殺人的狂妄的幸福。無與倫比的愜意不可阻擋地掠襲心頭。我昏然迷醉。這是再生前的死亡,生命的復活接踵而至。我還沒來得及搞清是怎么回事,閘門口的精浪便憤怒地射出,一梭一梭的,像全自動步槍里的彈頭連發(fā)連中;一股一股的,像一艘艘魚雷快艇正在馳過眼前湛藍的海面,那船長爽朗地大喊,左滿舵,前進三。大約馳過去了六艘,或六艘半,或緊跟著還有幾只小舢板,接著一切就戛然平靜。我不再動彈。她的苦難中的叫聲變成了微弱的呻吟,最后一聲尖叫出現在我將那家伙請出來的時候。

我離開她,站到地上,劈腿而立。望著我那抽了筋、斷了骨、正在坍塌的導彈發(fā)射臺,我不知道該怎樣處理那些稠乎乎的黏液。再望她時,發(fā)現她眼窩里噙滿了淚水,順著鬢邊往下淌。而在她光溜溜的大腿兩側,血就像擴展版圖那樣在床單上朝外滲溢。我吃驚地喊了一聲,顧不上穿好褲子,就跳過去將她翻轉。血色的刺激更加強烈。她抽搐著,心境晦暗地趴伏在床上,還不知道自己已經驚塵濺血。完了,我可能將她戳壞了。肉欲的結果就是不幸,愛情的極致就是災難。她要是出了事我可怎么活人?我他媽昏了頭。我后悔地狠揪頭發(fā),又一巴掌朝我的家伙扇去。那家伙絲毫不受我的情緒感染,居然一點也不憂急,還像秋千一般從容不迫地悠來蕩去,直蕩得我心里陣陣發(fā)怵,恨不得將它揪下來,扔向窗外,去喂一條喪家的老狗。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號