正文

第一章:醒來(lái),你才成為最真的你(6)

與蘇格拉底吃早餐 作者:(英)羅伯特·羅蘭·史密斯


當(dāng)然,“冥府”的內(nèi)涵更多是來(lái)自異教徒,而不是基督教本身所蘊(yùn)藏的含義。但是事實(shí)上,基督教也并不反對(duì)從異教徒的儀式所蘊(yùn)藏的感情型力量中獲得好處―雖然基督教會(huì)聲稱(chēng)與此毫無(wú)瓜葛。畢竟,假如你希望能夠創(chuàng)立一種新的宗教的話(huà),你肯定希望這種宗教本身能夠擁有盡可能多的象征性含義,而且他們還應(yīng)該宣稱(chēng),這些內(nèi)涵全是源于它自身的。而從創(chuàng)始階段開(kāi)始,基督教就是神秘力量的一個(gè)避風(fēng)港,它將耶穌的復(fù)活和這個(gè)世界醒來(lái)進(jìn)入春天聯(lián)系在了一起。例如,我們?cè)缇椭?,?fù)活節(jié)就吸收了一個(gè)現(xiàn)在仍存在的“異教徒”們的節(jié)日,它以“春之儀式”或者“地球之歌”來(lái)慶祝白天時(shí)間的變長(zhǎng)。并不是說(shuō)宗教撿起了巫術(shù)所遺漏的東西,以其信仰的光芒改變了迷信的黑暗統(tǒng)治―宗教的故事常常是這樣講述的,事實(shí)上,是宗教和巫術(shù)合為一體,它吸收或者說(shuō)包容了巫術(shù)的元素,并從中獲得有關(guān)“蘇醒”的力量。毫無(wú)疑問(wèn),這一切都形成了一種充滿(mǎn)活力的混合物―世界開(kāi)始咆哮著不眠不休、冰塊解凍、植物開(kāi)始萌芽,而整個(gè)宇宙的節(jié)奏也與這世界重新進(jìn)入光明那最為莊嚴(yán)的一幕交融在了一起。而從我們個(gè)人微不足道的層面上來(lái)說(shuō),在我們的枕頭之上,以每日為單位,僅僅是通過(guò)醒來(lái),我們就重演了一年才發(fā)生一次的這超自然的一幕。

當(dāng)你認(rèn)識(shí)到真理的真正含義―在很大的程度上依賴(lài)于醒來(lái)的含義的時(shí)候,兩種含義的融合會(huì)變得更加多彩和緊密,哲學(xué)和宗教的基礎(chǔ)也是如此。但為了認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),你沒(méi)必要成為一個(gè)哲學(xué)家,因?yàn)樵谌粘5牧?xí)語(yǔ)中,其實(shí)就蘊(yùn)含了有關(guān)這個(gè)觀(guān)點(diǎn)可靠性的線(xiàn)索。例如,“認(rèn)識(shí)真理”(wakinguptothetruth)、“我的眼睛是睜開(kāi)的”(myeyeswereopened)甚至是“醒來(lái)聞一聞咖啡”(wakeupandsmellthecoffee)。假如說(shuō),這些習(xí)語(yǔ)已經(jīng)暗示了醒來(lái)和真理在一定程度上是同義詞的話(huà),那你就不必非得再去古希臘人那里尋找佐證了。在古希臘人那里,你將會(huì)發(fā)現(xiàn),表達(dá)真理的詞匯是“aletheia”,而在英語(yǔ)中,這個(gè)詞語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞是“l(fā)ethargy”(沒(méi)有生機(jī))。但是,希臘詞語(yǔ)的表達(dá)方式是“a-letheia”而不是“l(fā)etheia”―這意味著,真理是沒(méi)有生機(jī)的對(duì)立面。而假如你是醒著(wakingup)的話(huà),什么又是沒(méi)有生氣(lethargy)的對(duì)立面呢?真理就是甩開(kāi)被褥,保持醒來(lái)的狀態(tài),而且從一種確定無(wú)疑的意義上來(lái)說(shuō),當(dāng)你醒著的時(shí)候,你最是你自己,而你也很難“掩耳盜鈴”地裝扮出醒來(lái)的樣子。

然而,這一點(diǎn)卻很容易被遺忘掉。并不僅僅是因?yàn)楫?dāng)你想要去看到或者聽(tīng)到真理的時(shí)候,你必須要去保持醒來(lái)的狀態(tài)―這或許也是非常重要的―但更重要的是,真理本身除了是一種醒來(lái)的方式之外,別無(wú)其他含義。為什么事實(shí)是這樣的?走近第三位哲學(xué)家黑格爾,他將會(huì)給我們提供一些思路。

    

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)