坐在他旁邊的還有另一個孩子――他身材矮小,頭發(fā)是黑色的,頭低著,也許是這個孩子的室友――但那個孩子在他們走近的時候起身離開了,只留下了馬克自己。泰勒先走到桌子邊并伸出手。
“我是泰勒·溫科吾斯,這是我的兄弟卡梅隆。很抱歉蒂維雅沒能來,他有一個研討會抽不開身?!?/p>
當他們握手時,馬克的手給人感覺就像是條死魚。泰勒在他對面的一個位置落座,卡梅隆找了個泰勒右邊的位置坐下。馬克看似不會先開腔說話,因此泰勒就開門見山地說起他們的項目來。
“我們打算把它叫做哈佛聯(lián)誼會。”他開始說道。然后他就對他們正在努力建立的網(wǎng)站進行了一番全面的解說。他盡量做到言簡意賅,首先――對在線碰面場所這個主意的解釋,在這里,哈佛的男孩和女孩可以互相認識、共享信息、聯(lián)誼。這個網(wǎng)站將分為兩大塊:一個是約會,一個是聯(lián)誼。學生們可以發(fā)布他們自己的圖片,放一些個人信息在上面,還可以聯(lián)誼。隨后他又解釋了這個網(wǎng)站背后的思想體系――他們認為人們目前互相認識的途徑有些缺乏效率,找到一個情投意合的人要遇到諸多阻礙,而哈佛聯(lián)誼會能讓人們根據(jù)各自的個性――或其他任何他們在網(wǎng)站上發(fā)布的信息――連接在一起,而不受限于地理位置。
雖然很難讀懂馬克的面部表情,但這個孩子似乎立即就明白了這個意思。馬克喜歡這個可以遇見女孩的網(wǎng)站的概念,而他也敢肯定做這樣的程序?qū)λ麃碚f不會很難。他問卡梅隆目前維克托把這個編碼做得如何了,卡梅隆建議他可以自己去看看。他們會把必要的密碼告訴給馬克,以便他可以進入維克托的工作內(nèi)容里去看看,而且馬克還可以把編碼下載下來,這樣就可以在他自己的電腦上工作了??仿〔孪胨麄冞€有大約10~15個小時的編程工作要做――這對一個像馬克這樣的孩子來說不是件繁重的任務??仿∮肿髁艘恍└敿毜慕忉?,泰勒靠在他的椅子上,看著這個孩子聽卡梅隆說話。
泰勒能看出隨著他兄弟的講解,馬克變得越來越興奮。他之前所表現(xiàn)出的那種木訥感似乎隨著對電腦這個話題的深入探討而逐漸消失,而且跟他們所交談過的其他電腦人才不同,馬克似乎能夠體會到泰勒和他的兄弟帶來的熱情和使命。然而,泰勒心里清楚這個孩子想知道如果他把網(wǎng)站搞起來了會得到什么回報,因此,泰勒在他兄弟停止說話之后就馬上切入了這個話題。
“如果這個網(wǎng)站成功了,我們都會賺到錢,”泰勒說,“但比錢更重要的是,這對我們每個人來說都是一件很酷的事,而且我們想讓你成為這一切的中心。這會使你再次回到《深紅》――但這次,這個報紙會稱贊你,而不是臭你。”
在泰勒看來,這個邀約相當簡單。他們將是這個項目的合伙人,因此,如果該項目賺到了錢,對他們每個人都有好處。但到了那時,馬克可以通過這個網(wǎng)站的創(chuàng)立來恢復他的形象。他還可以成為大家關(guān)注的焦點――這對電腦人才而言是難得的,因為他們通常都被埋沒在后臺――以及利用這個網(wǎng)站提升他的社交狀況。